この先に光があると 手を伸ばす 코노 사키니 히카리가 아루토 테오 노바수 이 끝의 빛을 향해 손을 뻗어
🎵 이 곳에서 <この場所で>
[この場所で] 코노 바쇼데 [여기에서]
遠い空の下 重なる影 토오이 소라노 시타 카사나루 카게 하늘 아래 겹쳐진 그림자처럼
僕たちは繋がっている 보쿠타치와 츠나갓테이루 우리는 연결되어 있어
離れた場所でも感じる 하나레타 바쇼데모 카은지루 떨어져 있어도 느껴져
僕を思う君の温もり 보쿠오 오모우 키미노 누쿠모리 나를 생각하는 너의 따스함
瞬く夜空に願い込めて 마타타쿠 요조라니 네가이 코메테 반짝이는 밤하늘에 소원을 담아
届くように手を伸ばす 토도쿠요-니 테오 노바수 닿을 수 있도록 손을 뻗어봐 過ぎた日々を思い出す度 수기타 히비오 오모이다스 타비 지난 날들을 떠올릴 때마다
君の笑顔が浮かぶ 키미노 에가오가 우카부 너의 미소가 떠올라
言葉では足りない気持ち 코토바데와 타리나이 키모치 말로는 부족해
喜びも涙も全てを 요로코비모 나미다모 수베테오 기쁨과 눈물과 전부를
この歌にのせて 君へと届くように 코노 우타니 노세테 키미에토 토도쿠요오니 이 노래에 담아서 너에게 닿을 수 있도록
心と心を繋ぐメロディ 코코로토 코코로오 츠나구 메로디 마음과 마음을 이어주는 멜로디
いつもいつまででも奏でるから 이츠모 이츠마데데모 카나데루카라 언제나 언제까지라도 연주할거니까,
ふたりの未来へと続くストーリー さぁ紡いでゆこう 후타리노 미라이에토 츠즈쿠 스토오리이 사아 츠무이데유코오 계속되는 두 사람의 이야기 계속 이어가자
温かい風が導く先 아타타카이 카제가 미치비쿠 사키 따뜻한 바람이 이끄는 곳
僕たちは繋がっている 보쿠타치와 츠나갓테이루 우리와 연결되어 있어
肌を撫でるあの香りが 하다오 나데루 아노 카오리가 피부를 어루만지는 그 향기가 君を思う記憶 키미오 오모우 키오쿠 너를 생각나게 하는 기억 言葉では伝えきれない 코토바데와 츠타에키레나이 말로는 전할 수 없는 涙の意味 愛の深さを 나미다노 이미 아이노 후카사오 눈물의 의미 사랑의 깊이를 この歌にのせて君へと届くように 코노 우타니 노세테 키미에토 토도쿠요오니 이 노래에 싣고 너에게 닿을 수 있도록
心と心を繋ぐメロディ 코코로토 코코로오 츠나구 메로디 마음과 마음을 이어주는 멜로디 いつもいつまででも奏でるから 이츠모 이츠마데데모 카나데루카라 언제나 언제까지라도 연주할거니까, ふたりの未来へと続くストーリー 후타리노 미라이에토 츠즈쿠 스토오리이 계속되는 두 사람의 이야기 さぁ紡いでゆこう 사아 츠무이데유코오 계속 이어가자 永久(とわ)に誓うさ この場所で 토와니 치카우사 코노 바쇼데 영원히 맹세해. 이 곳에서 降り注ぐ雨も君となら 후리소소구 아메모 키미토나라 쏟아지는 비도 너와 함께라면 空を見上げて笑いながら 소라오 미아게테~ 와라이나가라~ 하늘을 올려다보며 웃으면서 まだ見ぬ景色の先へさぁ 마다 미누 케시키노 사키에 사아 아직 보지 못한 풍경의 앞으로.
心と心を重ね合わせ 코코로토 코코로오 카사네아와세 마음과 마음을 쌓아나가며
あの日々を超えて響かせていこう 아노 히비오 코에테 히비카세테이코오 그 날들을 넘어, 울려 퍼지며 行く先が光に満ちていく 今 유쿠 사키가 히카리니 미치테이쿠 이마 가는 곳이 빛으로 가득 차 있는 지금 繋いだ手は離さないで 츠나이다 테와 하나사나이데 잡은 손은 놓지 말아줘~
心と心を繋ぐメロディ 코코로토 코코로오 츠나구 메로디 마음과 마음을 이어주는 멜로디 いつもいつまででも奏でるから 이츠모 이츠마데데모 카나데루카라 언제나 언제까지라도 연주하니까. ふたりの未来へと続くストーリー 후타리노 미라이에토 츠즈쿠 스토오리이 계속되는 두 사람의 이야기 今紡いでゆこう 이마 츠무이데유코오 계속 이어가자
첫댓글 와~번역 감사합니다~~~😊😊🙇♀️🙇♀️
멜론에서도 이제 가사 볼 수 있어요