역사는 끊이 없이 반복되지만,,,사람들은 결코 역사에서 배우지 않습니다.
사람들이 역사에서 배웟다면 역사는 반복되지 않앗겟지요..
73년 1월엔 키신저와 래둑토 간의 역사적인 파리 평화협정이 이루어 졋습니다.
두 사람은 이 공로를 인정받아 노벨 평화상을 수상 하엿쓰나...래둑토는 월남에 평화는 아직 오지 않앗다며
수상을 거부 햇지요.
아랫글은 평화냐 전쟁이냐 따위의 나른한 이야기가 아닌...
미국이 누구와 어떤식으로 전쟁을 햇고, 어떤식으로 자신들의 파트너를 버렷는가에 촛점을 맞춘글 입니다.
다른소리와 같은 반공세대들에겐 이런 이야기는 하두 이골나게 들어 쇄뇌가 되어 와서니
지겹고 식상합니다....
미국은 월남을 버렷고, 꼭 같은 방식으로 아프카니스탄도 버렷다....궁궁궁..
미국을 믿어서는 않된다....
우리의 안보는 우리가 지켜야 한다.......거럼
우리도 핵을 갖어야 한다................하모 하모......................거의 항상 이런 개소리로 끝나지요..
이런 개소리를 궂이 복사해서 올린 이유는 ...
미국이 어떤식으로 전쟁을 햇고 어떤식으로 자신들의 편을 버렷는지는....해골이 빠가질 만큼 잘도 씨불리지만,
정작 미국이 누구와 전쟁을 햇는지는.....아예 뭉게 버리지요..
미국이 제국주의로 부터의 해방을 꿈꿧던 베트남인들과 전쟁을 햇다는 사실은 철쩌하게 아닧해 버립니다.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
50 years after leaving Vietnam, the US keeps getting involved in wars without understanding them
In 1973, the Paris Peace Accords saw American troops abandon their partners. It wouldn’t be the last time
By Matthieu Buge, who worked on Russia for the magazine l’Histoire, the Russian film magazine Séance, and as a columnist for Le Courrier de Russie. He is the author of the book Le Cauchemar russe ('The Russian Nightmare').
US National Security Advisor Henry Kissinger (R) shakes hand with Le Duc Tho, leader of North Vietnamese delegation, after the signing of a ceasefire agreement in Vietnam war, 23 January in Paris. © AFP
In January 1973, the US signed an agreement that saw it pull out of Vietnam, abandoning its South Vietnamese partners. In August 2021, history repeated itself in Afghanistan.
Vietnam being one of the theaters of the Cold War, the US decided to intervene to face the progression of communists in the country. According to the domino theory, Vietnam needed to stay within the Western sphere of influence. For the sake of democracy all over the world, obviously.
The year 1965 was the beginning of a massive US involvement. Until then, Washington had limited itself to sending supplies and about 900 military observers and trainers. But after the controversial Gulf of Tonkin incident in 1964, the American engagement became way more serious. At its peak in 1969, the US intervention included more than 540,000 troops on the ground. However, the large scale 1965-68 Operation Rolling Thunder, during which the US dropped 864,000 tons of bombs on North Vietnam, ended up a failure. The surprise Tet Offensive(구정 대 공세) launched by the North Vietnamese was also a failure, but it seriously damaged South Vietnam’s infrastructure and the US’ reputation as a trustworthy ally.
전투적인 관점에서 구정 대 공세는 실폐햇지만, 전략적인 관점에선 대 성공을 거두엇다는 것이 후세인들의 한결 같은 평가입니다.
미국이 이기고 잇다고 철썩 같이 믿고 잇던 미국인들에게.....미국이 존나 당하고 잇다는 것을 확인시켜 준 것입니다..
이는 미국내 거대한 반전운동을 불러 일으켯고...미국이 월남을 포기하는 결정에 상당한 영향을 주엇다..는 것이 일반적인 평가입니다..
By the end of the ‘60s, the US population had grown tired of the conflict, and more and more protests against the war were organized throughout the country. President Richard Nixon had campaigned in 1968 on the promise to end the war in Vietnam with peace and honor – the idea was to gain time and arm the South Vietnamese in order for them to defend their positions on their own. However, Nixon had failed to deliver this peace and, in 1972, was facing re-election. As the Americans had already proved during WWII when they constantly postponed the opening of a second front in Europe, a ‘democratic war’ is always closely linked to elections and internal political fights.
독일의 병력을 분산시키기 위해 서부에 제2의 전선을 만들어 달라는 요구를 미국와 영국등의 자유진영 연합국이 무시해 버린것을 말한 것입니다..
연합군의 노르망디 상육은 동부전선 전체에서 독일군이 소련군에게 완전하게 밀리기 시작 할때서야 겨우 마다못해 이루어졋습니다...그리고 2차 대전은 오로지 단지 노르망디 상육작전의 성공을 통해 반전을 이룬 것인냥 지금까지 나발질을 떨고 잇지요..
