아래글은 THE CHINESE ‘DEBT TRAP’ IS A MYTH
By Deborah Brautigam and Meg Rithmire글이 어틴랜틱에 올라 왓을때...썻던 글입니다.
위 비됴에서 벤 노튼이 거듭 거듭 말햇듯이......이 사람들은 존스 홉킨스 대학 교수(연구원)들이고
친 정부(친미) 면 친미 엿지 결콘 친 중국일 수 없는 사람들입니다.
이 사람들은 자신들의 연구 사실을 고대로 발표한것 뿐입니다..
짱꼴라 사냥질에 환장한 놈들은 친공주의자 친 짱골라 주의자 라고 쌩 지뤌들을 떨겟지요..
수구 꼴통들이나 노무현교 꼴통들이 싫은 이유는
야들은 항상 사실과 가치에 의한 판단이 아닌 편가르기에 의한 판단을 한다는 것이지요..
-종북 좌파 때문에 나라기 이 모양이 됫다
-검찰 때문에 나라가 망한다...
-깨갱 깨갱 개깽...ㅇㅇㅇㅇㅇ
-취지지ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
다른소리가요...
마치 80년대를 다시 살아가고 잇는 듯한 느낌입니다..
빨갱이들 해골에 뿔이 낫다는 사람들을 상대로 ...대체 무슨 말을 어떻게 해야 할 것인지...그땐 정말 답답햇습니다.
그땐 젊기까지 해서니.....열을 삭히는 도력도 인품도 없엇고..
그런데 지금의 세상이 그때 보다 더 답답합니다..
빨갱이들 해골에 뿔이 낫다고 하는 사람들은 없습니다...그런데 .
-그래서 뭐??. 내가 언제 뿔 낫다고 햇더냐??.........이런 사람들이 전부입니다..
변한것이 없습니다...
이런 글을 쓸때 마다......항상 느끼는 것은
대체 내가 왜 이러고 잇는냐...........자괴감인데...
그런 네가 대체 그때는 왜 그러고 잇엇냐??......는 자문에 답이 없습니다..
그런데 그때는
사람들이 바뀔 것이다...사회가 바뀔 것이다는 망상이라도 잇엇지요..
지금은 도무지 그런 망상 조차도 갖을 수 없습니다....
종북 좌파 빨갱이 타령질이나 처 하던 그 시절의 쓰레기들도 여전히 문제이지만
청와대에서 처 먹은 뇌물이 뽀록나자 되진 갱상도 교주님과 허접한 민족에만 미처 날튀는 이쪽 편의 미친개들에게서 그만
도무지 어찌 해 볼 수 없는 절벽을 느끼게 됫다는 것이지요..
여러분은 김어준이나 유시민 따위...
주기적으로 봉화에 모여 교주님 할렐루야질로 허엿게 거품 처 물고, 눙깡뒤집어 지는 그들 교도들을 보면 그런 생각 안 듭니까??
대체 세상이 왜 이렇게 바뀐 것일까요??
에효,,,,,,,,,,,
노무현 정신= 미국의 죶만 줄창 빠는 정신..
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
2021-2좋은 거짓말 하나는 1000개의 진실 보다 더 가치가 잇다.
다른소리추천 3조회 19321.02.08 12:34댓글 0
북마크공유하기기능 더보기
A well-told lie is worth a thousand facts. -예수가 우리를 구원하기 위하여 하늘나라에서 왓다.. 이게 거짓말 일까요, 사실일까요?? 다른소리에겐 쌔빨간 거짓말이고.. 예수가 진짜로 그런 목적으로 왓다가 죽어 부활 하는 쑈즐 벌리고 꺼젓는지는 내 모르겟지만, 예수의 추종자들은 자신들의 돈과 권력을 위해 예수를 이용한 것이지요.. 그들에겐 1000개의 진실 보다 처 큰 가치를 지닌 쌔빨간 거짓말입니다. -노무현이 청와대에서 받아 처 먹은 650만불은 뇌물이 아니고 생계형 범죄다. 이것을 사실이라고 말 하는 놈들이 잇다면....미츤개들이지요.. 고민이나 생각도 필요없는, 개도 소도 구더기들의 지력으로도 다 알수 잇는 극 하질의 빤한 거짓말임을 알수 잇습니다. 그런데 노무현 똥파리때들에게 이런 쌔빨간 거짓말은 1000개의 사실 따위완 비교조차 할수 없는 신의 가치를 갖습니다. 자신들의 부과 권력을 위해 예수라는 거짓말이 악용되는 것과는 비교가 될수 없는 악용이 이루어지고 잇습니다. 예수는 천국이라도 약속 하엿지만 노무현은 삼성과 강남만 잘 사는 개 돼야지 쥐쇄끼들의 세상만 보여 주고 되졋지요.. 그 정도의 판단 조차 하지 못 하는 정신질환을 도대체 어떻게 해야 할까?? 다른소리가 노무현 사마니즘이 곤욕스런것이 바로 이런 이유 때문입니다. 푸코는 말햇지요.. 진실과 너무 가까운 거짓말은 진실보다 더 믿음을 준다.......고 그런데 진실과 가까운 거짓말이 현실에서 존재 하기란 여간 쉽운 일이 아닙니다. 사람들은 동물과 다르게 지적능력을 갖고잇고...지식과 정보에 따라 판단을 합니다. 노무현 똥파리때들은 지적능력은 없고 단지 동물적인 생존능력만 남아 잇는 극 하질 똥파리때들입니다. 이들이 권력이 된 지금의 세상이 끔찍한 것은 당연한 일입니다. 다른것이 잇다.. 내가 틀릴수도 잇다...는 사고는 21세기 정보 사회에서 노무현 똥파리때들과 같은 구더기 종으로 전락를 막는 필수적인 사고 일 것입니다.. 주관적 신념 보다는 항상 객관적 사실이 중요합니다.. 신념이란 사실에 기초 하지 않으면 정말 아무것도 아니기 때문입니다. 븅쉰들 꼴깝질들 떨지 마시기 바랍니다.. 호마 싸피언스의 거죽을 쓰고 태어 낫다면...호모 싸이언스의 모습으로 살아 가는 편이 더 좋아 보이지 않나요? 흉내 낼 것이 그리도 없어.....개...돼야쥐...쥐쇄끼들의 모습을 흉내냅니까?? 좌던 우던, 수구꼴통이던 진보 꼴통이던...친일파던 반일파던...... 현재의 한인들에게 노무현 사마니즘 못지 않는 또 하나의 중대한 사마니즘이 짱꼴라에 대한 적개심입니다. 수구 꼴통들에겐 친미, 친 개독교적이 정신질환 때문에 그런것이라 이해 할수라도 잇겟지만 진보 꼴통들의 반중 정서는 증말 엉뚱합니다.... 여기엔 두말 할 것도 없이 ...광기에 쩌른 민족주의 라는 정신질환이 궂건히 자리 하고 잇기 때문입니다. 다른 소린 국가 민족 애국 이라는 단어 자체에 대한 몸 서리치는 거부감이 잇습니다.. 어떤 사실의 존재와 그사실에 대한 정확한 인식,,,그리고 그 사실에 근거한 합리적인 판단이 훨씬 중요합니다.. 국가 민족 애국 따위가 몸서리게 싫은 이유는 .... 그런것은 그런 판단을 근본에서 뭉게 버리는 파시즘적 광기를 갖고 잇기 때문입니다. -우리 교주님이 청와대에서 처 드신 뇌물은 생계형 범죄이시돠......................땅땅땅 누가 이런 결론을 함부러 만들고 강요합니까?? 국가 민족 애국이라는 광기도 꼭 같은 방식으로 진행됩니다.. 여기엔 사실도 인식도 판단도 없습니다................누군가에 의해 만들어진 결론과 따르라는 강요만 잇습니다.. 파시즘이지요.. 한인들 누구나 함부로 쉽게 환호 나는 짱꼴라 사냥질의 이면엔 바로 이 국가 민족 애국이라는 파시스트적 광기가 잇습니다. 찰라의 관심과 진지함만 잇다면 누구도 거부 할수 없는 분명한 사실을 볼수 잇고, 그 사실에 근거한 판단을 할 수 잇습니다. 그런데 그 순간의 관심과 진지함을 거부 합니다.. 왜 그런답니까?? 안중근이 이토를 쏴 죽엿을때.....전 세계는 경악 하엿습니다.. 하지만 전세계를 경악하게한 이 테러리스트에 대한 이해 따위는 없엇습니다. 바티칸은 가장 먼저 안중근을 파문 하여 거리를 두엇고,,,러시아는 안중근을 체포 하여 일본에 넘겻지요. 그들은 찰라의 관심도 진지함도 없이 자신들의 국가 민족 애국의 광기에 쩌러 안중근을 처리 햇습니다. 