• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
사랑하는교회
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
자유게시판 로마서 6:22 번역본 시제
Lost in Love 추천 0 조회 592 24.05.26 22:11 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.05.26 23:33

    첫댓글 저도 수양관에 오는 도중 이동기 목사님에게 들었습니다. 그리고 말씀하신 대로 현재시제라고 똑같은 결과라서 상관없습니다.

  • 24.05.27 17:42

    아멘~!!🙏❤️‍🔥

  • 24.05.27 13:21

    맞습니다. 원어로 21절 '얻었느냐'와 22절 '맺었으니'는 둘 다 에코(가지다)라는 동일한 동사인데 개역개정에서 둘 다 과거형처럼 보이는 것과 다르게 원어상으론 시제가 다릅니다.

    20-21절 과거 죄의 종이 되었던 그때에 가지고 있었던(미완료 과거) 열매를 이제는 부끄러워 하고, 22절 이제는 죄로부터 해방되어 거룩함에 이르는 열매를 가지고 있다(현재)

    이처럼 원어상으로 신자의 과거, 현재 상태에 대한 깔끔한 대조를 보여주며 오늘 담임목사님 말씀하신 부분과도 정확히 일치하는 것으로 보입니다. 저도 설교 중 궁금해서 찾아보고 놀라움을 금치 못했네요!

  • 24.05.27 00:38

    로마서 6장
    20. 너희가 죄의 종이 되었을 때에는 의에 대하여 자유로웠느니라
    21. 너희가 그 때에 무슨 열매를 얻었느냐(εἴχετε 에이케테 - 동사 'ἔχω 에코 가지다'의 미완료과거 2인칭복수: 너희가 가지고 있었다) 이제는 너희가 그 일을 부끄러워하나니 이는 그 마지막이 사망임이라
    22. 그러나 이제는 너희가 죄로부터 해방되고 하나님께 종이 되어 거룩함에 이르는 열매를 맺었으니(ἔχετε 에케테 - 동사 'ἔχω 가지다'의 현재시제 2인칭복수: 너희가 가지고 있다) 그 마지막은 영생이라

  • 24.05.27 10:51

    알려주셔서 감사합니다

  • 24.05.27 10:51

    알려주셔서 감사합니다.

최신목록