フランク永井 さん(本名:永井清人)が76歳で肺炎のため死去しました。 懐メロ 君恋し,有楽町で逢いましょう,おまえにのヒットや,カラオケ デュエットの定番,東京ナイトクラブ(松尾和子とデュエット)で 知られる低音の歌手。 프랭크 낭아이 씨 (본명 낭아이 키요토: 永井清人)가 76 세에 폐렴으로 사망했습니다. 그리운 그대 사랑, 有楽町 에서 만납시다, 너에게의 히트나 노래방 듀엣의 정식 프로그램, 도쿄 나이트 클럽 (마츠오 카즈코와의 듀엣)에서 알려진 저음의 가수. 幼少時に父を亡くしたが、母が映画館経営をしていたため、 不自由なく育つ。幼少時から歌手に強い憧れがあり、 昭和26年ごろに東京へ出て就職していた兄を頼り上京。 進駐軍のキャンプ地でのトレーラー運転手、アルバイト生活を経て、 アメリカ軍のクラブ歌手として月100ドルで契約する。 さまざまな「のど自慢大会」に出場し、 1955年(昭和30年)に日本テレビの『素人のど自慢』の年間ベストワンに 選ばれたのを機に、ビクターと契約。同年9月に『恋人よ我に帰れ』でデビューした。 어린 시절 아버지를 잃었지만 어머니가 영화관 사업을하고 있었기 때문에, 장애없이 성장한다. 어린 시절부터 가수에 강한 동경이 있고 1951 년경 도쿄에 나와 취직하고있는 형을 의지 상경. 進駐軍 의 캠프 地 에서 트레일러 운전사 아르바이트 생활을 거쳐 미군 클럽 가수로 월 100 달러로 계약한다. 다양한 "노래 자랑 대회 '에 출전하고 , 1955 년 (쇼와 30 년)에 일본의"아마추어 노래 자랑 "연간 베스트 원에 선정된 것을 계기로, 빅터와 계약. 같은 해 9 월 "연인 이여 우리에게 돌아가라"로 데뷔했다. ジャズを得意としたがヒットに恵まれず、先輩歌手であるディック・ミネの勧めや、 作曲家・吉田正との出会いを期に歌謡曲に転向した 1957年(昭和32年)の有楽町そごう(2000年に閉店)キャンペーンソングであった 『有楽町で逢いましょう』が空前のヒットとなり、さらに既に発表していた 『東京午前三時』『夜霧の第二国道』も相乗ヒットとなり、一躍トップスターとなる。 自ら見出した松尾和子と共に歌った1959年(昭和34年)の『東京ナイト・クラブ』は、 デュエットソングの定番として2000年代においても歌い継がれている 재즈를 전문으로하는 히트를 낳지 못하고, 선배 가수인 딕 미네의 권유와 작곡가 吉田正 과의 만남을기회로 가요로 전향했다 1957 년 (쇼와 32 년)의 有楽町そごう (2000 년 폐점) 캠페인 노래였던 "유라 쿠 죠에서 만납시다"가 공전의 히트를 기록, 또한 이미 발표했던 "도쿄 오전 세시" "밤안개의 둘째 국도"도 함께상승 히트되어 일약 톱스타가 된다. 스스로 찾아낸 마츠오 카즈코(松尾和子) 함께 부른 1959 년 (쇼와 34 년)의 "도쿄 나이트 클럽"은 듀엣 송의 정식프로그램으로서 2000 년대에도 노래가 이어져있다 유라쿠쵸오데아이마쇼오-후란쿠나가이 有樂町で 逢いましょう - 歌 : フランク永井 詞 : 佐伯孝夫 曲 : 吉田正 아나타오 마테바 아메가 후루 貴方を 待てば 雨が 降る 당신을 기다리면 비가 와요 누레테 코누카토 키니카카루 濡れて こぬかと きにかかる 젖어서 올까봐 걱정이 돼요 아아 비루노 호토리노 ああ ビルの ほとりの 아아 빌딩 근처의 데이- 루-무 ティ- ル-ム 티 --- 룸 아메모 이토시야 우탓테루 雨も 愛しや 唄ってる 비도 사랑스러이 노래해요 아마이 부루-스 甘い ブル-ス 달콤한 불르-스 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과 