[4과] A survival Story from Hurricane Sandy
-> 허리케인 샌디로부터의 생존 이야기
* 허리케인 샌디 : 2012년 10월 말, 미국 동부 해안에 상륙한 대형 허리케인
[1페이지]
Every year, newspapers from around the world cover huge ocean storms that hit different regions. <3>
every 단수취급 / 복수취급 일땐 : 매 ~ 마다
that : 주격관계대명사
* every year 해마다
* region 지방, 지역
* ocean storm 해풍 (해양에서 육지로 부는 바람)
-> 해마다 전 세계 주변으로부터의 신문기사는 다른 지역을 강타하는 거대한 해풍을 덮는다.
These storms leave thousands of people injured or dead, while forcing others to run away from their homes. <3>
Q : 해석 / while 은 접속사니까 뒤에 주어와 동사가 나와야 하는데 주어밖에 없는 것 같음.
thousands of 숫자에 s : 막연한 숫자 : 수천명의 사람들
관계대명사의 생략 2 : 선행사 + (주관대 + be) + 현분/과분/전치사구/형용사구
(who are) injured or dead.
while + S + V : 접속사 / during + N 전치사 (~ 동안에)
while 반면에
* run away v. 도망치다, 탈주하다, 떠나다, 가출하다
* force n. 물리력, 폭력, 힘 v. 강요하다, 억지로 하다
-> 이 폭풍은 부상당하거나 죽은 수천명의 사람들을 남기고, 반면에 다른 이들을 도망치게 만든다. 그들의 집으로부터.
They also give rise to amazing stories of survival. <3>
* give rise to something : ~이 생기게 하다
-> 그들은 또한 생존의 놀라운 이야기를 생기게 한다.
Here is a story of a young man who survived Hurricane Sandy, one of the most violent storms ever to hit the United States. <1>
, 동격의 콤마 (허레케인 샌디)
- Here 유도부사
1) Here 동사 명사
2) Here 대명사 동사
-> 한 젊은 남자의 이야기가 있다. 허리케인 샌드에 살아남았던 남자. 가장 폭력적인 폭풍 중 하나. 미국을 강타한.
-> 미국을 강타한 가장 폭력적인 폭풍 중 하나인 허리케인 샌디에서 살아남은 한 젊은 남자의 이야기가 있다.
A lady (who was) named Christine at Toms River, new Jersey, where the hurricane hit hard, was lucky enough to escape from her house before the storm hit. <2>
to V의 부사적용법 – 부사수식
2) 형용사 / 부사 enough to V : V할 만큼 충분히 형용사/부사 하다.
= so ~ that ~ can
= very, so ~ can
-> Christine이라는 한 여성은 새로운 Jersey, Toms River에서, 허리케인이 세게 강타했던 곳, 그녀의 집으로부터 탈출할 만큼 충분히 행운이었다. 그 폭풍이 강타하기 전에.
When she returned to her damaged house, after the storm had passed, she found a note. <3>
* return to v. 되돌아가다, 돌아가다
-> 그녀가 그녀의 손상된 집에 돌아갔을 때, 폭풍이 지나간 이후, 그녀는 한 메모를 발견했다.
Whoever reads this, I’m DYING – I’m 28 years old. <1> , <2>
* whoever 누구든 ~ 하는 사람들 / 누가 ~ 하든
-> 누구든 이 글을 읽는 사람들에게, 나는 죽어가고 있다. 나는 28살이다.
My name is Mike. <2>
-> 내 이름은 Mike이다.
I had to break into your house. <3>
-> 나는 당신 집 안으로 부숴야 했어요???
-> 나는 당신 집에 침입해야 했어요.
I am very cold. <2>
원급수식어 매우 아주 꽤 very so pretty quiet
-> 나는 매우 추워요.
I didn’t take anything. <3>
-> 나는 아무것도 가져가지 않았다.
A wave threw me out of my house down the block. <3>
-> 한 파도가 나를 던졌다. 내 집 밖으로. 블록 아래에.
I don’t think (that) I’m going to make it. <3>
*make it v. 성공하다, 시간 맞춰 가다, 참석하다, 해내다
-> 나는 내가 해낼 거라고 생각하지 않아요.
The water outside is at leaslt 10 feet deep. <1>
-> 바깥물은 최소 10피트 길이입니다.
I cannot be recued. <1>
-> 저는 구조될 수 없어요.
Tell my dad I love him and I tried to get out. <4>
* get out 알려지다
-> 내 아버지에게 나는 그를 사랑하고, 나는 나가려고 노력했다고 말해줘요.
His number is ***-***-****. <2>
-> 그의(아버지) 전화번호는 ~입니다.
HIs name is Tony. <2>
-> 아버지의 이름은 Tony입니다.
