지난 1 주일간 임종을 앞둔 과부로부터 편지를 받았고, 편지를 주고 받으며 일어났던 일을 소개하고자 합니다.
조금 길지만 이 글을 통하여, 하나님께서 예수님 안에 있는 우리에게 얼마나 놀라운 은혜를 이미 허락하셨는지 확인할 수 있으리라고 생각합니다.
영문은 원래 온 편지이고, 번역은 제가 의역했습니다.
9월 22일 월요일
From Mrs Monica Edward
모니카 에드워드 여사로부터
Dear in Christ,
주 안에서 친애하는 이에게
May our good Lord bless you,reward you for your going out and your coming in through Jesus Christ our Lord. Amen.
우리의 좋으신 주님께서 예수 그리스도로 출입하는 그대에게 상주시기를 원합니다. 아멘
I am Mrs Monica Edward; Origin of Kuwait,I am married to late Mr Patrick Edward who worked with Kuwait embassy here in Ivory Coast for nine years before he died in the year 2004.
저는 쿠웨이트에서 태어난 모니카 에드워드 여사입니다. 아이보리 코스트에 있는 쿠웨이트 영사관에서 9년간 일하다 2004년에 작고하신 고(dead) 패트릭 에드워드의 아내입니다.
We were married for eleven years without a child.He died after a brief illness that lasted for only four days.Before his death we were both born again Christian. Since his death i decided not to remarry or get a child outside my matrimonial home which the bible is against.When my late husband was alive he left the sum of $2.5 Million (Two million five hundred thousand U.S. Dollars) in a general trust account with a Bank here in Abidjan, Cote d'Ivoire West Africa, Recently, following my ill health my doctor told me that i would not last for the next Eight months due to my cancer problem.
우리는 자녀가 없이 11년을 부부로 함께 살았습니다. 4일간 지속된 병으로 인해 그는 소천했습니다. 그가 죽기 전에 우리 모두 거듭난 그리스도인이었습니다. 그가 죽은 뒤 저는 재혼을 하거나 다른 이를 통하여 아이를 얻지 않기로 했습니다. 성경은 그것을 금하고 있습니다. 작고한 저의 남편은 지금 제가 살고 있는 서 아프리카의 코트디아부르의 아비잔에 있는 은행에 "제너럴 트러스트(사회를 위한 기금)" 용도로 미화 2백 5만 달러를 남겨두셨습니다. 근래에 의사 선생님으로부터 저는 암으로 인하여 앞으로 8개월을 가지 못할 것이라는 이야기를 들었습니다.
He told me that in the next 2 months there is going to be a spread of this cancer to my bones and i will not live again,the one that disturbs me most is my stroke sickness.Having known my condition i decided to donate this fund to a Christian, Individual,and Organization or church that i know may need it and that will utilize this money the way i am going to instruct herein according to the desire of my late husband before his death.
그(의사 선생님)는 앞으로 두 달 동안 이 암이 제 뼈로 번질 것이고 더 이상 저는 살 수 없을 것이라고 했습니다. 저를 가장 고통스럽게 만드는 것은 발작적인 고통입니다. 이러한 상태에서 저는 이 돈을 필요하다고 생각되는 크리스천 개인이나 단체 혹은 교회에 기부하여, 작고한 남편이 죽기 전에 남긴 뜻을 따라 이 돈을 활용하기로 결심하였습니다.
Presently,this money is still with the Bank.I want this fund to be used in liberation work Activities like,help to Pastors families, Orphanages,less privileged in the society and Christian schools,poor people in your amidst and up keeping of the Churches and for propagating the word of God and to endeavour that the house of God is maintained.
현재 이 돈은 은행에 있습니다. 저는 이것은 목사님의 가정을 돕거나 고아원 짓기, 사회 약자 보호, 기독교 학교 후원, 가난한 사람 돌보기, 교회 세우기, 하나님의 말씀의 확장 등을 위해 사용 되기를 바랍니다.
I took this decision because i don't have any child that will inherit this money and my husband relatives are not Christians and i don't want my husband's efforts to be used by unbelievers.I dont want a situation where this money will be used in an ungodly way.This is why i am taking this decision.