나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬 에서 만납시다 코코로니 시미루 아메노 우타 心に しみる 雨の 唄 가슴에 스며드는 비의 노래 에키노 호-무모 누레타로오 えきの ホ-ムも 濡れたろう 역의 호-ㅁ도 젖었겠지요 아아 코마도니 케무루 데파토요 ああ 小窓に けむる デパトよ 아아 작은창에 흐려 보이는 데파-트여 쿄오노 시네마와 로-도쇼오 今日の シネマは ロ-ドショウ 오늘의 영화는 로-드쇼 카와스 사사야키 かわす ささやき 주고받는 속삭임 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과 나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬-에서 만납시다 카나시이 요이와 카나시이요니 哀しい 宵は 悲しいよに 슬픈 저녁은 슬프게 모에루 야사시이 마치아카리 燃える やさしい 街燈り 타는듯 부드러운 거리의등불 아아 이노치오 카케타 코이노 하나 ああ 命を かけた 戀の 花 아아 목숨을 걸었던 사랑의 꽃 사이테 오쿠레요 이쓰마데모 さいて おくれよ いつまでも 피어다오 언제까지나 이쓰이쓰 마데모 いついつ までも 언제언제 까지나 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬-에서 만납시다 楽曲作成経緯 와 소고(そごう)의 역사 이 악곡 작성 경위는 소고 (本社/大阪府大阪市南区。 南区는現在의. 中央区) 도쿄 진출 때 출점 지역 후보의 하나로 有楽町 을 검토하는 일로부터 시작된다. 1950 년대 초반 당시의 有楽町 은 암시장의 모습도 있고, 지금처럼 활기가 없었지만,사람의 왕래는 점차 늘어나고 있는 것도 있고 有楽町 도 출점 후보지로 올려젔다. そごう社内에서의 검토 결과 有楽町駅 부근에 출점(出店 )이 정식으로 결정했지만 有楽町 의 한층 더 활성화를 목적으로 1957 년 5 월 예정의 「有楽町そごう」개점 (2000 년 9 월 24 일 폐점)에 즈음하여 당시 そごう의 선전 부장이었던 토요하라 히데노리(豊原英典) 다음 선전부에 의해 「有楽町高級化キャンペーン」 캠페인 '을 기획했다. 토요하라(豊原 )는 기획 단계에서 미국 영화 "라스베가스에서 만납시다"에서 제목을 빌려 「有楽町で逢いましょう」라는 캐치 프레이즈를 제안하고 그것을 채택하기로했다 또 병행해서 각종 매스 미디어와의 제휴도 행하여 そごう는 "유라 쿠 죠 고급화 캠페인"을 전개하기로했다. 토요하라는 일본테레비에 이 이야기를 갖고들어가 논의 결과 そごう 제공하의 새로운 프로그램 작성을 결정하고 同社 한 회사 제공의가요 프로그램 「有楽町で逢いましょう」이 1957 년 4 월에 방송 시작되었다. 有楽町의 거리
フランク永井 さん(本名:永井清人)が76歳で肺炎のため死去しました。 懐メロ 君恋し,有楽町で逢いましょう,おまえにのヒットや,カラオケ デュエットの定番,東京ナイトクラブ(松尾和子とデュエット)で 知られる低音の歌手。 프랭크 낭아이 씨 (본명 낭아이 키요토: 永井清人)가 76 세에 폐렴으로 사망했습니다. 그리운 그대 사랑, 有楽町 에서 만납시다, 너에게의 히트나 노래방 듀엣의 정식 프로그램, 도쿄 나이트 클럽 (마츠오 카즈코와의 듀엣)에서 알려진 저음의 가수. 幼少時に父を亡くしたが、母が映画館経営をしていたため、 不自由なく育つ。幼少時から歌手に強い憧れがあり、 昭和26年ごろに東京へ出て就職していた兄を頼り上京。 