한자폐지론 반대입장을 말씀드립니다
좀 충격이라서 댓글을 달아 봅니다!
지금 한글을 많이 표기하나, 실상은 한문을 지금도 제대로 사용하고 있는 나라는 대한민국입니다. 지금 대한민국 사람이 한문표기에 서툴러서, 오히려 한문교육이 더 절실하고 간절합니다. 한글이 표기하는 70~90%, 아니 90%넘게 한글로 표기한 문자는 거의 다 대부분이 한문입니다. 님이 이 동영상에 쓰는 한글표기는 거의 다가 한문의 소리글자입니다.
이는 한문을 한글로 표기해서 한문의 뜻을 너무 자연스럽게 이해해서 한글을 잘 사용해서, 전달하고 전달받는 언어적 문자적 기능이 매우 효과적 효율적이었기 때문입니다.
님은 표기를 한글로 해서 한문 폐지까지 언급했지만, 한글 뜻 의미의 언어 본질에서는 대한민국은 한자를 잘 사용하고 있다고 봐야 함을 역설적으로 증명됩니다.
한문은 갑골자로 동이족, 즉 우리민족 고유한 문자로 과거 현재 우리나라와 주변국에도 지금도 강력한 문자입니다. 이에 대해 식민지적 노예적 편견과 과거 전통에 매우 경악할 한문을 편견삼아 우리 한글 훼손을 심각하게 합니다. 한글 표기는 한문 표기, 즉 한문 획순을 그대로 이어왔습니다. 위에서 아래로, 좌에서 우로. 획순을 이어 씁니다. 이를 지키지 않으면 읽기가 힘이 듭니다. 또한 악필이라도 획순을 지키면 읽기는 힘들어도 글을 읽어 본 뜻이 전달이 쉽지만, 획순이 달라지면 한글을 읽어도 무슨 뜻이 모릅니다. 아니 소리를 제대로 전달되면 한글 맞춤법이 틀려도 우리 말은 소리로 알아 들기도 쉬워요. 이미 한자 뜻을 한글로 내재되면 더 깊은 뜻도 전달이 더 잘 됩니다.
중국과 일본은 자기 뿌리의 문자가 한문을 파괴해서 더 무지해 지는 폐단도 눈여겨 봐야 합니다.
제 글은 앞 내용은 서두에 불과합니다.
우리나라 과거 한문이 대국 중국 영향으로 중국 한나라 인물이 정리해서 오랜 기간 중국 영향이 커서 중국문자 한문이라 오인하지만, 한문은 역사상 우리 대한민국의 문자라고 언어학자는 자연스럽게 고증된 내용입니다. 무지일 뿐이지요.
또한 한문을 지금도 새 한자를 만들고 한문 정자로 사전없이 옥편없이도 한자의 뜻을 읽어내는 사람 대다수는 한국인입니다.
어찌 중국과 일본의 예를 드나요? 한자 본질 문제는 일본 중국 예는 잘못입니다. 그저 한자 사용에 대한 우리 국민의 불편함과 비효율성 등이 더 적당하고 타당하다는 말을 남기고 싶은 것입니다.
일본이 구한말 한자를 써서 전기 과학 등 한자를 잘못사용해서, 최신 과학 전기 등이 오히려 한국보다 먼저 앞서다가 지금은 대한민국 앞선 이유는 한글의 속도와 본질 전달에 한자의 영향이 컸기 때문입니다. 한자를 잘 이해하면 교육면에서 더 효과적인 것은 당연하지요.
한글이 한문 표기로 님이 이 동영상이 잘 전달되듯이, 과학 물리 특히 양자학 등 의학 등에서도 어려운 의미를 한자와 한글이 더 쉽게 전달해도 한자의 뜻을 한글 표기하거나, 외래어 번역을, 또는 뜻 풀이는 한자의 의미로 설명하면 심리 문학 법률 법칙 외국 문화 그리고 종교 이념 등도 효과적으로 의미 핵심과 관련 이해문장을 한글로 표기하는데 매우 효과적입니다.
다시 말해서 한글 쓰는 이 시대에서 한문의 뜻을 모르면 한글 이해도 못합니다. 더 심각한 것은 과학 상업 산업 의료 문학 심리 철학 법률 종교 등은 이미 한자로 한그로 표기됩니다, 지금 it 신문화도 한자의 소리로 한글로 표현되어 한글이 잘 발달되는 것입니다. 좀 극단적이면 전문가는 한문 모르면 전문가 되기는 매우 어렵다는 것입니다. 이도 원어를 잘 이해하는 경우에 한정됩니다. 원어를 모르는 어려운 외국언어를 이해하려면 한자를 한글로 표기되어야 하고, 이 한글을 제대로 이해하려면 한문의 뜻을 이해되어야 합니다.
이는 지금 님의 지금 동영상에 한글을 사용했지만 거의 다가 한문을 한자로 표기된 것뿐입니다.
다시 더 간단히 말하면 특히 일본 전문서적에 원 한문을 이해하면 더 쉽게 전문 지식을 습득하기가 쉽습니다.
또한 한문을 잘 사용한 조선시대는 한학자에 의해 서양문물과 종교 철학 이념 과학 등의 의미를 받아들여, 지금 개화를 이끌었고 기독교 등 과학 산업 경영 문화 영화 연극 드라마 음악 미술 등 다양한 문화도 생활화는데 매우 깊게 영향을 주고 받았지요.
이는 모든 전문가는 공통적으로 한문의 뜻도 한글 표기에도 제대로 이해하기에 가능하다는 말입니다.
더 짧고 간단히 말하면, 한문 뜻 모르면 다 비전문가이며 고등 교육, 즉 대학교육 이상 습득이 불가능하다고 정의를 내려도 전혀 무리가 되지 않을 정도라는 것입니다.
제가 쓴 짧고는 간단하다와 같은 의미지만 이를 연결해서 같이 쓰면 매우 강조하거나 더 깊이 이해해달라고 집중을 요청하기도 합니다.
이미 한자어가 너무 친숙해서 한자를 남의 글처럼 여기기까지 하지만, 한자는 분명 우리 문자입니다. 여러모로 부인할 근거보다 더 잘 이해하고 쓰기 때문입니다.
마지막 문단에 한자어 한자 근거 부인 다 한문이 아닌가요? 의미를 모르면 사용하지 못하지 않겠어요?
한자를 너무 무시하면 소통도 안되지 않을까요?
스마트하게 바보되는 현대인에게 원 한자, 중국이나 일본처럼 훼손하지 않고 우리한문도 한글처럼 가깝고 친숙해지도록 노력해야 한다고 느꼈으면 합니다.
좀 길지만 한문의 역사와 우리 민족은 인류초기부터 지금까지 함께 해왔습니다. 한문을 너무 속단하지않고 편견을 깨는 문자로 제대로 이용했으면 합니다.
한자폐지론 동영상 https://youtu.be/XWS3FTs2lVA