유산을 이을 자식이 없고 작고한 남편의 친족들은 크리스천이 아니기 때문에 저는 이 같은 결정을 내렸습니다. 남편의 수고하여 모은 돈들이 불신자들에게 사용되는 것을 원치 않습니다. 하나님께서 기뻐하시지 않는 곳에 이 돈이 사용되는 것을 원치 않습니다. 그래서 저는 이 같은 결정을 한 것입니다.
The Bible made us to understand that "Blessed is the hand that giveth".I am not afraid of death hence i know where I am going.I know that i am going to be in the bosom of the Lord.Exodus 14 vs 14 says that the lord will fight my case and I shall hold my peace.I dont need any telephone communication in this regard because of my health.With God all things are possible.
성경은 우리에게 "주는 자가 복이 있다"고 했습니다. 저는 어디로 가는 지 분명히 알기 때문에 죽음이 두렵지 않습니다. 저는 주님의 품으로 가고 있습니다. 출애굽기 14장 14절에는 "여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지라"라고 했습니다. 저는 건강상 이유들로 인해 전화 통화를 할 수는 없습니다. 그러나 하나님과 함께라면 모든 것이 가능합니다.
As soon as i receive your reply i shall give you the contact of the bank for you to contact with them directly for onward transfer.I will also issue you an authority letter that will prove you as the present beneficiary of my funds.I want you and your family to always pray for me because the lord is my shepherd.My happiness is that i lived a life of a worthy Christian.Whoever that wants to serve the Lord must serve him in spirit and truth.
당신의 답장을 받는대로, 당신이 직접 연락하여 송금을 신청할 수 있는 은행의 연락처를 드리겠습니다. 또, 당신은 현재 이 펀드의 수혜자로 인정하는 증명서를 보내드리겠습니다. 주님은 나의 목자이시니 저는 당신과 당신의 가족이 항상 저를 위해 기도해주기를 바랍니다. 제 가장 큰 바람은 가치 있는 그리스도인의 삶을 사는 것입니다. 누구든지 하나님을 섬기는 자는 영과 진리로 해야 합니다.
Please, always be prayerful all through your life,any delay in your reply will give me room in sourcing another person for this same purpose.Please assure me that you will act accordingly as I stated herein.
당신의 삶에 기도가 그치지 않기를. 그대의 답장이 늦어지는 것은 이 목적을 위하여 다른 사람을 생각하게 할 것입니다. 제가 편지에서 밝힌 대로 그대가 올바르게 처신하기를 바랍니다.
Hoping to receive your reply, remain blessed in the Lord.
당신의 답장을 기다립니다. 주 안에서 복되게 거하시기를
Yours in Christ,
주 안에서
Mrs Monica Edward.
모니카 에드워드 여사
===========
저의 답장
From Mr. Chung, Chaehun from S. Korea.
한국에서 정재헌으로부터
Dear Mrs. Monica Edward.
친애하는 모니카 에드워드 여사에게
May our Lord Christ Jesus be your comfort and shelter.
우리 주 예수 그리스도께서 당신의 위로와 쉼터가 되주시기를 바랍니다.
I am Chaehun Chung, 25 yrs old male who is now in S. Korea. In fact, I was very surprised of your letter. Honestly, as there are a lot of Junk - Fake Email on Internet, at first I couldn't trust your letter. But As I was reading your Email which is written with truthful and faithful sentences, my thought that this is not a truthful Email was broken. Still I have some questions. I wonder how you could know my Email address. But because of your faithful words and sentences I had read, I decided to reply with the same truthful heart.
저는 정재헌이라고 합니다. 한국에 살고 있는 25살 남자입니다. 사실 당신의 편지를 받게 매우 놀랐습니다. 솔찍히 말씀드리면, 인터넷에 정크 스팸 메일들이 너무 많아서, 당신의 편지를 믿을 수 없었습니다. 그러나 진실하고 성실한 당신의 문장을 보며 이메일에 대한 의심은 사그라졌습니다. 여전히 저는 궁금한 것이 있습니다. 제 이메일 주소를 어떻게 알았죠? 그러나 제가 읽은 당신의 신실한 단어와 문장들로 인하여 저도 그와 같은 진실한 마음으로 답장을 보내기로 했습니다.
