영계 메시지
4) 교회, 교단, 단체 대표인물 35인 16. 윌리암 테넨트 (프린스톤 대학 설립자, 미국 부흥운동 주도) 종교, 사상, 문화, 인종 등을 모두 초월할 수 있다고 확신한다 통일원리를 들은 소감은 너무도 엄청나서 한마디로 요약하기가 대단히 힘이 든다. 통일원리가 전세계 학계에서 먼저 받아들여져서 방향성을 잃은 교육을 바로 잡는다면 오늘날 젊은이들에 대한 걱정은 없을 것이다. 문선명 선생님은 전세계 인류 평화의 공헌자요, 창시자요, 전 세계 인류의 스승이요 메시아요 구세주이다. 통일원리는 종교, 사상, 문화, 인종 등을 모두 초월할 수 있다고 확신한다. 정말 대단한 가르침이다. 이보다 더 큰 진리는 없다고 본다. 지금까지 이러한 진리가 없었기 때문에 신앙과 인생에 여러 가지 문제가 야기되었으며, 인종간 대립, 종단의 대립 등 모든 분쟁들도 인생에 대한 뚜렷한 목표와 진리가 없었기 때문에 야기되는 것이다. 그러나 통일원리는 모든 것을 흡수할 수 있고 모든 것을 포용할 수 있는 진리라고 생각한다. 통일원리는 어떠한 개인의 지성을 통하여 밝혀진 내용이 결코 아님을 믿는다. 하나님의 분명한 계시임을 믿는다. 믿을 수 밖에 없다. 오늘날 젊은이들 가슴에 통일원리가 자리하게 되면 세계평화 구현운동은 대단히 빠르게 진행될 수 밖에 없을 것이다. 여기서 오늘날 새로운 진리가 나왔을 때 천상이나 지상에 있어서 진리를 받아들이는 우리들의 자세가 문제가 될 것이다. 그것을 긍정적으로 받아들일 것인가? 각자의 지적 교만이나 아집을 가지고 배척할 것인가? 우리들은 이 문제에 대하여 진심으로 생각해 봐야 할 것이다. 하나님은 인간이 서로 사랑하기를 바라셨다. 그리고 전 인류는 하나님을 중심한 한 형제자매들이다. 여기서 우리들의 생각을 좁혀가면서 생각해보자. 어떻게 하는 것이 하나님을 중심한 한 형제자매로서 해야할 도리인가? 서로 관용을 베풀고 겸손하게 존경하고 이해하며 받아들여야 할 것이다. 모든 인간은 서로 위하여 살아가게 되어 있다. 이기주의적 자세는 결코 존재하지 못한다. 모두가 서로 도와가며 살아가고 있다. 인간 조상 아담, 해와가 그들의 후손에게 넘겨준 원죄 때문에 오늘날까지 인류는 힘들게 살아왔고 지금도 그렇게 살고 있지만 모든 것을 서로서로 이성적으로 따지면 하나되지 못할 것이다. 통일원리는 문자 그대로 모든 것을 하나로 통일시키는 진리이다. 이제 하나님께서 인간이 바르게 살아갈 수 있는 새로운 복음을 주셨으니 복음의 말씀 따라 전세계 인류는 하나되길 간절히 원하는 바이다. 그리고 문선명 선생님은 성약시대에 인간에게 새로운 복음을 가지고 오셨으니 전 인류는 그분을 구세주로 영접하고 시봉해야 할 것이다. 인류의 메시아를 영접함에 있어서 천상에 있는 사람들보다 지상에 살고 있는 사람들이 훨씬 더 유리한 입장에 있을 것이다. 그러나 구세주 메시아는 지상과 천상 양쪽의 참부모이기 때문에 메시아를 영접하는 자세를 바르게 해야 할 것이다. 특히 천상에서는 통일원리에 순응하며 메시아가 오시기까지 기다려야 할 것이다. 그리고 이곳에서 통일원리를 교육하기 위하여 수고하는 여러분들께 우리 모두는 진심으로 감사드린다. 통일원리가 하루 속히 젊은이들의 교육 교재로 유용되길 간절히 바란다. 문선명 선생님! 감사합니다. 수고하셨습니다. 우리들은 문 선생님을 인류의 메시아로 영접하며 경하 드립니다. 전 인류가 하나님께서 원하시는 하나의 나라로 전진하기를 기원합니다. 천상의 수많은 사람들은 여러 차원의 다양한 사상 때문에 어렵고 복잡하겠지만 이제 나아갈 방향이 설정되었으니 전진하기만 하면 될 것입니다. 진리의 길은 반드시 승리할 것입니다. 감사합니다. 윌리암 테넨트 -- 2001. 11. 3-- |
霊界 のメッセージ
4) 教会、教団、団体の代表人物 16. ウィリアム・テナント (一六七三~一七四六。プリンストン大学設立者、アメリカ復興運動主導) 宗教、思想、文化、人種などをすべて超越できると確信する 「統一原理」を聞いた所感は、あまりにもとてつもないものなので、一言で要約するのは非常に困難です。「統一原理」がまず全世界の学界において受け入れられ、方向性を失った教育を正すことができれば、今日の若者たちに対する心配はなくなるでしょう。 文鮮明先生は、全世界人類の平和の貢献者であり、創始者であり、世界人類の師であり、メシヤであり、救世主です。「統一原理」は、宗教、思想、文化、人種などをすべて超越することができると確信します。本当に偉大な教えです。これよりも偉大な真理はないと思います。今までこのような真理がなかったために、信仰と人生において様々な問題が引き起こされ、人種間の対立、教団の対立など、すべての紛争も人生に対する明確な目標と真理がなかったために引き起こされたものでした。しかし、「統一原理」は、すべてのものを吸収することができ、すべてのものを包容することができる真理だと思います。「統一原理」は、ある個人の知性を通して明らかにされた内容では決してないと信じています。神様の明らかな啓示であることを信じます。信じざるを得ません。今日の若者たちの心に「統一原理」が定着すれば、世界平和具現運動は、非常に早く進行せざるを得ないでしょう。 ここにおいて、今日のように新しい真理が現れた時、天上でも地上でも、その真理を受け入れる私たちの姿勢が問題となるでしょう。それを肯定的に受け入れるのか、各自の知的驕慢や我執をもって排斥するのか、私たちは、この問題に対して真摯に考えてみなければなりません。神様は、人間がお互いに愛し合うことを願われました。