반전(反轉)은 영어로 무엇?
어제 영어방 모임의 Free Talking 을 하면서 '니나'님께서 영화 "Inception"을 보신 평을 해주시다가 우리가 자주 쓰는 반전의 영어적 표현에 대한 이야기가 나왔습니다.
사전을 직접 찾아보니 reversal 로 나왔다고 하셨는데 reversal 은 방향의 반전(反轉)을 말합니다만 영화나 극중의 반전과는 틀린 말입니다. '니나'님께서는 학원에서 외국인 강사가 "twist"로 정정해 주었다고 합니다.
사실 영어를 할 때 우리 말로 생각해서 영어로 번역하면 어색한 영어가 되게 됩니다. 그래서 영어적 사고방식이 중요하게 되는데 영어적 사고방식이란 번역의 과정을 거치지 않고 말을 하도록 하려는 것입니다. 그렇게 하려면 영어적 문화나 표현방식에 익숙해져야 하고 초기에는 많은 예문의 암기를 요구합니다.
그건 그렇고.... 그럼 영화나 극중의 반전은 어떤 표현을 쓸까요? 영어에서는 우리처럼 단 한마디로 반전이라는 단어를 쓰지 않습니다. "twist"라는 단어도 우리가 사용하는 반전과 비교해보면 그 의미가 상당히 약합니다.
"twist"의 사전적 의미를 보면 다음과 같습니다.
twist [twist] n.
① 비틂; 한 번 비틀기[꼬기].
② C,U 실로 꼰 밧줄; (실 따위의) 꼬임, 꼰 것.
③ U,C 꼬인 담배; 꼬인 빵.
④ 버릇; 기벽(奇癖), 묘한 성격.
⑤ C,U 회전, 선회; 나선상의 운동[만곡, 곡선]; C (야구·당구의) 커브, 틀어치기; C (도로 따위의) 굴곡.
⑥ U (영국구어) (왕성한) 식욕; U,C (영국속어) 혼합 음료, 혼합주.
⑦ U,C 〖항공〗 (기류(氣流)의) 꼬임; 〖물리〗 꼬임각(角), 꼬임률(率).
⑧ (the ∼) 〖댄스〗 트위스트.
⑨ (사건·사태의) 예기치 않은 진전, 뜻밖의 전개.
⑩ (속어) (젊은) 여자, (특히) 방정치 못한 여자.
⑪ (얼굴 등의) 찡그림; (발목 등의) 삠.
⑫ (영국구어) 사기.
⑬ 특별한 요령[비결].
⑭ 다른 수[방법].
⑮ 〖수영〗 몸을 뒤트는 다이빙.
┈┈•give a ∼ to the rope 밧줄을 비틀다. ①
┈┈•a rope full of ∼s 비꼬인 밧줄.②
┈┈•drops in a ∼ of paper 포장지의 양끝을 비틀어 싼 사탕[드롭스].
┈┈•a ∼ of bread. ③
┈┈•He has a criminal ∼ in him. 그에게는 범죄자의 성격이 있다.④
┈┈•gin ∼ 브랜디와 진의 혼합주.⑥
♣(after many) ∼s and turns 우여 곡절(을 거쳐).
♣a ∼ in one's tongue 혀꼬부라짐, 혀짤배기 소리.
♣give a new ∼ 신기축(新機軸)을 열다.
♣give a ∼ =give ∼s 비틀다.
♣round the ∼ (영국구어) =round the BEND1.
위의 사전적 의미에서는 9번이 가장 적절하겠죠?
동의어로는 사실 "bend"가 있는데 우리의 사전적 정의를 보면 다음과 같습니다.
bend [bend] n.
① 굽음, 굽은 곳, 굴곡[만곡](부).
② 몸을 굽힘; (미국속어) (극장에서 박수에 대한 답례로) 몸을 굽히는 인사, 절.
③ (마음의) 경향(傾向).
④ 〖항해〗 밧줄(을) 맨 매듭; (pl.) 배의 대판(帶板).
⑤ (the ∼s ) (구어) =CAISSON DISEASE; AEROEMBOLISM.
┈┈•a sharp ∼ in the road 도로의 급커브. ①
♣above one's ∼ 【미국】 힘이 못 미치는.
♣Get a ∼ on you! (속어) 꾸물거리지 마라.
♣get a thing on the ∼ 부정 수단으로 무엇을 입수하다.
♣go on the ∼ (속어) 술 마시고[신이 나서] 떠들다.
♣round [around] the ∼ (영국구어) 머리가 돌아, 미치어; 술에 취한; (미국속어) 약에 취하여: send a person round the ∼ 아무로 하여금 (정신이) 돌게 하다.
㉺∼able ―a. 굽힐 수 있는.
여기에서는 비슷한 의미를 찾아낼 수 없습니다.
"twist"의 동의어를 찾아봤습니다.
