His Dark Materials
그의 어두운 면들
He's come a long way since the goofball days of Bill and Ted, but for Keanu Reeves success has been laced with tragedy. And, at 40, he is living proof that even movie stars have mid-life crises
그는 '빌과 테드의' 모험 부터 시작해서 오랫동안 우리 앞에 나타났지만, 키아누 리브스의 성공은 비극과도 함께했다. 그리고 이제 40이 된 그에게서, 영화배우도 'mid-life crises'(중년의 위기)를 겪고 있다는 것을 알게된다.
A few months ago, Keanu Reeves turned 40 and understandably found himself reflecting on his life and speculating about the future. To an outsider, perhaps, this would be a cause for celebration; a chance for Reeves to crack open the Cristal to toast his own incredible success. After all, what more could he possibly wish for? He has fame, acclaim and fabulous wealth, good looks, health and enjoys membership of that exclusive club of actors which allows him to pick and choose the very best scripts Hollywood can provide. But for Reeves, this landmark provoked on-ly a soul-searching reappraisal of his life which took him close to depression. It was a nightmare,he says. It reminded me of adolescence and it felt like an internal transformation with a physical aspect, like when your hormones run wild. But this time with a conscious shift, an awareness of your own mortality.
몇 달전에, 키아누 리브스는 40살이 되었고 그는 그의 과거를 회상하고 또한 미래에 대해서 생각하게 되었다. 아웃사이더(헐리우드틱하지 않은 배우)로서, 아마도 이것은 축복의 계기 - 그의 이때까지의 성공을 축복 할 수 있는 - 그런 계기가 될 수도 있을 것이다. 더이상 그가 바랄 것이 무엇이 있겠는가? 명성, 격찬들, 부(富), 멋진 외모, 건강 - 그리고 또한 헐리우드가 만들어 낼 수 있는 최고의 스크립트 중 자기가 원하는 것을 고를 수 있는 특권을 가지고 있다. 그러나 리브스에게는 이 '40대'로의 전환기가 그의 인생을 되돌아 보는 계기를 주었고 - 거의 우울증으로 몰고가게 되었다. "정말 악몽같았어요" 그가 말한다. "사춘기때를 생각나게 했고 무슨 육체적 관점으로 본 내적 변환 같았어요 - 호르몬이 막 전율하는 그런거 있어요. 그러나 이번에는 의식하는 와중에 말이죠, 자신의 유한성을 의식하는 때에요."
On the surface, Reeves is the embodiment of the Hollywood dream: boy from Toronto arrives in Los Angeles and struggles to get work before breaking into the big time playing, very convincingly, a slacker dude [Bill and Ted's Excellent Adventure], then hits pay dirt as a beefed-up action hero [Speed], before moving into the celebrity stratosphere via The Matrix trilogy, which made him a reported £80 million and turned him into on-e of the biggest stars on the planet.
표면적으로 리브스는 헐리우드 드림의 표본이다. 토론토에서 로스 앤젤레스로 도착한 소년은 일을 찾기 위해서 전전긍긍하다가 '빌과 테드', 그리고 '스피드' 에 출연하게 되었고 '매트릭스'로 배우로써 최고조에 다다르게 되었다. 매트릭스는 8천만 파운드의 이익을 그에게 주었고 그를 지구상 최고의 배우들 중 한명으로 만들어주었다.
But it doesn't take a therapist to work out why there is an air of sadness that is as much a part of Reeves as his floppy, jet-black hair or his dark-brown eyes. His is a story both of fabulous success [I know how lucky I am, I really do, he says] and terrible tragedy. Estranged from his father as a youngster, his personal life since has been marked by pain and loss. His younger sister, Kim, has been fighting leukaemia for several years, and he grieved over the loss of a much-wanted daughter who was stillborn in 1999. The baby's mother, his former girlfriend Jennifer Syme, subsequently died in a car accident some two years after losing their baby.