그들에게 ....다른것이 잇다...내가 틀릴수도 잇다.....말을 해 줄수 잇는 사람들이 잇엇다면 한인들의 한은 그렇게 사뭇치지 않앗을 것이고,,,안중근의 죽음은 그렇게 쓸쓸하지 않앗을 것입니다. 지금의 세상이라고 다를것도 없습니다. 함부러 서둘러 편의적인 결론을 내지 맙시다. 어떤 주장이 잇다면 항상 반대의 주장도 감안 하고 생각을 전개해 봅시다. 어차피 세상은 어울려저 살아야 하는 곳이고...상대를 무시 하는 것은 우리가 그렇게 피 눈물을 흘리며 격엇고 그리도 벗어나고 싶어 햇던 바로 그 제국주의적 근성입니다.. 종군 위안부에게 그렇게도 연민을 느낄양이라면, 국군 위안부, 따이한 위안부, 미군 위안부 들에 대해서도 같은 연민을 느끼여 합니다. 박그뇌의 3자 뇌물에 분노 할 것이면 노무현의 포괄적 뇌물에도 꼭 같인 분노 할수 잇어야지요. 우리에게 일제의 침략이 몸서리치게 싫은 것이다면...국인을 위해서 이락크에 군대를 보네는 짓 따윈 하지 말아야 할 것입니다. 다른소린 이런 말을 하는 것....참 싫습니다..... 마치 선교사들의 설교 같은 느낌이 들고...다른소리가 감히 이딴 말을 할 처지나 되는 놈인가 따위의 거북함이 잇습니다. 시방 다른소린 한 도통한 철학자가 중생계도의 설법을 전파 하는 것도 아니고...보통의 사람들이면 누구나 할수 잇는 말을 하고 잇는 중 입니다. 잘난체 하는 것도 아닙니다.... 그런데 꼼짝없이 그런 생각을 갖게 합니다.. 이런 현실이 개 죶 같다는 것이지요. 중국을 어떻게 볼것인가?? 다른소린 꾸준히 다른 이야기를 올려 왓습니다. 일방적으로 서구 언론의 영어 번역을 통해서 우리에게 들어온 중국에 대한 정보가 너무 앞뒤가 맞지 않고, 비 상직적이기 때문입니다... 천만 다행인 것은, 21세기 정보통신의 세계에선 본인들이 맘만 먹으면 누구가에 의해 한번 걸러 세련되게 조작된 정보 말고도 직접 본인이 정보를 읽어 볼수 잇다는 것이지요.. 아래 글은.... 한참 달아오르고 잇는 서구국가들의 중국 악마화의 그 허상이 무엇인지를 들여다 볼수 잇는 작은 글입니다. 이 글은 친중적인 사람도 아니고, 어떤 형태던 그쪽과 관련되어 잇어 보이는 사람들도 아니고 오히려 정 반대로 미국 정부 지향적인 사람들의 글입니다.. 최소.....중국을 꾸미기 위해 없는 사실을 만들어 내는 엉떠리 글은 아니라는 것이지요. 자신들의 방식으로 자신들 멋대로 중국을 인식하고 재단하고 평가하고 악마화 시키는 짓은 아편전쟁당시의 제국주의 모습과 다르지 않습니다..... 지금 미국과 ..그 똘들이 하고 잇는 짓은 아편 전쟁직전의 영국쐣끼들의 모습과 다르지 않습니다. 흥미로운 것은 중국과 꼭 같은 그런 제국주의의 피해을 당햇고...일본이라면 이을 득득 가는 한인들이 ...이 짱꼴라 사냥질에 환장 하여 날튄다는 것이 증말 웃긴다는 것이지요. 한인들은 아직도 대일 적개심을 애국으로 생각합니다..... 개 도야쥐 한국의 똥개들 까지도 일본 말만 나오면 발끈 달아 오릅니다. -독립운동은 할수 없엇도 불매 운동은 할수 잇다.............................문재인 에효.... 말을 말아야지.... 한인들의 한국과는 비교조차 할수 없는 제국주의 침략을 받앗던 나라 중국에 대한 적개심을 어떻게 이해해야 할지 모르겟습니다.. 개도 소도 함부러 이야기 합니다....짱꼴라 욕 하는 데는 남녀노소 진보 수구의 구분조차 없습니다. 박그뇌에 대고 함부러 욕 하는 것이 자신들의 고매한 민주주의라고 생각하는 것은 완벽한 정신착란입니다. 박그뇌나 노무현인나 다를것도 없습니다...다른소린 박그뇌 씹는 것 보다 노무현 찝을 꺼리가 더 많습니다. 꼭 같은 방식으로 중국을 욕 함으로써 자신이 고매한 민족주의자라도 된듯한 생각은 정신착란입니다. -중국이 스리랑카에 돈을 빌려주고, 그 돈을 못 갚자 Hambantota 항의 사용권은 99년간 강탈해 갓다.. -취지지지ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ 이런 말을 광화문에서 들엇습니다.. 성조기와 일장기 + 이스라엘기나 처 흔들고 다니며 활뢸루야 줄나발질 이나 떨어되는 늙은것들이 도대체 저런 이야기를 누구에게서 어떻게 들엇는지.....모를일입니다..... 함반도타 이런 단어는 발음하기도 힘들고 기억하기도 어렵쟎어..... 대체 그 영감탱이들이 어떻게 다른소린 잘 암기가 않되는 함반토타 라는 항구 이름 까지 외워 다니는 것일까?? 여기에 또 뭔 말이 붙혀지냐면 -짱꼴라 쇗끼들은 신 제국주의자들이다......... 어 ....허허허허 제국주의가 뭔지 알고, 그래서 제국주의자들을 빈정거릴 양이라면 성조기나 일장기들 처 들고 때거지 욤봉질은 차마 할수 없을 것인데.. 야들이 제국주의가 뭔지가 알고 저런말을 처 하고 잇는지 기가 막히고 진보가 뭔지로 모르면서 꼼짝없이 노무현을 진보 태통령이라 나발 거리는 노무현교 똥파리때들의 모습입니다.. 사실의 외곡은 언어의 외곡부터 시작 한다고 햇지요? 노무현교 똥파리 때들이 정의, 민주주의, 진보 따위의 언어를 얼마나 편의적으로 뒤틀어서 사용하는지는 그 사회가 얼마나 골병이 들엇는가를 보여주는 한 편린입니다.. 꼭 같은 짓을 수구 꼴통들도 흉내 냅니다...... 이젠 단어의 본래 뜻이 무엇인지 구분이 불 가능 할 만큼 뒤죽 박죽이 되어 버렷습니다. 어떤 단어와 표현을 사용햇느냐 에 따라 말의 의미가 결정되지 않습니다. 그 말을 누가 햇는냐? 어느편이 햇느냐에 따라 의미가 결정됩니다... 에효........... 이 씨발노므 쎄상 내가 그러하니 남들도 그럴것이다 ....착각 하지 말라고 햇지요? 미국이 그러하니 중국도 그럴것이다.. 이런 개 소리 함부러 하기 전에......사실관계를 먼저 따져 보시기 바랍니다. 사실을 먼저 봅시다......차마 올바른 판단 같은 것은 바라지도 않습니다. 사실을 이야기 하는 다른소리가 마치 친중파 사대주의자라도 된 듯한 인상을 받게 된다면 그건 당신들이 미쳣다는 반증입니다. THE CHINESE ‘DEBT TRAP’ IS A MYTH By Deborah Brautigam and Meg Rithmire, The Atlantic. The Narrative Wrongfully Portrays Both Beijing And The Developing Countries It Deals With. China, we are told, inveigles poorer countries into taking out loan after loan to build expensive infrastructure that they can’t afford and that will yield few benefits, all with the end goal of Beijing eventually taking control of these assets from its struggling borrowers. As states around the world pile on debt to combat the coronavirus pandemic and bolster flagging economies, fears of such possible seizures have only amplified. --중국이 빛으로 독박을 씨워 날것으로 처 먹으려 한다는 서방측의 주장이 사실일까?? Seen this way, China’s internationalization—as laid out in programs such as the Belt and Road Initiative—is not simply a pursuit of geopolitical influence but also, in some tellings, a weapon. Once a country is weighed down by Chinese loans, like a hapless gambler who borrows from the Mafia, it is Beijing’s puppet and in danger of losing a limb. 