I hope (that) you can read this. <3>
-> 저는 당신이 이것을 읽기를 바랍니다.
I’m writing it in the dark. <3>
-> 나는 그것을 어둠속에서 적고있는 중입니다.
Goodbye. God help me. <3>
-> 안녕. 신은 나를 돕는다.
[2페이지]
Christine did not know if Mike survived. <3>
if – 명사절 (~인지 아닌지)
-> Christine은 Mike가 살았는지 아닌지를 알지 못했다.
She called the number on the note, but no one answered. <3>, <1>
등위접속사 and but or so far
-> 그녀는 노트에 있는 전화번호로 연락했지만 아무도 대답하지 않았다.
She then posted the note and the story on her SNS <3>
-> 그 다음 그녀는 노트와 스토리를 그녀의 소셜네트워크서비스에 게시했다.
The sad message made the rounds on social media for some time, before falling into the hands of a local radio station show host. <3>
Q : before부터 해석이 잘 안됨. 특히 the hands of를 해석 못하겠음.
* rounds 회전, 순회
*make the rounds v. 순회하다, (소문 등이) 퍼지다.
* falling into ~에 빠지다, ~에 종사하다
* radio station n. 라디오 방송국
- for some time : 약간의 시간동안 = 얼마동안
= for a while
= for a minute
= for a moment
= for a second
-> 그 슬픈 메시지는 얼마동안 소셜미디어에서 퍼졌다. 지역 라디오방송 쇼호스트가 종사하기 전에?
After several tries, the radio show host finally located Mike and heard his story. <3>
-> 몇몇의 시도 후에, 라디오방송은 마침내 Mike의 위치를 파악했다 그리고 그의 이야기를 들었다.
On the day of the storm, Mike was watching the news on the television when he heard a loud noise outside.<3>
* on the day 그 날에는,
on + 하루 (날짜, 요일, 특정한 일)
-> 폭풍이 몰아치는 밤에, Mike는 뉴스를 보는 중이었다. 티비로. 그가 밖에서 시끄러운 소음을 들었을 때.
He went to the door to see what the noise was all about. <1>
to V의 부사적용법 - 목적
* all about ~의 대부분
-> 그는 무슨 소음에 대한 것인지 보기 위하여 문을 향해 갔다.
As soon as he opened the door, he was not able to move. <1>
-> 그가 문을 열자마자 그는 움직일 수 없었다.
The water in the street outside his house was high and had risen quickly. <2>, <1>
-> 그의 집 밖 도로에 있던 물은 높았고, 빠르게 올라왔다.
In a moment, the water rose to the level of the door, starting to fill his house. <1>
분사구문 (~ 하면서)
-> 그 순간, 물은 그 문 높이까지 올라왔다. 그의 집을 채우기 시작하면서.
And then the water carried him back to his kitchen. <3>
-> 그 다음 물은 그를 그의 부엌으로 데려갔다.
The entire house would soon be under water. <2>
* under water 침수하여, 수중에, 생활이 곤궁하여
-> 그 전체의 집은 곧 침수할 예정이었다.
He relized (that) he had to escape. <3>
그는 그가 탈출해야 한다는 것을 깨달았다.
[3페이지]
As he emerged from his house, the current caught him and carried him out to sea. <3>, <3>
Q : carried him out to sea를 take A to B의 의미로 해석해도 되는건가?
* emerge v. 나오다, 모습을 드러내다, 드러나다, 알려지다, 생겨나다
-> 그가 그의 집으로부터 나왔을 때, 물살이 그를 잡았고, 그를 바다로 데리고 갔다.
He tried to swim back to an unflooded house, but the current was too strong and the waves took him out to sea again and again. <3>, <2>, <3>
* again and again 몇 번이고, 되풀이해서
take A to B
-> 그는 침수되지 않은 집을 향하여 수영하려 노력했지만, 물살이 너무 강했고, 파도는 몇 번이고 그를 바다로 데려갔다.
After hours of fighting against the water, he was finally able to find his way to Christine’s house. <3>
-> 몇시간동안 물과 싸운 후에, 그는 마침내 그의 길을 찾을 수 있었다. Christine의 집을 향하여.
Shivering with cold, Mike wrapped his body in the blankets that(주관대) were on the chair. <3>
* wrap v. 둘러싸다, 싸다, 포장하다, 포장지
-> 추위와 함께 몸을 떨며, Mike는 그의 몸을 감쌌다. 의자 위에 있던 담요로.
He was thirsty because he had swallowed so much salt water. <2>, <1>
그는 매우 많은 소금물을 삼켰기 때문에 목말랐다.
He could find nothing to drink. <3>
sometihng + 형용사 or to V : 후치수식 (뒤에서 수식)
-> 그는 마실 것을 찾을 수 없었다.