그의 느슨한 까만 머리카락과 그의 갈색 눈과 어우러지는 '슬픔'의 분위기가 왜 있는지 알기위해서 치료전문가가 필요하지는 않다. 그의 이야기는 엄청난 성공과("제가 얼마나 행운아인지 압니다" - )와 끔찍한 비극이 함께 우어러져있다. 어렸을 때 아버지와 남남으로 지내게 된 것과 더불어 그의 개인적인 삶은 고통과 상실로 차 있다. 그의 어린 여동생 '킴'은 몇년 동안 백혈병으로 고생하고 있고, 그가 간절히 원했던 아이는 유산되었다. 아이의 엄마이자 그의 전 여자 친구인 제니퍼 사임은 아이의 유산 2년 후 자동차 사고로 세상을 떠났다.
Such awful events ? and there have been more ? would be enough to make anyone question how you cam be given so much and yet have so much more taken away. It's not wonder, then that, at 40, Reeves finds himself pondering the meaning of it all. Maybe it happens to some people a little bit later, he says of his mid-life crisis. But for me it was the grief, the loss of half a life ? because I guess that's what it is ? and that's a transition. And understanding mortality forces you to ask those big question: What have I done? And where am I? It's just something that happened to me, and going through it wasn't pretty. There's been lots of soul-searching and all the other stuff, too but at least I didn't buy the sports car.
이런 끔찍한 일들 - (이것 외에도 더 있었다) - '어떻게 그렇게 많이 주어지고, 또 많이 빼앗길 수 있나' 라는 의문을 던지게 해 준다. 그러면 아마도, 40살에 리브스가 그 모든것의 의미에 대해서 고뇌하는 것은 이상하지 않을 것이다. "아마 이 일들은 사람들이 좀 나이를 먹은 후에 일어나지 않나 해요" - 그는 그의 중년 위기에 대해서 이야기 했다. "그러나 저에게는 절망이자 인생의 절반의 상실이었죠 -그리고 그게 바로 과도기인가봐요. 그리고 삶의 유한성에 대한 이해는 이런 커다란 질문들을 하게 한답니다 : 내가 무엇을 했나? 내가 어디에 있나? 그냥 그것들은 저에게 일어난 일들이였고, 그것들을 겪는 것은 쉽지 않았죠. 제 자신을 찾는, 그런 과정도 있었어요 - 하지만 차는 사지 않았죠."(샀다고 들었는데? ~keanued)
Arguably the most unconventional superstar of the lot, Reeves sharply divides opinion over his acting ability. Some critics, and even some of his peers, have accused him of being wooden, saying he's best when, rather than a nuanced performance, what is required is an impressive physical presence, such as in Speed, as the driver of a runaway bus with a terrorist bomb on board, or in the ballectic Matrix films, as high-kicking freedom fighter. Put him up against Al Pacino, as a young lawyer who sells his soul to in The Devil's Advocate, and for some, he's found wanting. Yet he's clearly capable of more than just providing athlectic eye candy ? he was very good alongside Jack Nicholson and Diane Keaton in the romantic comedy Something's Gotta Give. And on-e of his best early performances was in My Own Private Idaho as a male hustler opposite the doomed River Phoenix.
리브스는 영화계에서 가장 틀에 박히지 않은 사람이다 - 그의 연기력에 대한 의견들은 분분하다. 어떤 비평가들은, 그리고 그의 동료들 - 은 그를 목석같다고 했고, 뉘앙스 있는 연기보다는 인상적인, 액션적 모습을 보여주는, (스피드 같은) - 아니면 매트릭스 등의 연기에서 최고라고 생각을 한다. 알파치노에게 혼을 팔아버리는 '악마의 어드보켓'에서의 변호사 역을 맡았을때, 또 몇몇 다른 영화에서 조금 부족한 면이 있었다. 하지만 그는 분명히 뭔가 눈요기를 위한 배우가 아님은 확실하다 - 그는 '사랑할 때 버려야할 것들'이라는 로맨틱 코미디에서 잭 니콜슨, 다이엔 키튼과 함께 잘 연기해주었다. 그리고 그의 최고의 연기력은 불운한 리버 피닉스와 남창을 연기한 '아이다호'에서 였다.