그런식으로 본다면, 벨트 앤 로드 이니셔티브(BRI)와 같은 프로그램으로 제시된 "중국의 국제화"는 단순히 지정 학적 영향력을 추구하기 위한것일 뿐만 아니라 -어떤 사람들 나발 거리기를- 무기이기도 하다고 한다. 마피아로부터 돈을 빌리는 불운한 도박꾼처럼 중국의 대출에 짓눌리게 되면, 베이징의 꼭두각시가 되거나 사지를 잘릴 위험에 빠지게 된다고 한다.. --)) 전형적인 IMF 방식을 말 합니다. IMF이전엔 자신들의 제국이 직접 그런일을 중국과 식민지을 대상으로 햇지요.. The prime example of this is the Sri Lankan port of Hambantota. As the story goes, Beijing pushed Sri Lanka into borrowing money from Chinese banks to pay for the project, which had no prospect of commercial success. Onerous terms and feeble revenues eventually pushed Sri Lanka into default, at which point Beijing demanded the port as collateral, forcing the Sri Lankan government to surrender control to a Chinese firm. The Trump administration pointed to Hambantota to warn of China’s strategic use of debt: In 2018, former Vice President Mike Pence called it “debt-trap diplomacy”—a phrase he used through the last days of the administration—and evidence of China’s military ambitions. Last year, erstwhile Attorney General William Barr raised the case to argue that Beijing is “loading poor countries up with debt, refusing to renegotiate terms, and then taking control of the infrastructure itself.” 그런 대표적인 예가 스리랑카의 함반토타 항이다. 중국 정부는 상업적 성공 가능성이 전혀 없는 프로젝트 비용을 지불하기 위해 중국 은행으로부터 돈을 빌리도록 쓰리랑카에 강요했다. 부담스러운 대출 조건과 미약한 수입은 결국 스리랑카를 채무 불이행으로 몰아 넣었고, 중국은 함반도타 항구를 담보로 요구하여 중국 회사에 통제권을 넘겨 줄 것을 강제햇다....는 식으로 나발 거린다.. 트럼프 행정부는 함반토타를 지목하여 중국이 전략적으로 부채를 이용한다고 경고하엿다. 2018년 마이크 펜스 전 부통령은 이를 '부채 의 함정 외교'라고 불렀는데, 이는 중국의 군사적 야망을 보여주는 증거다는 것이다...그는 행정부에서 일하던 마지막 날까지 이 단어를 사용햇다.. 지난해 윌리엄 바 법무장관(Attorney General) 은 "중국이 가난한 나라들에 부채를 떠넘기고, 부채의 재협상을 거부하고, 인프라 자체를 장악하고 있다"고 주장했다. As Michael Ondaatje, one of Sri Lanka’s greatest chroniclers, once said, “In Sri Lanka a well-told lie is worth a thousand facts.” And the debt-trap narrative is just that: a lie, and a powerful one. 스리랑카의 가장 위대한 연대기 작가 중 한 명인 마이클 온다트제(Michael Ondaatje)는 이렇게 말했다. "스리랑카에서는, 좋은 거짓말 하나가 천 가지 사실 보다 더 가치가 있다.....는 말이 잇다" "부채의 함정"이란 는 바로 그런 거짓말이다.......아주 강력한 거짓말이다. Our research shows that Chinese banks are willing to restructure the terms of existing loans and have never actually seized an asset from any country, much less the port of Hambantota. A Chinese company’s acquisition of a majority stake in the port was a cautionary tale, but it’s not the one we’ve often heard. With a new administration in Washington, the truth about the widely, perhaps willfully, misunderstood case of Hambantota Port is long overdue. The city of Hambantota lies at the southern tip of Sri Lanka, a few nautical miles from the busy Indian Ocean shipping lane that accounts for nearly all of the ocean-borne trade between Asia and Europe, and more than 80 percent of ocean-borne global trade. When a Chinese firm snagged the contract to build the city’s port, it was stepping into an ongoing Western competition, though one the United States had largely abandoned. 우리의 연구에 따르면, 중국 은행들은 기존 대출 조건을 조정할 의향이 있으며, 실제로 Hambantota 항구는 물론 어떤 국가에서도 자산을 압류 한 적이 없다. 중국 기업이 이 항구의 지분 대부분을 인수한 것은 조심스러운 이야기이긴 하지만, 우리가 자주 듣어 왓던 그런 이야기는 아니었다. 