First, I was moved by your late husband's and your living faith. Your late husband and you both have relied on Christ and have decided to give what you have for those who in need for the Lord's work. I hope all the receivers of your mail will imitate your late husband and your faith which is alive and noble.
첫 째로, 저는 부인의 작고한 남편분과 부인의 살아 있는 믿음에 깊은 인상을 받았습니다. 두 분은 그리스도를 의지하며 살았고 주님의 일을 위하여 부인은 가진 모든 것을 필요한 이들에게 내놓기로 했습니다. 부인의 메일을 받은 모든 수신자들이 작고하신 남편분과 부인이 소유하신 살아 움직이는 고귀한 믿음을 본받기를 바랍니다.
I've grown up in Korea for 19 yrs. Then I went to Sydney, Australia to major in Contemporary Music. I studied at JMC Academy, Sydney for 2 years. Then I went to Boston, US to keep study music. I was in Berklee College of Music for 1 year. Then I had flight to London, UK with bicycle, tent, sleeping bag, cookers, laptop, bible and nylon string guitar. I travelled Europe alone for 340 days. Then came back in Korea, I wrote a book about the journey, titled "The Discovery in my youth".
저는 한국에서 19년을 보낸 뒤 호주 시드니로 현대음악을 전공하러 갔습니다. 2년 뒤 미국 보스턴으로 가서 음악을 1년 더 공부하였습니다. 그 뒤 자전거, 텐트, 침낭, 요리도구, 노트북, 성경, 기타 등을 가지고 영국 런던으로 갔습니다. 340일간의 자전거 여행이었고 돌아온 뒤에는 "젊은 날의 발견"이란 책을 출판했습니다.
Then on 2006, I joined military as a korean male's duty. I served in US Army in Korea with US soldiers for 2 years. Then on May 2008, I finished the duty and then published my second book called "One Old Evangelist Said, It's All Written Here" which is the meditation and commentary to Matthew chap. 1-7.
그 뒤 2006년, 한국 남자의 의무를 이행하기 위해 군에 입대했습니다. 2년간 미군들과 함께 군 생활했습니다. 2008년 5월 전역한 뒤 두 번째 책 "어느 복음 전도자가 말했다 - 여기 다 쓰여 있다(야 이놈아 성경에 다 쓰여 있다)"을 출판하였습니다. 이 책은 마태복음 1-7장에 대한 묵상과 해설입니다.
My families are ....
우리 가족은... (가족적인 이야기는 생략)
I now am working as a young christian writer. I have one more book that I wrote while I was in Army. It is a christian novel based on the real story of my journey.
현재 저는 청년 기독 작가로 일하고 있습니다. 군대에서 쓴 책이 하나 더 있습니다. 제 여행에 실제로 있었던 일을 가지고 쓴 기독교 소설입니다.
Me and my father have a publishing company and we have a dream of publishing biblical and Christ-centered book. I know a great preacher whose name is Rev. Stuart Olyott who now lives in Wales and the director of Wales Evangelical Movement. I have been praying for translating his sermon into Korean so that Korean pastors and christians could have benefit from it. If you want to listen his sermon, the web site is https://www.knowyourbiblerecordings.org/
저와 아버지는 출판사를 하고 있고 성경적이고 그리스도를 알리는 책을 찍는 것이 꿈입니다. 저는 웨일즈에 사시는 스튜워트 올리오트라는 훌륭한 목사님을 압니다. 그분은 웨일즈 복음주의 운동을 이끌고 계십니다. 저는 그분의 설교를 번역하여 출판이 되는 것을 기대하는데 그렇게 됨으로 한국의 목회자들과 성도님들이 많은 유익을 얻게 될 것이기 때문입니다. 여기로 가시면 설교를 들을 수 있습니다. https://www.knowyourbiblerecordings.org/
I have a strong desire to serve the Lord and Lord's people as a writer and preacher. So I have been longing to study theology. In Wales or in US. I have 2 schools in my mind. One is Wales Evangelical School of Theology which is conservative Evangelical. The other one is Moody Bible Institute which is in Chicago so that I can write in a way that God pleases and preach in a way that Lord wants to preach. I will go out to study from Sep 2009 if Lord allows. When I finish my study, I will go back to Korea and preach for free, to everyone who has a ear to hear the pure gospel and write a book that God will be pleased.