Reeves has never been content to fit into the convenient box. Action stars don't usually start out playing gay prostitutes. And leading Hollywood players are meant to live in a big Bel Air mansion with a fleet of flash cars in the driveway ? all of which he could easily afford. Reeves doesn't even have his own home [yes he does ~ Nettie] preferring instead to stay in a succession of hotels, or with friends and family.
He's a bit of a drifter, a new-age soul who starts the day with a Buddhist ceremony to ward off evil spirits and likes to ride his 1974 Norton Commando along the Pacific Coast Highway. He's crashed it eight times so far, and has admitted that he mostly likes to ride without a helmet, which is against the law in California. Anyone can drive Mulholland Drive without a helmet ? it's not getting caught that's the thing, he says, deadpan.
리브스는 한번도 안락한 박스에 맞춰지는 것을 좋아하지 않았다. 액션 스타들은 주로 커리어를 남창 연기로 시작하지 않는다. 헐리우드 스타들은 커다란 집에, 드라이브웨이에 번쩍거리는 차들을 가지기 마련이다 - (그는 이런것들을 갖출 수 있다). 리브스는 자기 집도 없다(최근에 장만했어요~keanued) - 대신 그는 호텔에 묶거나 친구, 가족들과 함께 지내는 것을 좋아한다.
그는 조금 방랑자이다 - 아니면 뉴에이지 소울이라고 할까? 그는 아침을 '악을 쫓는' 불교 의식으로 시작한다, 그리고 1974 노튼 코멘도를 퍼시픽 코스트 고속도로를 달린다. 그는 이때까지 8번 사고를 당했는데, - 그는 헬멧 없이 운전하는걸 즐긴다고 고백했다. - 그리고 이것은 캘리포니아에서 불법이다. "멀홀랜드 드라이브는 헬멧 없이 타도 돼는데 - 그냥 '안걸리는것'이죠" 라고 덤덤하게 이야기했다.
Today, the Norton has been left in the garage, and his impressively honed 6ft 1in frame, upholstered a midnight black suit of the finest quality, is at the centre of a hive of activity designed to promote his latest film, Constantine, a darkly humourous comic-book thriller in which he plays a kind of rock'n'roll exorcist who has big issues with God and smokes far too much. In fact, he seems to have a ciggie dangling from his mouth in every scene. I smoked loads. Lots of takes, don't forget. I really do have to give up.
오늘 노튼은 차고에 있다, 그리고 그의 최고의 까만 양복은 그의 최근 영화 '콘스탄틴' 홍보한답시고 바쁘다. 콘스탄틴은 어두우면서도 유머스러운 코믹 스릴러이다, 키아누는 거기서 락앤롤식의 엑소시스트를 연기하는데, 그는 신과 뭔가가 있고 너무 담배를 많이 핀다. 사실 장면마다 그는 담배를 물고 있다. "정말 많이 폈어요. 빨리 끊어야 될 것 같아요."
Reeves is unfailingly polite, but sometimes monosyllabic and withdrawn. There are times when interviewing him is a bit like listening to dialogue from the second or third Matrix films ? where the machines [which look like giant calamari] scramble all over the place trying to exterminate humankind, and Neo ? that's Reeves ? as our on-ly hope for salvation, spouts lines that sound quite profound on the first hearing, but don't really bear up to scrutiny.
리브스는 정말 친절하다, 그러나 가끔 말을 너무 간결하게 하고 수줍어 보인다. 그와 인터뷰 할때는 두번째 혹은 세번째 매트릭스 영화에서 기계들이 인류를 해칠려고 버글거리고, 네오 - 우리의 희망인 그가 - 뭔가 의미심장한 말들을 던지지만 결과는 별로인, 그런 다일로그를 듣는 듯한 기분이 든다.
A fairly innocuous opening query about whether he enjoys acting as much these days as he did when he was starting out back home in Toronto, draws this answer.