트럼프 행정부가 들어설때즘에도, 널리알려저 잇는- 아마도 고의적으로 오해하고 잇는- 함반토타 항에 대한 진실은 시효가 훨씬 지난 과거의 이야기엿다. 함반토타 (Hambantota)시는 스리랑카의 남쪽 끝에 자리 잡고 있으며, 아시아와 유럽 간의 해양 무역의 거의 모든 부분을 차지하는 번잡한 인도양 해운라인에서 몇 해리 떨어져 있으며, 이 인도양 해운라인은 해양 운송의 80 % 이상을 차지한다. 중국의 한 회사가 이 도시에 항구를 건설하는 계약을 낚아챘을 때, 비록 미국이 대부분 포기했지만, 그것은 진행중인 서구와의 경쟁에 발을 들여놓는 것이엿다. It was the Canadian International Development Agency—not China—that financed Canada’s leading engineering and construction firm, SNC-Lavalin, to carry out a feasibility study for the port. We obtained more than 1,000 pages of documents detailing this effort through a Freedom of Information Act request. The study, concluded in 2003, confirmed that building the port at Hambantota was feasible, and supporting documents show that the Canadians’ greatest fear was losing the project to European competitors. SNC-Lavalin recommended that it be undertaken through a joint-venture agreement between the Sri Lanka Ports Authority (SLPA) and a “private consortium” on a build-own-operate-transfer basis, a type of project in which a single company receives a contract to undertake all the steps required to get such a port up and running, and then gets to operate it when it is. 캐나다의 선도적인 엔지니어링 및 건설 회사인 SNC-Lavalin이 항구에 대한 타당성 조사를 수행하기 위한 자금을 지원한 나라는 중국이 아닌 캐나다 국제 개발기구 였다. 우리는 정보 자유법에 따른 요청을 통해 이러한 노력을 상세히 기술한 1,000페이지 이상의 문서를 입수했다. 2003년에 끝난 이 연구는 함반토타에 항구를 건설하는 것이 가능하다는 것을 확인했고, 뒷 받침하는 문서들은 캐나다의 가장 큰 두려움은 유럽 경쟁자들에게 이 프로젝트를 빼앗기는 것이었음을 보여주엇다. SNC-Lavalin은, 스리랑카 항만 당국(SLPA)과 "민간 컨소시엄"간의 합작 투자 계약(joint-venture agreement)을 통해 착수할 것을 권고했다. 이는 건설-소유-운영-양도 에 기반한 계약으로 한 회사가 그러한 항구를 건설하고, 가동하는데 필요한 모든 단계의 일을 수행하는 계약을 체결한 후 이후 운영하는 유형의 프로젝트엿다. The Canadian project failed to move forward, mostly because of the vicissitudes of Sri Lankan politics. But the plan to build a port in Hambantota gained traction during the rule of the Rajapaksas—Mahinda Rajapaksa, who served as president from 2005 through 2015, and his brother Gotabaya, the current president and former minister of defense—who grew up in Hambantota. They promised to bring big ships to the region, a call that gained urgency after the devastating 2004 tsunami pulverized Sri Lanka’s coast and the local economy. 캐나다 프로젝트는 대부분은 스리랑카 정치의 변화로 인해 더 이상 진행될 수 없엇다. 그러나 함반토타에 항구를 건설하려는 계획은, 2005년부터 2015년까지 대통령을 지낸 마힌다 라자팍사(Mahinda Rajapaksa)와 함반토타에서 자란 동생 Gotabaya(고타바야)- 현 대통령이며,(2022년 사임) 전 국방장관- 의 통치 기간 동안 여전히 관심을 끌었다. 그들은 그곳에 큰 배를 끌어오겟다고 약속 햇고 이는 2004년 쓰나미가 스리랑카 해안과 그 지역 경제를 파괴한 후 긴급성을 갖은 일이엇다. We reviewed a second feasibility report, produced in 2006 by the Danish engineering firm Ramboll, that made similar recommendations to the plans put forward by SNC-Lavalin, arguing that an initial phase of the project should allow for the transport of non-containerized cargo—oil, cars, grain—to start bringing in revenue, before expanding the port to be able to handle the traffic and storage of traditional containers. By then, the port in the capital city of Colombo, a hundred miles away and consistently one of the world’s busiest, had just expanded and was already pushing capacity. The Colombo port, however, was smack in the middle of the city, while Hambantota had a hinterland, meaning it offered greater potential for expansion and development. 우리는 덴마크의 엔지니어링 회사 인 Ramboll이 2006 년에 작성한 두 번째 타당성 보고서를 검토하엿다.이 보고서는 SNC-Lavalin이 제시한 계획과 유사한 권고안을 제시하엿쓰며, 프로젝트의 초기 단계에서 오일, 자동차, 곡물 등, 비 컨테이너화물의 운송을 허용해야 한다고 주장했다 이는 전통적인 컨테이너의 운송 및 저장을 처리 할 수있는 항구로 확장되기 이전에 수입을 가져 오게 하기 위한 것이엇다. 그때 쯤, 수도 콜롬보에 있는 항구는 100마일이나 떨어져 있었고, 계속적으로 세계에서 가장 붐비는 항구 중 하나였으며, 막 확장되어 이미 수용력을 육박하고 잇엇다. 