進駐軍のキャンプ地でのトレーラー運転手、アルバイト生活を経て、 アメリカ軍のクラブ歌手として月100ドルで契約する。 さまざまな「のど自慢大会」に出場し、 1955年(昭和30年)に日本テレビの『素人のど自慢』の年間ベストワンに 選ばれたのを機に、ビクターと契約。同年9月に『恋人よ我に帰れ』でデビューした。 어린 시절 아버지를 잃었지만 어머니가 영화관 사업을하고 있었기 때문에, 장애없이 성장한다. 어린 시절부터 가수에 강한 동경이 있고 1951 년경 도쿄에 나와 취직하고있는 형을 의지 상경. 進駐軍 의 캠프 地 에서 트레일러 운전사 아르바이트 생활을 거쳐 미군 클럽 가수로 월 100 달러로 계약한다. 다양한 "노래 자랑 대회 '에 출전하고 , 1955 년 (쇼와 30 년)에 일본의"아마추어 노래 자랑 "연간 베스트 원에 선정된 것을 계기로, 빅터와 계약. 같은 해 9 월 "연인 이여 우리에게 돌아가라"로 데뷔했다. ジャズを得意としたがヒットに恵まれず、先輩歌手であるディック・ミネの勧めや、 作曲家・吉田正との出会いを期に歌謡曲に転向した 1957年(昭和32年)の有楽町そごう(2000年に閉店)キャンペーンソングであった 『有楽町で逢いましょう』が空前のヒットとなり、さらに既に発表していた 『東京午前三時』『夜霧の第二国道』も相乗ヒットとなり、一躍トップスターとなる。 自ら見出した松尾和子と共に歌った1959年(昭和34年)の『東京ナイト・クラブ』は、 デュエットソングの定番として2000年代においても歌い継がれている 재즈를 전문으로하는 히트를 낳지 못하고, 선배 가수인 딕 미네의 권유와 작곡가 吉田正 과의 만남을기회로 가요로 전향했다 1957 년 (쇼와 32 년)의 有楽町そごう (2000 년 폐점) 캠페인 노래였던 "유라 쿠 죠에서 만납시다"가 공전의 히트를 기록, 또한 이미 발표했던 "도쿄 오전 세시" "밤안개의 둘째 국도"도 함께상승 히트되어 일약 톱스타가 된다. 스스로 찾아낸 마츠오 카즈코(松尾和子) 함께 부른 1959 년 (쇼와 34 년)의 "도쿄 나이트 클럽"은 듀엣 송의 정식프로그램으로서 2000 년대에도 노래가 이어져있다
유라쿠쵸오데아이마쇼오-후란쿠나가이 有樂町で 逢いましょう - 歌 : フランク永井 詞 : 佐伯孝夫 曲 : 吉田正 아나타오 마테바 아메가 후루 貴方を 待てば 雨が 降る 당신을 기다리면 비가 와요 누레테 코누카토 키니카카루 濡れて こぬかと きにかかる 젖어서 올까봐 걱정이 돼요 아아 비루노 호토리노 ああ ビルの ほとりの 아아 빌딩 근처의 데이- 루-무 ティ- ル-ム 티 --- 룸 아메모 이토시야 우탓테루 雨も 愛しや 唄ってる 비도 사랑스러이 노래해요 아마이 부루-스 甘い ブル-ス 달콤한 불르-스 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과 나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬 에서 만납시다 코코로니 시미루 아메노 우타 心に しみる 雨の 唄 가슴에 스며드는 비의 노래 에키노 호-무모 누레타로오 えきの ホ-ムも 濡れたろう 역의 호-ㅁ도 젖었겠지요 아아 코마도니 케무루 데파토요 ああ 小窓に けむる デパトよ 아아 작은창에 흐려 보이는 데파-트여 쿄오노 시네마와 로-도쇼오 今日の シネマは ロ-ドショウ 오늘의 영화는 로-드쇼 카와스 사사야키 かわす ささやき 주고받는 속삭임 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과 나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬-에서 