야들은 노르망디 상육작전 기념 행사에 러시아를 초청 조자 하지 않앗습니다...러시아는 마찬가지로 그깐 갖쟎은 것엔 신경도 쓰지 않앗지요..
Three (very different) men in a boat
How the talks went is a crucial illustration of how cynical, and sometimes absurd, the foreign policy of the US can be.
Richard Nixon sent in Henry Kissinger, the national security adviser at the time. A brilliant personality, Kissinger (who is now 99) was already a member of the establishment. He did not regard South Vietnam as being important in itself, but considered it necessary to support it in order to maintain the global power status of the US. He was convinced that none of the allies of Washington would trust them anymore if the US were to dump Saigon too quickly. Realpolitik incarnate.
The North Vietnamese envoy for these negotiations was Le Duc Tho(레둑토), who had started his career as a revolutionary when he was 16 and had been one of the founders of the Indochinese Communist Party in 1930. He had been jailed twice for several years by the French in very harsh conditions. He was dedicated to the unification of his country. Kissinger called him a “fanatic.”
The third man was South Vietnam’s president, Nguyen Van Thieu(구엔 반 티우). He had joined Ho Chi Minh’s Viet Minh(베트콩의 전신) but left it after a year of service and went on to join the Vietnamese National Army of the French-backed State of Vietnam. The president of South Vietnam since 1965, he had managed to ensure a relative security but was known for turning a blind eye to (and indulging in) corruption. Another example of American foreign policy, which the quote “He may be a bastard, but he is our bastard” summarizes quite well. To add cynicism to the picture, Nguyen did not actually get a chance to sit at the negotiating table.
The cosmopolitan intellectual, the revolutionary nationalist, and the opportunist politician. Which of them was the good, the bad, or the ugly is a matter of personal preference.
The Vietnam peace treaty: Rehearsal for Afghanistan?
Between 1969 and 1973, Henry Kissinger and Le Duc Tho met more than 15 times in Paris. According to American historian A. J. Langguth, at one point in 1970, when things seemed at a standstill, one of Kissinger’s attempts to talk to Le Duc Tho was met with a note saying: “The US words of peace are just empty ones.” But with the US proposal and the coming presidential election, North Vietnam had a chance it could not pass up. As the subsequent events proved, the Vietnamese understood the Americans, but the Americans did not understand the Vietnamese.
The two sides ended up negotiating a complete withdrawal of the US and the release of all POWs in North Vietnam. However, the negotiations almost collapsed after this agreement, as Nixon wanted amendments and Nguyen Van Thieu, having been excluded from the talks, did not want to sign it. Kissinger managed to gain some cosmetic concessions from the North Vietnamese in order for the US not to lose face. Washington sent an ultimatum to Nguyen Van Thieu. The peace treaty was signed on January 27, 1973 in Paris. However, the ceasefire was broken by both Vietnamese sides within 24 hours. Two years later, on April 30, 1975, Saigon fell to the communist North Vietnam and it marked the definitive and complete withdrawal of the US. Nguyen Van Thieu made a final speech denouncing Washington for not keeping its word and then fled to Taiwan.
Any resemblance with the Afghan scenario is purely coincidental. In 2020, the US and the Taliban signed an agreement for the American withdrawal from Afghanistan. The Afghan government was not invited to negotiate. The ceasefire was broken almost immediately. Two years later, Kabul fell to the Taliban.
한국 전쟁의 휴전회담, 베트남 전쟁의 파리 회담, 아프칸 전쟁에서의 2020년 합의 모두...당사자인 한국 정부, 베트남 정부, 아프칸 정부는 이렇다할 역할을 하지 못 햇다거나 무시되엇던 공통점이 잇습니다.
Interestingly enough, the propaganda machine still has it that the US did not lose the Vietnam War – South Vietnam lost. Even Wikipedia does not mention that it was a US defeat: The French were defeated, but in the case of the US, it was simply a “withdrawal.”
--나치의 최고 선전 선동의 전략가 괴벨스는 언어의 외곡을 대중선동의 핵심으로 봣습니다..
미국에게 베트남 전쟁은 패전이 아닙니다....단순한 철수 인 것이지요.
나찌는 홀로코스트를 '최종 해결책'이라는 뜻의 '엔틀뢰중(Endlösung) 이라고 하엿습니다.
푸틴이 아프칸을 침공 할때...이를 전쟁이라고 하지 않고 특수 작전이라고 하엿지요.
이런 괴벨스의 대중 선전선동술을 가장 완벽하게 구사 하고 잇는 집단이 한국의 노무현교 교도들이라고 햇지요??
우리 교주님이 청와대에서 처 드신 640만불은 생계형 범죄이쉬다..
우리 새 교주님이 될뻔 햇던 조국의 컴푸터를 감춰버린것은 검찰의 증거인멸을 방지 하기 위한 증거보전이다..
취지지지ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
노무현 정권때..
최고의 빈부격차가 벌어졋고
최고의 부동산 투기질이 일어낫고
최고의 비 정규직이 만들어 졋습니다..............................
노무현교 교도들은 이런 수구 꼴통중에서도의 최악의 수구 꼴통 교주를 "진보"라고 합니다.