콜롬보 항구는 도시의 한가운데에 있었고 함반 토타는 배후지를 가지고 있었기 때문에 확장과 개발을 위한 더 큰 잠재력을 갖고 잇엇다. To look at a map of the Indian Ocean region at the time was to see opportunity and expanding middle classes everywhere. Families in India and across Africa were demanding more consumer goods from China. Countries such as Vietnam were growing rapidly and would need more natural resources. To justify its existence, the port in Hambantota would have to secure only a fraction of the cargo that went through Singapore, the world’s busiest transshipment port. Armed with the Ramboll report, Sri Lanka’s government approached the United States and India; both countries said no. But a Chinese construction firm, China Harbor Group, had learned about Colombo’s hopes, and lobbied hard for the project. China Eximbank agreed to fund it, and China Harbor won the contract. 당시의 인도양 지역의 지도를 보는 것은 기회를 찾고 어디에서나 중산층을 확대하는 것이었다. 인도와 아프리카 전역의 사람들은 중국으로부터 더 많은 소비재를 요구하고 있었다. 베트남과 같은 나라들은 빠르게 성장하고 있었고 더 많은 천연자원이 필요할 것이엇다. 그 존재를 정당화하기 위해, 함반토타 항구는 세계에서 가장 바쁜 환적항인 싱가포르항을 통과한 화물의 극히 일부만이라고 확보해야 할 것이엇다. 람볼 보고서로 무장한 스리랑카 정부는 미국과 인도에 접근했다. 두 나라는 거부햇다..그러나 중국의 건설회사인 차이나 하버그룹은 콜롬보의 희망을 알게 되었고, 이 프로젝트를 위해 열심히 로비를 했다. 중국수출은행이 자금을 지원하기로 합의했고, 차이나하버가 계약을 따냈다. This was in 2007, six years before Xi Jinping introduced the Belt and Road Initiative. Sri Lanka was still in the last, and bloodiest, phase of its long civil war, and the world was on the verge of a financial crisis. The details are important: China Eximbank offered a $307 million, 15-year commercial loan with a four-year grace period, offering Sri Lanka a choice between a 6.3 percent fixed interest rate or one that would rise or fall depending on LIBOR, a floating rate. Colombo chose the former, conscious that global interest rates were trending higher during the negotiations and hoping to lock in what it thought would be favorable terms. Phase I of the port project was completed on schedule within three years. 이는 시진핑이 벨트 앤 로드 이니셔티브를 도입하기 6년 전인 2007년의 일이었다. 스리랑카는 여전히 긴 내전의 마지막이자 가장 피비린내 나는 단계에 있었고, 세계는 금융위기 직전이었다. 세부 사항은을 살펴 보는 것은 더욱 중요하다. China Eximbank는 4 년의 유예 기간을 가진 3억 700만 달러 짜리15년 상업 대출을 제공했다. 스리랑카에 6.3 %의 고정 금리 와 또는 변동 금리인 LIBOR에 따라 상승 또는 하락할 수 있는 옵션을 제공하엿고, 콜롬보는 협상 기간 동안 세계 금리가 상승 추세를 보이고 있다는 것을 의식하고 유리한 조건이라고 생각되는 전자(고정금리)를 선택했다. 프로젝트의 1 단계는 예정대로 3 년내에 완료되었다. For a conflict-torn country that struggled to generate tax revenue, the terms of the loan seemed reasonable. As Saliya Wickramasuriya, the former chairman of the SLPA, told us, “To get commercial loans as large as $300 million during the war was not easy.” That same year, Sri Lanka also issued its first international bond, with an interest rate of 8.25 percent. Both decisions would come back to haunt the government. 세수를 창출하기 위해 고군분투했던 분쟁으로 피폐해진 나라로서는 대출 조건이 타당해 보였다. 살리야 위크라마수리야 전 SLPA 회장이 말햇던 것 처럼 "전쟁 중에 3억 달러나 되는 상업 대출을 받는 것은 쉽지 않았다" 같은해 스리랑카도 8.25%(중국으로 부터의 차용 금리는 6.3%)의 금리로 첫 국제 채권을 발행했다. 두 가지 결정 모두 정부의 발목을 잡는 것이엇다. -중국의 이런 이런 차관 조건과 한국의 외환위기때 제시된 imf의 구제금융조건과 비교해 보시기 바랍니다. Finally, in 2009, after decades of violence, Sri Lanka’s civil war came to an end. Buoyed by the victory, the government embarked on a debt-financed push to build and improve the country’s infrastructure. Annual economic growth rates climbed to 6 percent, but Sri Lanka’s debt burden soared as well. 마침내 2009년, 수십 년간의 폭력사태 끝에 스리랑카의 내전이 종식되었다. 그 승리에 고무된 정부는 국가의 기반시설을 건설하고 개선하기 위해 부채 자금을 조달에 착수했다. 