"I think through experience on-e gains facility, and what interests us as young men and older men changes. And just like any kind of material or craftsmanship, writing or acting, whatever, the performing arts as well as the plastic arts, I think with facility and knowledge of craft comes a deepening and richening of what you are interested in and capable of doing."
그가 토론토에 있었을 때 만큼 지금도 연기를 즐기냐는, 순전히 악의 없는 질문은 이런 답을 가져 온다: "제 생각에 경험을 통해서 사람은 숙련돼는 것 같고 어렸을 때 우리를 흥미롭게 하던 것들이 늙었을 때는 그렇지 않게 돼는 것 같아요. 다른 예술형태 - 글쓰기나 연기, 등 에서 경험을 통한 숙련과 지식은 자신이 관심있는 것과 할 수 있는 것에서 우러 나오는 것 같아요"
But mostly he comes across as a rather charming oddball, a bit of a loner, awkward and perhaps even a little shy. This deadpan rambling may even be a bit of an act; a way of keeping nosy journalists at bay. Rachel Weisz, his co-star in Constantine, who has known him for ten years since they worked together on the thriller Chain Reaction, hints at this much, "We're both a little older and a little wiser, she says. But in essence he's the same as when I first met him. He is actually very down-to-earth. His private life is very private; he has real friends, a real life. He's a real guy."
그러나 주로 그는 우리에게 매력적인 '괴짜'로 다가 온다, 좀 외롭고 어색하고, 또한 좀 부끄럼을 많이 타는 그런 배우. 이런 무표정의 웅얼거림은 연기일 수 도 있다 - 시끄러운 기자들을 잠식시키려는 그런 의도 말이다. 체인 리액션, 콘스탄틴에서 함께 연기하며 그를 10년 넘게 알아온 레이첼 와이즈는 '우린 좀 더 늙었고 좀 더 지혜로워졌어요' 라고 한다. "그러나 그는 제가 처음 만났을 때랑 변한게 없죠. 그는 현실적이에요. 그의 사생활은 정말 '사'적이죠. 그는 진정한 친구들을 가지고 있고, 진정한 인생을 살고 있죠. 그는 진정한 남자에요."
When I ask what she likes most about Reeves, she pauses to consider. "There's something just a little quirky about him, she smiles. "I think that's what makes him interesting. He is a very enigmatic. Actually, he's very unknowable."
내가 그녀가 키아누에 대해서 가장 좋은게 뭐냐고 물으면, 그녀는 잠시 멈칫한다. "그에게 뭔가 기벽이 있는 것 같아요" - 그녀는 웃는다. "그것이 그를 흥미롭게 만들죠. 그는 정말 미스테리에요, 알 수 없는 사람이죠"
"There's been lots of soul-searching, but at least I didn't buy the sports car"
Reeves's own soul-searching has led him to on-e certainty in his life ? he can, at least, take comfort from the work. perhaps it's a refuge? "I've got nowhere else to go!He almost shouts this last remark and then starts laughing. Really? Even when sometimes it's held up to such harsh examination? "No, I enjoy it. I really do. And what else am I going to do? If you make films, people are going to see them. I love acting more and more. Maybe loving it isn't the right way to put it, but I'm curious to see what I can do."
리브스의 자아 찾기는 그의 인생에서 딱 한가지를 확실하게 해주었다 - 그는 최소한, 일하는데서 편안함을 찾을 수 있다는 것이다. 안식처인가? "뭐, 갈 때가 없잖아요!" 그는 이 마지막 말에 웃는다. 정말로? 뭔가 가혹한 상황에서도? "전연기를 즐기니깐요. 아니면 제가 할 수 있는게 뭘까요? 필름을 만들면 사람들은 그것을 볼 거에요. 전 연기하는것이 더 좋아지고 있어요. '좋아한다' - 가 안맞을 수 있을지도 모르지만, 전 제가 뭘 할 수 있는지 보는게 좋거든요."