저는 글과 이야기로 주님과 주님의 사람들을 섬기고 싶은 마음이 있습니다. 그래서 신학을 공부하고픈 마음이 있습니다. 웨일즈와 미국에 있는 두 학교를 알아 보았습니다. 하나는 보수 복음주의 신앙을 견지하는 학교인 웨일즈 복음주의 신학교고 다른 하나는 시카고에 있는 무디성서학원입니다. 주님께서 기뻐하시는 작가와 설교자가 되기 위해서 배우고 싶습니다. 주께서 허락하시면 내년 9월에 공부를 시작하려 합니다. 공부를 마치면 한국에 돌아와 귀 있는 자에게 순수한 복음을 값 없이 설교하고 하나님을 기쁘시게 하는 글들을 쓸 것입니다.
Now I am working as a writer to earn money for studying. I don't exactly know when I will be going out and how I will go out and where I will be but I am sure that God has a plan for me and He has the best time and way. So I have trust in Him and His help. I know He will help me in His way.
현재 저는 작가로 일하며 학비를 모으고 있습니다. 사실 언제 출국하게 될지, 어떻게 출국하게 될지, 어디로 가게 될지 확실히 알지 못하겠습니다. 그러나 하나님께서는 저를 향한 계획이 있고 가장 좋은 시간과 방법을 가지고 계신다는 것만은 확실합니다. 그래서 저는 그를 신뢰하고 그분의 도움을 의지합니다. 그분은 그분의 방법으로 저를 도우실 것을 압니다.
I heard about your life and I wrote you about my life. I will pray for your heart will be centered on Christ even when you have pain. Also pray that the Lord holds you and shows grace and peace to you until your last day in the world.
부인의 이야기를 들려주셔서 저도 저의 이야기를 들려드렸습니다. 부인이 어려움 가운데서도 주님을 마음 중심에 둘 수 있도록 기도하겠습니다. 주님께서 부인을 붙들어 주시고 이 땅의 마지막 날까지 은혜와 평강을 주시기를 기도드립니다.
God is eternal and almighty. And He is Good and loves you.
하나님은 영원하시고 전능하십니다. 그리고 선하시고 부인을 사랑하십니다.
Yours in Christ
주 안에서
Mr. Chung Chaehun
정재헌 올림
========
과부의 편지
9월 23일 화요일
Dearest Mr. Chung, Chaehun.
친애하는 정재헌군
I received and read your letter with gratitude to GOD. And I am impressed with your reply .I will want you to reassure me that this fund will be used according to the desires of my late husband as soon as it is transferred to you.
당신의 편지를 하나님께 감사함으로 읽었어요. 인상적이었어요. 이 돈이 당신에게 송금대는 이후로 제 남편의 뜻에 따라 지혜롭게 사용해주시기를 바랍니다.
I know you are surprise on receiving this letter, but as a servant of the living God, you should know that our ways is not his ways. My Bible tells me that he works in many ways and all things works out for good to them that believed in Christ Jesus.
제 편지를 받고 많이 놀라셨죠? 그러나 살아계신 하나님의 종으로서, 그대는 우리의 방법은 그분의 방법과 다르다는 것을 알아야 합니다. 성경은 말하기를 하나님은 모든 것을 합력하여 예수 그리스도를 믿는 자들의 선을 이루신다고 합니다.
Infact, it is also by the leading of the spirit that I choose you in obedience and love to fulfil the desire of my late husband that I supported to the glory of God.
사실 저는 성령의 인도하심을 따라 형제를 선택하였고. 하나님의 영광을 위해 힘쓰기를 바라던 남편의 뜻에 순종할 것입니다.
Please, I want you to understand that this benevolence is in fulfilment of the desire and decision of my late husband which I am persuaded to actualize. This fund is designated for humanitarian and Charity services with special emphasis. This must be disbursed with every appropriation, accountability and prudence to the glory of God.