연간 경제성장률은 6%까지 올랐지만 스리랑카의 부채 부담도 급증했다. In Hambantota, instead of waiting for phase 1 of the port to generate revenue as the Ramboll team had recommended, Mahinda Rajapaksa pushed ahead with phase 2, transforming Hambantota into a container port. In 2012, Sri Lanka borrowed another $757 million from China Eximbank, this time at a reduced, post-financial-crisis interest rate of 2 percent. Rajapaksa took the liberty of naming the port after himself. Hambantota에서는 Ramboll 팀이 권장한대로의 항구의 1 단계 수익 창출하기를 기다리지 않앗다. 대신 Mahinda Rajapaksa는 Hambantota를 컨테이너 항구로 변형시키는 2 단계를 추진했다. 2012년 스리랑카는 중국 Eximbank로부터 7억 5,700만 달러를 추가로 빌려 왔으며, 이번에는 금융 위기 이후의 하락한 금리인 2%로 차용햇다. 라자팍사는 그 항구의 이름을 자신의 이름을 따서 지었다. By 2014, Hambantota was losing money. Realizing that they needed more experienced operators, the SLPA signed an agreement with China Harbor and China Merchants Group to have them jointly develop and operate the new port for 35 years. China Merchants was already operating a new terminal in the port in Colombo, and China Harbor had invested $1.4 billion in Colombo Port City, a lucrative real-estate project involving land reclamation. But while the lawyers drew up the contracts, a political upheaval was taking shape. 2014년까지 함반토타는 돈을 까먹고 있었다. 경험이 풍부한 운영자가 필요하다는 것을 깨달은 SLPA는 China Harbor 와 China Merchants Group과 35년 동안 공동으로 신항을 개발하고 운영하도록 계약을 체결했다. China Merchants는 이미 Colombo 항구에서 새로운 터미널을 운영하고 있었고 China Harbor는 토지 개간과 관련된 수익성있는 부동산 프로젝트인 Colombo Port City에 14 억 달러를 투자하고 잇엇다. 그러나 변호사들이 계약서를 작성하는 동안 정치적 격변이 다가오고 잇엇다. Rajapaksa called a surprise election for January 2015 and in the final months of the campaign, his own health minister, Maithripala Sirisena, decided to challenge him. Like opposition candidates in Malaysia, the Maldives, and Zambia, the incumbent’s financial relations with China and allegations of corruption made for potent campaign fodder. To the country’s shock, and perhaps his own, Sirisena won. Rajapaksa는 2015년 1월에 갑자기 선거를 실시했으며, 선거운동기간의 마지막 몇달에 자신의 보건 장관인 Maithripala Sirisena가 그에게 맞써기로 결정했다. 말레이시아, 몰디브, 잠비아의 야당 후보들처럼, 집권당의 중국과의 금융관계와 부패 에 대한 주장은 강력한 선거 운동 자료엿다. 나라에 충격적으로, 어쩌면 본인 자신이 더 충격적으로...시리세나가 이겼다. Steep payments on international sovereign bonds, which comprised nearly 40 percent of the country’s external debt, put Sirisena’s government in dire fiscal straits almost immediately. When Sirisena took office, Sri Lanka owed more to Japan, the World Bank, and the Asian Development Bank than to China. Of the $4.5 billion in debt service Sri Lanka would pay in 2017, only 5 percent was because of Hambantota. The Central Bank governors under both Rajapaksa and Sirisena do not agree on much, but they both told us that Hambantota, and Chinese finance in general, was not the source of the country’s financial distress. 쓰리랑카 외채의 거의 40%를 차지하는 국채에 대한 급격한 지불은 시리세나 정부를 거의 즉각적으로 심각한 재정난에 빠뜨렸다. 시리세나가 취임했을 때 스리랑카는 중국보다 일본, 세계 은행 및 아시아 개발 은행에 더 많은 빚을지고 있었다. 스리랑카가 2017년에 지불할 45억 달러의 부채 중 5%만이 함반토타 때문이었다. 라자팍사와 시리세나 잡권하의 중앙은행 총재들은 크게 동의하지 않지만, 함반토타와 중국 관련 채무는 스리랑카의 재정난의 근원이 아니라고 우리에게 말했다. --)))중국에 대한 외채 때문에 스리랑카가 중국의 식민지 처럼 됫다?? 개 소리.. 미친개 보지 껌 쓉는 소리 There was also never a default. Colombo arranged a bailout from the International Monetary Fund, and decided to raise much-needed dollars by leasing out the underperforming Hambantota Port to an experienced company—just as the Canadians had recommended. There was not an open tender, and the only two bids came from China Merchants and China Harbor; Sri Lanka chose China Merchants, making it the majority shareholder with a 99-year lease, and used the $1.12 billion cash infusion to bolster its foreign reserves, not to pay off China Eximbank. 또한 쓰리랑카는 한번도 디폴트가 없엇다. 