Of late, he's been putting that theory to work. There are four movies already in the can. He has a relatively small part as a new-age orthodontist in the critically acclaimed independent drama, Thumbsucker. He plays an undercover copy in Richard Linklater's futuristic thriller A Scanner Darkly, and a disgraced copy in the James Ellroy-scripted, Spike Lee-directed noir, The Night Watchman. But first comes Constantine, in which he's a world-weary, cynical supernatural detective who has literally been to hell and back, and would rather not go there again. Based on the comic book Hellblazer, the film casts Reeves as John Constantine who is cursed with the ability to recognise the half-breed angels and demons that walk the earth in human skin. The on-ly problem is he then has to see them off back to hell in the hope of saving himself from ending up there, too.
최근에 그는 그 이론을 일에 적용시키고 있다. 적용된 영화가 4편이나 된다. 그는 최근에 격찬을 받은 인디 영화 ‘섬써커’에서 조역으로 젊은 치열 교정사역을 맡았다. 그는 또한 리쳐드 린크레터의 SF 스릴러 ‘스캐너 다클리’에서 애니메이션 밑의 캐릭터를 하고 - 또 스크립트는 엘러리, 스파이크 리 감독의 'The Night Watchman'에서 리메이크된 캐릭터를 맡는다. 그러나 첫 번째는 콘스탄틴이다 - 거기에서 그는 세상에 지친, 시니컬하고 초자연적인 탐정을 맡는다. 콘스탄틴은 ‘말로’ 지옥에 갔다왔고, 돌아왔으며, 다시는 돌아가고 싶지 않아한다. 헬 블레이져라는 만화책을 원작으로 만든 이 영화는 리브스를 ‘인간몸으로 지구를 걷고 있는 반인간 천사들과 악마들을 볼 수 있는 능력’을 가진 존 콘스탄틴으로 출연시킨다. 가장 큰 문제는 자기가 지옥에 가기 싫기 때문에 그들을 지옥으로 되돌려야한다는 것이다.
With the excellent Tilda Swinton playing the most bizarre angel Gabriel, some seriously clever special effects, Weisz as a more conventional cop [and possible love interest], and Reeves clearly enjoying himself as a pessimistic anti-hero who is diagnosed with lung cancer at the end of the first act, this is not for everybody. Indeed, die-hard fans of the comic book might point out that Reeves is neither blond nor English ? which their Constantine is. "But I hope they feel that we've done justice to the material", he says.
괴상한 가브리엘 역을 맡은 멋진 틸다 스윈튼, 매우 참신한 특수효과, 평범한 경찰 연기의 레이첼 와이즈(콘스탄틴의 러브 상대역일 가능성이 있다)와 폐암 진단을 받은 비관적 안티-히로를 연기하는데 분명히 즐기고 있는 리브스 - 는 모두를 위한 것이 아니다. 당연히, 만화책의 열성 팬들은 리브스가 원작의 ‘콘스탄틴’처럼 금발이거나 영국인도 아니라는 것을 지적할 수 있을 것이다. “하지만 우리가 원작을 공정하게 다뤘다는 것을 그들이 느끼길 바래요”라고 리브스는 말했다.
For Reeves, Constantine is not a typical hero, which is why he was interested in the role. He's far more complicated, cynical and haunted. I thought a lot of this was very dark, but very funny. Does this represent a darker phase for his career? "I liked the material. Hard-edged, hard-boiled, film noir, you know, horror fantasy. It's dealing with universal myths, good and evil, and I like that. I try to find good material in any genre if I can. I don't want to travel in on-e direction all of the time."
리브스에게 콘스탄틴은 평범한 ‘영웅’ 이 아니다. 그렇기에 그는 이 역에 관심이 많았다. “그는 더 복잡하고, 시니컬하고 어두워요. 전 이 모든 것이 좀 어둡고 - 하지만 우습다고 생각했어요.” 이 것이 그의 커리어의 어두운 국면을 보여주는가? “전 일단 그 자체가 좋았어요. 딱 떨어지고, 비정하고, ‘필름 느와’ 있잖아요, 호러 판타지. 보편적인 신화들, 선과 악들을 다루고 있고, 전 그게 좋아요. 전 어느 장르에서도 좋은 요소들을 찾으려고 해요. 전 언제나 한 방향으로 가고 싶지 않거든요.”