만납시다 카나시이 요이와 카나시이요니 哀しい 宵は 悲しいよに 슬픈 저녁은 슬프게 모에루 야사시이 마치아카리 燃える やさしい 街燈り 타는듯 부드러운 거리의등불 아아 이노치오 카케타 코이노 하나 ああ 命を かけた 戀の 花 아아 목숨을 걸었던 사랑의 꽃 사이테 오쿠레요 이쓰마데모 さいて おくれよ いつまでも 피어다오 언제까지나 이쓰이쓰 마데모 いついつ までも 언제언제 까지나 아나타토 와타시노 아이코토바 あなたと 私の 合言葉 당신과나의 만남의 약속 유우라쿠쵸오데 아이마쇼오 有樂町で 逢いましょう 유-라꾸쬬-에서 만납시다 楽曲作成経緯 와 소고(そごう)의 역사 이 악곡 작성 경위는 소고 (本社/大阪府大阪市南区。 南区는現在의. 中央区) 도쿄 진출 때 출점 지역 후보의 하나로 有楽町 을 검토하는 일로부터 시작된다. 1950 년대 초반 당시의 有楽町 은 암시장의 모습도 있고, 지금처럼 활기가 없었지만,사람의 왕래는 점차 늘어나고 있는 것도 있고 有楽町 도 출점 후보지로 올려젔다. そごう社内에서의 검토 결과 有楽町駅 부근에 출점(出店 )이 정식으로 결정했지만 有楽町 의 한층 더 활성화를 목적으로 1957 년 5 월 예정의 「有楽町そごう」개점 (2000 년 9 월 24 일 폐점)에 즈음하여 당시 そごう의 선전 부장이었던 토요하라 히데노리(豊原英典) 다음 선전부에 의해 「有楽町高級化キャンペーン」 캠페인 '을 기획했다. 토요하라(豊原 )는 기획 단계에서 미국 영화 "라스베가스에서 만납시다"에서 제목을 빌려 「有楽町で逢いましょう」라는 캐치 프레이즈를 제안하고 그것을 채택하기로했다 또 병행해서 각종 매스 미디어와의 제휴도 행하여 そごう는 "유라 쿠 죠 고급화 캠페인"을 전개하기로했다. 토요하라는 일본테레비에 이 이야기를 갖고들어가 논의 결과 そごう 제공하의 새로운 프로그램 작성을 결정하고 同社 한 회사 제공의가요 프로그램 「有楽町で逢いましょう」이 1957 년 4 월에 방송 시작되었다. 有楽町의 거리
楽曲作成経緯 와 소고(そごう)의 역사 이 악곡 작성 경위는 소고 (本社/大阪府大阪市南区。 南区는現在의. 中央区) 도쿄 진출 때 출점 지역 후보의 하나로 有楽町 을 검토하는 일로부터 시작된다. 1950 년대 초반 당시의 有楽町 은 암시장의 모습도 있고, 지금처럼 활기가 없었지만,사람의 왕래는 점차 늘어나고 있는 것도 있고 有楽町 도 출점 후보지로 올려젔다. そごう社内에서의 검토 결과 有楽町駅 부근에 출점(出店 )이 정식으로 결정했지만 有楽町 의 한층 더 활성화를 목적으로 1957 년 5 월 예정의 「有楽町そごう」개점 (2000 년 9 월 24 일 폐점)에 즈음하여 당시 そごう의 선전 부장이었던 토요하라 히데노리(豊原英典) 다음 선전부에 의해 「有楽町高級化キャンペーン」 캠페인 '을 기획했다. 토요하라(豊原 )는 기획 단계에서 미국 영화 "라스베가스에서 만납시다"에서 제목을 빌려 「有楽町で逢いましょう」라는 캐치 프레이즈를 제안하고 그것을 채택하기로했다 또 병행해서 각종 매스 미디어와의 제휴도 행하여 そごう는 "유라 쿠 죠 고급화 캠페인"을 전개하기로했다. 토요하라는 일본테레비에 이 이야기를 갖고들어가 논의 결과 そごう 제공하의 새로운 프로그램 작성을 결정하고 同社 한 회사 제공의가요 프로그램 「有楽町で逢いましょう」이 1957 년 4 월에 방송 시작되었다.
有楽町의 거리
출처: ♬미리내 소리사랑♬ 원문보기 글쓴이: 색안경