괴벨스가 살아 잇다면.....학을 띨 노릇이지요...
-이 쥐쇗끼들은 나보다 더 해.....
Lost in translation
In Francis Ford Coppola’s movie ‘Apocalypse Now’, the character Hubert de Marais has this very important line which he delivers with a typical French accent: “The Vietnamese are very intelligent. You never know what they think. The Russian ones who help them – ‘come and give us their money. We are all communists. Chinese give us guns. We are all brothers.’ They hate the Chinese! Maybe they hate the American less than the Russian and the Chinese. I mean, if tomorrow the Vietnamese are communists they will be Vietnamese communists. And this is something you never understood, you Americans.”
월남 민족주의(종자주의 말고...네쇼널리즘)을 말 한 것입니다.....
당연히 이런것도 월남인들의 저항의 전부는 아닙니다....모든것은 복합적입니다.
이런 말을 한 사람들이 강조하고자 하는 것은 ...미국은 상대를 너무 몰랏다는 것이지요...
미국인들은 월남 민족주의를 제대로 보지 못햇고...이를 동서간 냉전의 시각으로만 봣습니다.
하지만 이념으로는 도무지 이해 될 수 없는 너무 많은 것들을 경험하게 되엇고....결국은 실패 햇습니다..
월남전은 누가 뭐라 해도 미국의 패전입니다...
한국에서는 "지옥의 묵시록" 으로 개봉되엇습니다.
Coppola had, in the ‘70’s, understood something that former US Secretary of Defense Robert McNamara only came to understand in the ‘90’s when he met with Vietnamese General Vo Nguyen Giap(무원갑). With astonishment, he suddenly realized that the Vietnamese were fighting a war of independence, not an ideological war. The 20-year conflict in Vietnam had never been about the spread of communism in the world. Concerning US foreign policy, the elderly and experienced politician went on to say: “We don’t understand the Bosnians, we don’t understand the Chinese, and we don’t really understand the Iranians.” With the exception of colonized Western Europe, it seems to be a good summary of Washington’s policy towards countries all over the world.
코폴라는 70년대에 로버트 맥나마라 전 미국 국방장관이 90년대에 베트남 장군 보 응우옌 지압(Vo Nguyen Giap--무원갑)을 만났을 때 비로소 이해하게 된 것을 이미 이해했다. 놀랍게도 맥나마라는 갑자기 베트남인들이 이데올로기적 전쟁이 아니라 독립 전쟁을 벌이고 있음을 깨달았다. 베트남에서의 20년간의 전쟁은 세계 공산주의의 확산에 관한 것이 결코 아니었다. 미국의 외교정책에 대해 이 노련한 정치인인 맥나마라는 미국의 외교 정책에 대해 "우리는 보스니아인들을 이해하지 못햇고, 중국인들을 이해하지 못햇고, 이란인들을 정말로 이해하지 못한다"고 말을 이어갓다. (실제적으로 미국의 )식민지가된 서유럽을 제외하면, 이는 전 세계 국가들에 대한 미국의 정책을 잘 요약한 것으로 보인다.
작고한 이영희 교수도 한 토론에서 ....토론에 들어가기 앞서,배트남 전쟁의 성격 부터 알아야 한다며....
베트남 전쟁은 이데오르기적인 전쟁이다기 보다는 월남 인민 해방전쟁임을 알아야 한다고 하엿습니다.....
이 토론에서는 전역한 최명신 장군도 출연하엿고...
매우 이례적으로 이영희 교수는,
-내가 존경하는 몇되지 않는 군군 장성...이라는 말로....면전에서 최명신을 추겨 세웟습니다.
이영희 교수가 무엇때문에 그런 엄청난(?)말을 햇는지는 여전히 알 수 없습니다..
하지만.....추측은 해 볼 수 잇겟습니다.
최명신은 한국전쟁때의 국방군 위안부에 대해서도....부인 하고 싶지만 사실이다...는 말을 햇지요.
두분 모두 작고하엿고..그들의 대화는 고스란히 우리들의 숙제로 남앗씁니다.
우리가 그 숙제를 풀고나 잇는 것인지.....그런 숙제가 떨어졋다는 것을 알고나 잇는지 모르겟습니다.
-월남에서 (사람 죽이고) 돈 벌엇써도 그 돈으로 경제발전을 햇다면 애국이다.................문재인
에효.......니기미...
다른소린 단 한번도 위안부 집회에 가지 않앗다고 햇지요??
정말 진실로 위안부 문제을 중대하게 생각 한다면...왜 황군 위안부에만 죽자 살자 메달리느냐고요??
왜 궁방군 위안부, 미군 위안부, 월남 위안부에 대해서는 ...그리도 조용 할 수 잇냐고
정치적 계산이 너무 노골적으로 들어나 보이고...이런 것에서도 희번덕 거리는 민족의 광기는 너무 싫어.
But the propaganda machine works well: Kissinger will be remembered as the one who got the Nobel Peace Prize for the 1973 treaty. Le Duc Tho gracefully refused it.(우아하게 수상을 거부 하엿다...)