But Constantine is a man who has seen too much and been dealt too many blows by life. Could he have played him, say, ten years ago? "No, I don't think I could have given the part as much weight. We all have hardships and challenges in this life. The experiences of my life have changed me and informed me. And do I bring that to the characters that I play? Yes, I do." Intensely private, Reeves insists that the contradictions of his life ? a very rich man who cares little for the material, a film star who hates being famous ? can coexist. "I've been fortunate enough to work in some films that people have enjoyed," he says. "But the celebrity side is not important, because I like to be able to walk in the world. As much as anything, it's important for me to be able to live life in order to be able to show life."
그러나 콘스탄틴은 너무 많이 보고, 너무 많이 당한 그런 사람이다. 그가 10년전에 ‘콘스탄틴’을 연기할 수 있었을까? “아니요, 제가 그때 맡았었더라면 지금 만큼 무게를 실을 수 없었을 것 같아요. 우리 모두는 인생에 어떤 어려움이 닥치죠. 저에게 그 고난의 경험은 저의 인생과 저 자신을 바꿔놓았어요. 그리고 그것들이 제가 연기하는 캐릭터에 드러나냐구요? 네, 드러납니다.” 굉장히 사적으로, 리브스는 영화에서 ‘요소’를 고려하지 않는 돈많은 남자와 인기많은 것을 싫어하는 영화 배우가 공존할 수 이TEk고 한다. “저는 사람들이 wmf길 수 있는 영화에 출연할 수 있어서 행운이엇Djdy." 그가 말한다. ”하지만 연예인으로서의 삶은 중요하지 않아요, 왜냐하면 저는 세계 속에서 걷고 싶기 때문이죠. 무엇보다도 그것이 저에게 중요해요. 인생을 연기로 보여주기 위해서는 인생을 살아야 돼기 때문이죠.”
Reeves was born in Beirut to a Chinese-Hawaiian father [Keanu means cool air over the mountains] Samuel Nowlin Reeves, and English mother, Patricia, a former dancer and later, a costume designer. Samuel walked out when their son was just seven, and ended up serving two years of a ten-year sentence for possessing heroin and cocaine. Meanwhile, Patricia took Keanu and his two younger sisters, Kim and Karina, to Toronto. Predictably, his father resurfaced when Reeves hit the big time, but his son wanted nothing to do with him, describing his father as an "acid-talking goofball".
리브스는 베이루에서 중국-하와인계 아버지 밑에서 태어났다(‘키아누’는 ‘산 위의 시원한 바람’이라는 뜻이다). 사무엘 노우린 리브스, 그리고 영국인 어머니 패트리샤 - 그녀는 전직 댄서였다, 그리고 후에 의상 디자이너가 됐다. 사무엘은 키아누가 7살일 때 집을 떠났고, 헤로인과 코케인을 지닌 혐의로 감옥생활을 하였다. 그 동안 패트리샤는 키아누와 그의 두명의 여동생 킴과 카리나를 데리고 토론토로 갔다. 예상대로 아버지는 리브스가 정상에 다달랐을 때 다시 나타났지만, 그의 아들은 그와 아무것도 하고 싶지 않아했다 - 키아누는 그를 ‘불쾌하기 짝이 없는 사람’ 이라고 하였다.