쓰리랑카는 IMF로 부터 구제금융을 준비하엿고, 실적이 저조한 함반토타 항을 캐나다가 추천햇던 대로 경험이 풍부한 회사에 임대함으로써 절실히 필요한 달러를 조달하기로 결정했다. 공개 입찰이 없었으며 China Merchants 와 China Harbor만이 제안서을 냇다..쓰리랑카는 China Merchants을 선택 햇쓰며 이들이 99년 임대 계약을 맺은 대주주가 되었다. 수입된 112억 달러의 현금은 외환 보유고를 보강하기 위해 사용(적립)하엿고 China Eximbank 대출은 갚지 않앗다. --))) 다른소린 그리스 사태를 시작 부터 쪼빡 찰때까지 생 중계(?)을 해 주엇습니다. 그들이 어떻게 그리스를 벋겨 먹엇는지......그 방법을 낯낯히 보여주엇고.... 일부 독일인들은 창피 하다며..자신들의 돈을 그리스 중앙은행에 입금 하기도 햇지요. 그들이 빌려준 돈은 고스란히 기존의 차용금 상환에 쓰엿습니다.. 빛은 줄기는 커녕......불량 채권을 100% 상황하는 자금 세탁 역할을 하엿지요. 서양놈들 식으로 한다면....eu,imf, 독일채권단 놈들이 그리스에서 햇던 식으로 한다면 함만도타 임대조건으로 받은 112억 달러는 당연히 China Eximbank 대출 상관에 사용되어 되 돌아 나가야 합니다. 중국은 이딴짓 하지 않앗다는 것입니다.. 중국은 이딴짓 하지 않앗다....고.....이 싸발놈드라... 대체 얼마나 얼마나 더 이런 사실,fact를 나발 거려 줘야 하냐고... 이 ...개 ...돼야지 쇗끼드라...............대체 눙깔은 왜 달고 다니고....귀 구멍은 왜 뚫려 잇는거야... 간단하게 생각해 보기시 바랍니다.................... 한국 같으면 이런 환경과 조건으로 스리랑카에 돈 빌려주고, 99년간 사용권을 받겟는지.. 아마도 이런 놈이 잇다면 탄핵을 받앗겟지요.. 왜 국민들의 피 같은 세금을 국민들을 위해 쓰지 않고 스리랑카에 쓰냐고... Before the port episode, “Sri Lanka could sink into the Indian Ocean and most of the Western world wouldn’t notice,” Subhashini Abeysinghe, research director at Verité Research, an independent Colombo-based think tank, told us. Suddenly, the island nation featured prominently in foreign-policy speeches in Washington. Pence voiced worry that Hambantota could become a “forward military base” for China. 콜롬보에 본부를 둔 독립 싱크탱크인 베리테 리서치(Verité Research)의 연구 책임자인 수바시니 아베싱허(Subhashini Abeysinghe)는 말햇다 "함반도타 항구 이야기 이전에 "스리랑카는 인도양에 침몰 할 수도 잇엇고 대부분의 서구 세계는 그런것을 알아차리지 못햇을 것이다... 갑자기, 이 섬나라는 워싱턴의 외교 정책 연설에서 두드러지게 등장하기 시작햇다. 펜스 부통령은 함반토타가 중국의 '전방 군사기지'가 될 수 있다는 우려를 표명했다. Yet Hambantota’s location is strategic only from a business perspective: (노무현이 구상 햇던 제주 강점 기지 는 정 반대입니다....노무현은 대 중 핵 전쟁을 위해 미국에게 군사 기지를 던저 준것이지요.....야가 진보? 민족주의??....개 가 웃겟다)The port is cut into the coast to avoid the Indian Ocean’s heavy swells, and its narrow channel allows only one ship to enter or exit at a time, typically with the aid of a tugboat. In the event of a military conflict, naval vessels stationed there would be proverbial fish in a barrel.The notion of “debt-trap diplomacy” casts China as a conniving creditor and countries such as Sri Lanka as its credulous victims. On a closer look, however, the situation is far more complex. China’s march outward, like its domestic development, is probing and experimental, a learning process marked by frequent adjustment. After the construction of the port in Hambantota, for example, Chinese firms and banks learned that strongmen fall and that they’d better have strategies for dealing with political risk. They’re now developing these strategies, getting better at discerning business opportunities and withdrawing where they know they can’t win. Still, American leaders and thinkers from both sides of the aisle give speeches about China’s “modern-day colonialism.” 그러나 Hambantota의 위치는 단지 비즈니스적 관점에서만 전략적이다. 인도양의 높은 파도를 피하기 위해 항구는 해안 안쪽을 절단하여 들어 왓쓰며, 좁은 통로는 예인선의 도움을 받아 한 번에 한 척의 선박만 출입할 수 있다. 군사적 충돌이 일어날 경우, 그곳에 주둔하는 해군 함정은 속담에서 나오는 어항속의 금붕어가 될것이다.'부채 덫 외교'라는 개념은 중국을 비열한 채권국으로, 스리랑카와 같은 나라들은 멍청하게 잘 속는 희생자로 만든다. 그러나 자세히 보면 상황은 훨씬 복잡하다. 중국의 외부적인 발전은 국내 발전과 마찬가지로 탐구적이고 실험적이며, 빈번한 조정으로 특징지어지는 학습 과정이다.예를 들어, 함반토타에 항구를 건설한 후, 중국 기업들과 은행들은 독제자의 몰락을 알앗고, 정치적 위험에 대처하기 위한 전략을 갖는 것이 낫다는 것을 알게 되었다. 그들은 이제 이러한 전략을 개발하고, 사업 기회를 더 잘 파악하고, 그들이 이길 수 없다는 것을 알고 있는 곳에서 철수하고 있다. 그럼에도 불구하고 미국의 양당 지도자들과 사상가들은 중국의 '현대식 식민주의'에 대해 나발거리고 잇다.. ---))) 중국은 지독하게 정상적이고 합리적이고 이해하기 쉬운 방식으로 자신들의 비지니스를 해 왓습니다. 남들이 한 것 보다 조금이라도 더 손해보고 멍청하게 햇쓰면 햇지...