そして、全人類は、神様を中心として一つの兄弟姉妹です。 ここで、私たちの考えを絞って考えてみましょう。どのようにすることが、神様を中心とした一つの兄弟姉妹としてなすべき道理なのでしょうか。お互いが寛容を施し、謙遜に尊敬し、理解して受け入れなければなりません。すべての人間は、お互いが「ため」に生きていくようになっています。利己主義的な姿勢は、決して存在することはできません。すべての人が助け合いながら生きているのです。人間始祖アダムとエバが子孫に残した原罪のために、今日まで人類は、苦しんで生きてきたのであり、今もそのように生きていますが、すべての人がお互いに理性的に正さなければ、一つになることはできないでしょう。 「統一原理」は、文字どおりすべてのものを一つに統一させる真理です。今神様が、人間が正しく生きていくことができる新しい福音を下さったので、福音のみ言に従って、全世界の人類が一つになることを懇切に願う時代です。 そして、文鮮明先生は、成約時代に人間に新しい福音をもってこられたので、全人類は、その方を救世主としてお迎えし仕え侍らなければなりません。人類のメシヤをお迎えするにおいて、天上にいる人々よりも地上にいる人々のほうがより有利な立場にいるのです。しかし、救世主メシヤは、地上と天上両側の真の父母なので、メシヤをお迎えする姿勢を正しくもたなければなりません。特に天上では、「統一原理」に順応して、メシヤが来られるまで待たなければなりません。 そして、ここで「統一原理」を教育するために苦労している皆さんに、私たちは、心から感謝申し上げます。「統一原理」が一日も早く若者たちの教育教材として有用されることを懇切に願います。 文鮮明先生!ありがとうございます。お疲れ様でした。私たちは、文先生を人類のメシヤとしてお迎えし、慶賀いたします。全人類が神様が願われる一つの国に前進することを願います。天上の数多くの人たちは、様々な次元の多様な思想のために、困難で複雑ですが、今ではもう行くべき方向が設定されたので、前進さえすればよいのです。真理の道は、必ず勝利します。ありがとうございます。 (二〇〇一年十一月三日) |
Message from Spirit World
4) Church, Denominational and Group Representatives God's word 16. William Tennent, Sr. (1673 - 1745, founder of the Log College, a precursor of Princeton University, a leader of the Great Awakening) I am confident that we can transcend all kinds of barriers, such as religion, thought, culture and race I find it hard to say in a word how I feel about the Principle, because it is so great and beyond my ability to describe it. If the whole academic world adopts the Principle first to renovate the corrupted and aimless education, we will not have to worry about young people any longer. Reverend Sun Myung Moon is the contributor to and founder of world peace, the teacher, Messiah, and savior of the entirety of humanity. I am definitely confident that the Principle can transcend all barriers in religion, thought, culture, race and so on. It is a truly wonderful teaching. I think this truth is the greatest of all. The lack of this truth caused all sorts of problems in our religious faith and life. And the lack of this truth, in order words, the lack of a clear view on the purpose of life, also caused all kinds of strife between races and religions. The Principle, in my view, is the universal truth that can absorb and embrace everything. I believe the Principle was not discovered through the intellect of a certain individual. I believe it clearly is a revelation from God. No one can deny it. When this Principle is firmly established in the hearts of young people today, it will even more facilitate the movement for world peace. What is crucial here is our attitude of accepting this truth either in Heaven or on the