School was not easy, not least because he suffered from dyslexia and found class work difficult. But he was a keen sportsman and excellent at ice hockey and basketball. And at home, his creative side was encouraged by his mother. "She surrounded us with culture and art and we learnt to love ideas ? even if we hated high school"
학교는 쉽지 않았다 - 키아누는 다일렉시아(글을 잘 못 읽는 병, 톰 크루즈도 이 병이 있다죠 - keanued)와 힘든 학교 과제로 시달렸다. 그러나 그는 능숙한 스포츠맨이었고 야구와 하키를 잘했다. 그리고 집에서 어머니는 그의 창의력을 격려했다. “그녀는 우리가 학교를 싫어해도 우리를 문화와 예술, 그리고 새로운 생각들을 사랑할 수 있도록 해주었어요”
At 15, he decided he wanted to act, picking up work on Canadian television and with local theatrical productions. Two years later, he was in Los Angeles where casting directors found something appealing in this fresh-faced, laidback Canadian. The audience did too. After a couple of false starts, he made the teenage comedy Bill and Ted's Excellent Adventure ? playing the wannabe rock star and airhead with such conviction that the part haunted him for years [and playing bass in the now defunct Dogstar probably kept that 'dude' image going longer than it should have].
15살 때, 그는 연기를 하기로 결정했고 캐나다 텔레비전과 지방 연극 제작사들에서 일하기 시작했따. 2년 후에, 그는 로스앤젤레스에 있었고, 감독들은 이 느긋하고 뉴페이스인 이 캐나다인에게서 뭔가 끌리는 것을 찾아냈다. 몇 개의 순조롭지 못한 시작 끝에 그는 ‘빌과 테드의 모험’이라는 틴영화에 출연하게 되었다. 여기서 테드는 바보이자 락 스타가 돼고 싶은 캐릭터인데, 이것은 리브스를 오랫동안 괴롭혔다.(그리고 현존하지 않느 락 그룹 도그스타는 그의 ‘두드’(임마) 이미지를 생각보다 오랫동안 지속시켰다)
As his career hit highs ? from the critically acclaimed surfing movie Point Break to My Own Private Idaho, Much Ado About Nothing, Speed and The Matrix trilogy ? Reeves proved resilient in surviving the lows that sometimes followed. He's had a lot more to cope with than bad reviews. The deaths, in 1999 and 2001, of his unborn daughter and of his former girlfriend, to whom he remained close, were body blows, but there have been other blows, too in the sudden and tragic loss of close colleagues. As he began work on the second and their Matrix film, the R&B singer Aaliyah died in a plane crash before completing her role as Zee. And Gloria Foster, who played The Oracle, died of a heart attack.
그의 연기력은 비평가들에게 격찬을 받은 서핑 영화인 ‘폭풍속으로’, ‘아이다호’, ‘Much Ado about Nothing', 스피드와 매트릭스 시리즈를 통해서 인정을 받게 된다. 하지만 그는 나쁜 비평들 보다는 더 힘든 것을 겪어야 했다. 1999와 2001년의 죽음들 - 그의 유산된 아기와 전 여자친구와 더불어 그는 친한 동료들을 비극적으로 보내야만 했었다. 그가 매트릭스 2편을 찍기 시작할 무렵, R&B 싱어인 얼라이아는 ’지‘로서의 그녀의 역할을 다 마친 후 비행기 사고로 세상을 뜨고 말았다. 그리고 ’오라클‘을 연기한 글로리아 포스터는 심장마비로 사망했다.
On the set of The Matrix, he often cut a solitary figure and after filming finished, he rushed to his sister Kim's beside when she suffered a relapse in her battle against cancer. He spends as much private time with his family as possible and has become skilled at keeping out of the press. When he's dating, the gossip columns usually find out long after he's moved on. Right now, he is apparently single. He's obviously a romantic, but after all that has happened to him, he's sceptical about happy endings. His next film is a romance, Il Mare, which reunites him with Sandra Bullock, his co-star in Speed. "It 's about believing in love," he says of the film. "Believing that there's the ultimate person, the idea who will be your soul mate and that all your pain will go away." And that maybe you can find love more than on-ce? "I'm the wrong guy to ask," he says.