미 양아치 쇗끼들이나..유럽 제국주의 쇗끼들 처럼 사악하고 이윤만 밝히는 방식은 아니엇습니다. 혹자는 지금의 중국을 개방도상국이나 후진국들에게 큰 기회로 이야기 합니다.. 중국의 돈이 땅파서 만든 돈 아닙니다....중국 인민들의 피와 땀으로 만들어진 돈이고....중국은 이제...과거 동양식의 먼저 사귀어 놓은 먼 친구....따위의 퍼주기 방식이 아닌 ...서구 제국주의 놈들이 햇던 방식을 따라 하려 하고 잇습니다...... 돈 안되면 안 한다는 것이지요.. 즉..............봄날은 이미 빠르게 가고 잇다... 그리고 니들은 니들도 모르게 이미 가 버린 그 봄날을 두고.....짱골라만 개 쇗끼다며...쌩 지뤌들을 떨고 잇는 중이고....응?? 이 뷰윙쉰 쇗끼드라... Over the past 20 years, Chinese firms have learned a lot about how to play in an international construction business that remains dominated by Europe: Whereas China has 27 firms among the top 100 global contractors, up from nine in 2000, Europe has 37, down from 41. The U.S. has seven, compared to 19 two decades ago. 지난 20년 동안 중국 기업들은 유럽이 여전히 지배하고 있는 국제 건설 사업에서 어떻게 경기를 해야 하는지에 대해 많은 것을 배웠다. 중국은 글로벌 최대 기업을 2000년 9개에서 지금 27개의 보유하고 있는데 비해, 유럽은 41개에서 37개로 줄었다. 미국은 20년 전 19게 7게로 줄엇다. --)) 이 중국의 기업들이 양아치 쇗끼들 처럼, 유럽 쇗끼들 처럼 굴지 말아야 할 것인데... 이런것을 누가 보장합니까??....도적질을 배웟다면 도적질을 하겟지요. Chinese firms are not the only companies to benefit from Chinese-financed projects. Perhaps no country was more alarmed by Hambantota than India, the regional giant that several times rebuffed Sri Lanka’s appeals for investment, aid, and equity partnerships. Yet an Indian-led business, Meghraj, joined the U.K.-based engineering firm Atkins Limited in an international consortium to write the long-term plan for Hambantota Port and for the development of a new business zone. The French firms Bolloré and CMA-CGM have partnered with China Merchants and China Harbor in port developments in Nigeria, Cameroon, and elsewhere. 중국 기업들만 중국의 자금 지원 프로젝트로 부터 혜택을 받는 것은 아니다. 인도만큼 함반토타에게 경각심을 느낀 나라는 아마도 없을 것이다. 인도는 스리랑카의 투자, 원조, 지분 제휴에 대한 호소를 여러 차례 거절한 이 지역의 거인이다. 그러나 인디아의 리더 기업인 Meghraj는 Hambantota 항에 대한 장기 계획을 작성하고 새로운 비즈니스 존을 개발하기 위한 국제 컨소시엄에서..영국 기반 엔지니어링 회사인 Atkins Limited와 합류했다. 프랑스 회사 Bolloré와 CMA-CGM은 나이지리아, 카메룬 및 기타 지역의 항구 개발에 China Merchants 와 China Harbor 파트너 관계를 맺었습니다. The other side of the debt-trap myth involves debtor countries. Places such as Sri Lanka—or, for that matter, Kenya, Zambia, or Malaysia—are no stranger to geopolitical games. And they’re irked by American views that they’ve been so easily swindled. As one Malaysian politician remarked to us, speaking on condition of anonymity to discuss how Chinese finance featured in that country’s political drama, “Can’t the U.S. State Department tell the difference between campaign rhetoric that our opponents are slaves to China and actually being slaves to China?” 부채의 함점의 다른 측면은 채무국들이 관련되어 잇다. 스리랑카나 케냐, 잠비아, 말레이시아 같은 곳은 지정학적 게임에 낯설지 않다. 그리고 그들은 그들이 그렇게 쉽게 중국에 사기을 당햇다는 미국인들의 견해에 발끈 하고잇다.(우리가 똥 오줌도 못 가리는 븅쉰쇗끼들인줄 아냐??....이 양아치 쇗끼드라) 익명을 전제로, 한 말레이시아 정치인이 중국 금융이 그 나라의 정치 드라마에 어떻게 등장했는지에 대해 논의하기 위해 말했듯이, "미 국무부는 우리의 반대자들이 중국의 노예라는 선거 켐페인과 실제로 중국의 노예가 되는 것의 차이를 말할 수 잇을까?" The events that led to a Chinese company’s acquisition of a majority stake in a Sri Lankan port reveal a great deal about how our world is changing. China and other countries are becoming more sophisticated in bargaining with one another. And it would be a shame if the U.S. fails to learn alongside them. 중국 기업이 스리랑카 항구의 지분 대부분을 인수하게 된 사건은 우리 세계가 어떻게 변화하고 있는지에 대해 많은 것을 보여준다. 중국과 다른 나라들은 서로 협상하는 데 있어서 점점 더 정교해지고 있다. 그리고 미국이 그들과 함께 배우지 못한다면 그것은 부끄러운 일일 것이다. Deborah Brautigam is Bernard L. Schwartz Professor of International Political Economy at the School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University. Meg Rithmire is F. Warren McFarlan Associate Professor at Harvard Business School. |