earth. There are two ways: will we affirm the truth, or deny the truth out of our intellectual arrogance or obstinacy? We need to give more serious thought to this matter. God has desired that we love each other. And all human beings are brothers and sisters centering on God. At this point, let us think logically. What is our duty, particularly as brothers and sisters centering upon God? It is to tolerate, humbly respect, understand and accept each other. All people were created to live for the sake of others and help each other without selfishness. Due to the original sin that the human ancestors, Adam and Eve, bequeathed to their descendants, we have had a painful life so far and we are living in that miserable condition at this moment as well. But if we try to reach the logical and reasonable truth only by distinguishing between right and wrong, there is no way for us to be united as one. The Unification Principle is, in a literal sense, the truth to unify everything into one. Now God has given us the new Gospel to guide human life in the right direction. My earnest desire is that the entirety of humanity should become united on the basis of this Gospel of God. And Reverend Sun Myung Moon is the one who came to the earth with this new Gospel in this Completed Testament Age, so the entirety of humanity needs to welcome and serve Reverend Moon as the Messiah. In receiving the Messiah of humankind, people living on the earth may have an advantage over people in the spirit world. The Savior Messiah is the True Parent both on earth and in spirit world, and thus it is proper for everyone living in either world to receive the Messiah. People living in the spirit world, in particular, need to conform to the Unification Principle and wait for the Messiah to come. We all offer our sincere thanks to those who are working hard to teach the Unification Principle here. My earnest desire is that the Unification Principle will be applied to the education of young people as soon as possible. Reverend Sun Myung Moon! I offer many thanks to you and I appreciate what you have done. We welcome Reverend Moon as the Messiah of humankind and offer our congratulations. I pray that the whole world will advance forward to the one nation that God desires. Countless people in the spirit world can't escape the difficulties caused by the conflict of various thoughts, but their course of life is now definitely defined and they thus only have to move forward. The way of truth is sure to gain the final victory. Thank you very much. William Tennent 11. 3. 2001 |