매트릭스에서 그는 주로 홀로서는 인물로서의 모습을 찍었고, 촬영이 끝나자마자 그는 그의 여동생 킴의 곁으로 달려갔다 - 그녀의 암 때문이었다. 그는 그의 가족과 최대한 많은 시간을 같이 보냈고, 언론에 노출시키지 않는데 숙련됐다. 그가 데이트를 하는 중에 기자들에게 걸렸는데, 알고 보니깐 사귄 지 좀 되었을 때였다. 그러나 지금 그는 싱글이다. 그는 확실히 낭만적이지만, 이때까지 그에게 일어난 일들 때문에, 그는 행복한 결말에 대해서 회의적이다. 그의 다음 영화는 로맨스이다 - ‘일마레’는 그를 ‘스피드’ 시절 동료인 산드라 블록과 다시 만나게 해준다. “사랑을 믿는 것에 관한 영화에요”, 그는 필름에 대해서 이야기한다. “어떤 결정적인 사람이 있을 것이라는, 자신과 진정으로 통하는 사람이 있고, 또 모든 고통이 사라질 것이라는 믿음이죠”. 그리고 그런 사랑을 다시 찾을 수 있지 않을까요, 리브스씨? “질문할 상대를 잘못 찾으셨네요” 라고 그는 대답한다.
It's the kind of on-e-liner that John Constantine would be proud of. But you can understand why Keanu Reeves might say it, to.
존 콘스탄틴이 자랑스러워할만한 대답이다. 하지만 키아누 리브스가 왜 그렇게 대답했는지 여러분들은 이해할 수 있을것이다
혼자보기 아까워서~중복이면 대략난감;;; 나이쁘??? ㅋㅋㅋ>.<
첫댓글 정말 키아누는 눈이 슬퍼보여요ㅠㅠ 제가 할리우드로 가서 토닥토닥 위로해 주고 싶어요~
우리 모두가 멀~~~리서나마 토닥토닥~하면... 그 기가 키아누님에게 전달 되겠지요?^^ 우리는 또 키아누님을 보면서 삶의 위안이 되고요...^^v
연기하는 것이 더 좋아지고 있다란 말 동감이네요^^... 멋진 모습 영화에서 많이 보여 주시길.. 글구 좋은 정보 감사드려요
저도 키아누님이 연기 하는것이 더 좋아지고 있다는 말에 기뻐지네요^^ 연기하는 동안 행복해 할 우리의 키아누님의 모습을 그리며...^^v
너무 이쁘세요!!!!! 아우... 이런 슬픈 키아누의 모든 이야기...ㅠ_ㅠ 어떡해...ㅠ_ㅠ 애기도 유산됬다니 정말... (아 근데 그럼.. 키아누 결혼 했었나요?) 아, 정말... 그런 사랑을 찾을수 있을까요?하는 질문에 "질문할 상대 잘못찾으셨네요"하는 말 너무 슬퍼요.....
아기가 출산을 며칠 앞두고 엄마 뱃속에서 세상을 떠나있었대요...T*T 그 충격으로 아내는 자살(괴로움을 못 이기다가...차를 전속력으로 몰아T*T) 하였고요... 결혼식은 올리지 않았지만, 태어날 아기를 기다리면서 행복한 가정을 꿈꾸며 너무도 행복해 했었다는데...T*T... 아구,, 또 마음아파 죽겠네...T*T...
만일 중복이어도 좋답니다^@^~ 좋은 정보 고마워요~~ 날자님 이쁘이쁘요~~^^*
저두 눈 보면서 대화한번 해보는게..
읽으면서 심장은 두근두근, 눈가에는 눈물이 글썽했어요. 이래서 키아누가 좋아요. 진짜 사랑해요, 오라버니
아! 글 볼 수 있어서 너무 좋았어요. 저처럼 영어 못하는 사람들은 해외 인터뷰 보기 진짜 힘든데, 번역된 이런 글 자주자주 올라왔으면 좋겠어요. 정말 감사합니다. 잘 읽었어요.^^
키아누는 불운한 사람이 아니라고 말해 주고 싶어요. 이렇게 많은 팬들이 있으니까.
진짜 눈보면서 대화해보고싶네요 ㅠㅠ아오 매력