Mike picked up the phone to call his family, but it did not work. <3>, <1>
it -> the phone
-> Mike는 그의 가족에게 전화하기 위해 폰을 집었지만 그것은 작동하지 않았다.
The water was now flowing quickly into Christine’s house. <1>
-> 물은 빠르게 Christine의 집 안으로 흐르고 있는 중이었다.
He was now too weak to swim, having already swum several hours to find his way back to land after being washed out to sea. <2>
Q : 해석 잘 못하겠음.
to V 의 부사적 용법의 부사수식 (숙어 2개)
1) too ~ to V : 너무 ~ 해서 ~ 할 수 없다.
= so ~ that ~ can’t
= very~, so~can’t
-> 그는 너무 약해서 이제 수영할 수가 없었다. 육지를 향하여 다시 돌아갈 그의 길을 찾기 위하여 몇시간을 이미 수영해왔기 때문에. 바다 밖에 ~?
Sensing the end was near, Mike wrote the note that Christine found. <3>
끝이 가까워지고 있다는 것을 감지한 마이크는 Christine이 찾은 메모를 적었다.
Finishing the note, Mike almost gave up on his life, when he saw through the window a boat approaching. <1>,
-> 메모를 다 적고 나서, Mike는 거의 그의 삶에 대하여 포기했다. 접근하고 있는 보트를 창문을 통해 보았을 때.
“Help!”, he shouted with all his remaining strength. <3>
-> ‘도와줘요!’ 그는 그의 남아있는 모든 힘과 함께 소리쳤다.
The man on the boat herad the voice and finally Mike was rescued. <3>, <1>
보트 위에 있던 남자는 그 목소릴르 들었다. 그리고 마침내 마이크는 구조되었다.
He took Mike home and gave him food and warm clothes. <4>, <4>
-> 그는 마이크를 집에 데려갔고, 그에게 음식과 따뜻한 옷을 주었다.
Survival stories like Mike’s make people appreciate what they have when they are safe and sound at home with their family, leading their daily lives. <3>
Q : sound를 뭐라고 해석해야함?
-> 마이크와 같은 생존 이야기는 사람들을 감사하게 만든다. 그들이 가진 것에. 그들이 안전하고 그들의 가족과 집에 있다는 것에. 그들의 일상의 삶을 이끌면서?
[4페이지]
How Do Hurricanes Form? <1>
허리케인은 어떻게 형성되는가?
Hurricanes from only over ocean water that has a temperature of 26 or more degrees Celsiu.
-> 더 많은 섭씨의 온도 또는 26이라는 온도를 가진 바닷물로부터의 허리케인?
This is why they are common in the tropics where water temperatures are high all year round. <2>
* all year round 일년 내내
-> 이것은 일년 내내 물 온도가 높은 열대지방 안에 그들이 흔히 발생하는 이유이다.
When warm air rises, creating low pressure over the water surface, cooler air from nearby enters to fill the area. <3>
Q : 해석
-> 따뜻한 공기가 상승할 때, 물 표면 위에 창조된 낮은 압력, 근처로부터 더 시원해진 공기는 지역을 채우는 것을 들어간다..... 뭐라는거야;;;;;;
As this process continues, the resulting clouds begin to expand, giving rise to rains and thunderstorms. <3>
* thunderstorm n. 뇌우 (천둥과 번개를 동반한 비)
Q : resulting clouds가 뭐죠
-> 이 과정이 계속될 때, 구름은 확장하기 시작한다. 비와 천둥을 만들면서.
The thunderstorms then begin to move in circles around a central point, due to the rotation of Earth. <3>
-> 뇌우는 움직이기 시작한다. 원 안으로. 중심부 주변으로. 지구의 회전 때문에.
This point is called a tropical depression. <2>
-> 이 지점을 열대지방의 우울증 이라고 불려진다?
As the tropical depression moves over warmer waters, the clouds expand and the winds begin to build up speed, becoming a “tropical storm.” <1>, <3>
-> 열대지방 우울증?이 따뜻한 물로 이동할 때, 구름은 확장하고 바람은 속도를 내기 시작한다. “열대지방의 폭풍‘이 되면서
As the storm grows, in the wind increases, achieving speeds of as much as 118 kilometers per hour. <1>
-> 폭풍이 커짐에 따라, 바람이 증가한다. 1시간에 118km의 속도를 이루면서.
At this point the storm officially becomes a hurriane. <2>
-> 이 지점에, 폭풍이 공식적으로 허리케인이 된다.
it is now a huge storm that can be seen from space. <2>
-> 이것이 이제 우주로부터 보여질 수 있는 거대한 폭풍이다.
Interestingly enough, the storm has a calm center, which is called the “eye”. <3>
-> 충분히 흥미롭게도, 폭풍은 안정된 중심을 가지고 있다, 그것을 눈이라고 불려진다.