Are you going to Scarborough Fair Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine 스카보로 시장에 가시나요 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향. 거기 사는 한 여인에게 안부를 전해주세요 한 때 그녀는 나의 진실한 사랑이었어요
Tell her to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needlework Then she'll be a true love of mine 그녀에게 내 삼베 옷을 만들어 달라고 해주세요 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향 이음매나 바느질 자국 없는 그런 옷을요 그러면 그녀는 내 진실한 사랑이 될 거에요
Tell her to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water & the sea strand Then she'll be a true love of mine 그녀에게 내게 한 에이커 땅을 구해 달라고 해주세요 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향. 바다와 바닷가 사이의 땅을요. 그러면 그녀는 내 진실한 사랑이 될 거에요
Tell her to reap it in a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme And to gather it all in a bunch of heather Then she'll be a true love of mine 가죽 낫으로 모두 잘라서 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향 들꽃으로 엮어 꽃다발로 만들어 달라고 해주세요 그러면 그녀는 내 진실한 사랑이 될 거에요
Are you going to Scarborough Fair Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine 스카보로 시장에 가나요 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향 거기 사는 한 여인에게 안부를 전해주세요 한 때 그녀는 나의 진실한 사랑이었어요
On the side of a hill, in the deep forest green Tracing of sparrow on snow-crested ground Blankets and bedclothes the child of the mountain Sleeps unaware of the clarion call On the side of a hill, a sprinkling of leaves
washes the grave with silvery tears A soldier cleans and polishes a gun War bellows blazing in scarlet battalions Generals order their soldiers to kill And to fight for a cause they've long ago forgotten 언덕의 경사면에, 짙은 숲의 녹색 안에 눈이 쌓인 땅 위에 있는 참새의 흔적 담요와 이부자리를 덮고 산의 아이가 자고 있다네 시끄러운 나팔소리도 듣지 못한 채 언덕의 경사면에 잎들은 간간이 흩날리며 은빛 눈물로 무덤을 적시네. 한 군인이 총을 닦고 광을 내네 새빨간 부대 안에서 전쟁 소리가 불타오르고 장군들은