1. (noun) turn, turn of events, twist
an unforeseen development (예측할 수 없는 전개)
Synonyms: routine, turn of events, spell, kink, construction, device, play, number, spin, twist, bend, tour, twisting, turning, wrench, round, wind, eddy, whirl, twirl, pull, good turn, braid, tress, act, bout, gimmick, crook, go, turn, bit, winding, plait
Antonyms: untwist
위의 것이 가장 비슷한 의미의 동의어인데 bold로 표시한 부분이 가장 가까운 뜻이 되겠습니다.
이렇게 마땅한 단어를 찾지 못할 때는 단어와 단어를 바꾸려고 할 게 아니라 의역을 해야 합니다. 영화나 극중의 반전이란 관객이 예상치 못한 결과를 가져올 때 쓰는 단어입니다. 그러므로 이런 의미로 의역을 하시면 됩니다.
미국의 영화 포스터에서 이런 반전을 표현할 때 많이 쓰는 단어가 "intriguing"입니다. (이 단어가 모임때 생각이 나지 않아 말씀 드리지 못했던 바로 그 단어입니다.) "intriguing"의 사전적 의미를 보시면 다음과 같습니다.
intriguing [intríːgiŋ] a.
음모를 꾸미는; 흥미를[호기심을] 자아내는.
참고로 영어권 사람들은 영화 "Inception" 을 보고 어떻게 평을 했을까요? 이들의 표현을 보면서 반전과 연관지어 생각하시면 내 맘에 드는 표현을 고를 수 있을지 모르겠습니다.
===========
The story of "Killers" is familiar, with a twist. (이건 '킬러즈'의 평에서 따왔습니다)
Intelligent and imaginative Inception is eye bending and mind bending in equal measures.
Nolan has spun an elegantly cerebral story that is primal, compelling, and as visually disconcerting as it is completely captivating
Inception a dynamic, moving mind-bender.
I thought this film was going to be a real brain-twister like "Memento" or "The Prestige," but "Inception" is not all that complicated, which is helpful, given all those special game-type rules you have to keep track of.
Inception is a diverting gambit, but you might want to check your watch a few times to see when the dreams are going to be over.
A patently-preposterous, endlessly-elliptical mindbender that's worth the investment just to be able to say you sat through it, even if you can't follow all of its meandering machinations. It's that hip!
A scintillating exploration of dreams, reality and the fine line that divides them, Inception toys with our minds on a massive scale, sending us on a dizzying trip which makes all our preconceptions spin relentlessly
Preposterous, but so ingeniously done that it's an entertaining ride.
Once in the dreamspace, Nolan's command of multi-layered storytelling is nothing short of astounding.
The complexity of the plot works to make the film a must see, but it also ends up frustrating the audience because it all can't be figured out on the first viewing
It is a fascinating visual feast, The Matrix with heart and soul, a rollercoaster ride into layers of the subconscious mind that challenges our ability to keep up.
A groundbreaking, intriguing, exhilarating and brilliant sci-fi thriller that's destined to become a timeless classic. Mark my words: It will be remembered for years to come.
There are plenty of reasons to like Inception, whether you found it obvious or impenetrable. You'll wish you could dream as lucidly as this, but be grateful here you have Nolan as your tour guide.
삭제된 댓글 입니다.
아, 드디어 댓글이... ㅎㅎ 니나님 덕분에 또 이렇게 공부하는거죠. 항상 노력하시는 모습이 아름답습니다. 그런 모습에 반해서 reach out 하실 better half 가 곧 나타나실겁니다. 즐거운 한가위 보내십시오.
삭제된 댓글 입니다.
미희님 반갑습니다. 골프만 잘하면 나중에 LPGA 우승했을 때 인터뷰를 어떻게 하실려고...? 우리 선수들이 우승을 하고 인터뷰할 때 보면 콩글리쉬를 하는게 너무 아쉽습니다. 다음엔 나오실꺼죠? 아님 뒷땅 때리라고 고사지냅니다. ㅋㅋ
포공님~ 제가 비록 해외 파견근무중 이지만 단어 한마디가 중요하다는걸 느꼈습니다.
이번 기회에 용기를 가지고 Free Talking에 자신감을 가지고 싶습니다.
포공님!! I wish you a happy Chuseok.^^
감사합니다. 다음에 귀국하시면 또 뵙기를 기대합니다.
저도 포공님 덕분에 better half 라는 좋은 표현을 배웠습니다.정말 더 나은 저의 반쪽을 빨리 찾아야 할텐데 말이죠.. 몸이 편찮으셔서 일찍 들어가셨다 들었는데 지금은 건강하시길 바랍니다. 그럼 다음에 또...
물론 케니님의 better half도 곧 나타나실겁니다. better half란 나보다 능력이 뛰어나다는 의미보다는 내가 겸손한 마음을 가지기에 그녀가 better half 로 보인다는 의미가 되는건 아닐런지요?