이 자신은 작고한 남편의 바람과 결정을 따라 이루어지는 것임을 기억해주시기 바랍니다. 이 비용은 뚜렷한 목적을 가지고 특별히 인도주의적인 자선의 목적을 가지고 있습니다. 이것은 하나님의 영광을 위해 아주 적절하고, 세심하게 사용되어야 할 것입니다.
I will want you to handle this on your own, since my health can not allow me as I have been placed for dialysis check up periodically. Even I am writing this letter with the assistance of a sister who use to help me.
저는 형제가 이것을 잘 사용해 주기를 바랍니다. 저는 정기적으로 투석 검사를 받도록 되어 있습니다. 제 건강으로는 할 수 없습니다. 지금 이 편지를 쓰는 동안에도 어느 자매가 저를 도와주고 있습니다.
I will want you to send me your full name and address so that I can swear to an affidavit on oath that will officially and legally approved you as the next of kin to this fund, so that even if I am no more, your claim to the fund will not be in doubt. I will be sending you the certificate of deposit of this fund immediately after the affidavit is ready.
그대의 성과 이름 그리고 주소를 보내주세요. 선서 진술서를 써서 그대가 공식적 그리고 법적으로 이 기금의 소유주가 되도록 하겠습니다. 그래서 제가 이 땅을 떠난 뒤에도 누구도 그대의 소유권을 의심하지 못하도록 말입니다. 진술서가 완성되는 대로 이 기금의 예금 증명서도 바로 보내드리겠습니다.
I want you to understand that none of my husband's relatives knows about this because they are Muslims and refused to accept Christ. And my late husband warned that they should not know any thing about this money. This is why I don't want to donate this to any nearby church here because I can not disobey my late beloved husband even in death.
제 남편의 모든 친족들은 이 사실에 대해 모르고 있습니다. 그들은 모두 이슬람교도들이며 그리스도를 받아들이지 않습니다. 남편은 그들이 결코 이 자금에 대해 알아서는 안 된다고 했습니다. 그래서 저는 이 돈을 가까운 교회에 기부하지 않는 것입니다. 저는 제 남편의 말에 불순종할 수 없습니다.
Ensure you reply this letter and the needed information immediately so that I will take my final decision.
제가 마지막 결정을 할 수 있도록 필요한 정보들을 담아 즉시 답장을 주시기를 바립니다.
Thanks and may GOD bless You..
고맙습니다. 하나님이 그대를 축복하시기를.
Sister Monica Edward.
모니카 에드워드 자매로부터.
Note: I have attached the photo of my late husband and myself. I will be glad to have yours if possible. .
추신 : 남편과 저의 사진을 첨부합니다. 그대도 보내준다면 기쁠 거에요.
==========
저의 답장
Dear Mrs. Monica Edward.
친애하는 모니카 에드워드 여사께
May everything will be done according to the will of our good Savior Jesus Christ who is the King of kings and the Lord of the seen and unseen world.
우리의 좋으신 주 예수 그리스도의 뜻대로 모든 것이 이루어지기를 바랍니다. 그분은 왕 중 왕이시고 보이고 보이지 않는 모든 세계의 주이십니다.
Since I've read your letter, I was praying and asking to God how should I react. As I said on previous letter, I couldn't have conviction that your Email was untruthful because of the sentences and the words you wrote. I can't think the person who uses this graceful language is trying to deceive someone. If my conclusion is wrong, I will pray to my Father in Heaven to help me and rescue me. But If my conclusion that you are truthful is right, then I can keep on writing this Email.
보내주신 편지를 읽으며 저는 어떻게 반응해야 할지 하나님께 기도하며 여쭈었습니다. 전 편지에 제가 말씀드린 것처럼, 여사께서 쓰시는 단어들과 문장들로 이 편지가 거짓되다고 생각하기는 어려웠습니다. 이런 은혜로운 말을 하는 사람이 누군가를 속이려 한다고는 생각할 수 없을 것입니다. 만약 이런 제 결론이 틀렸다면 하늘에 계신 아버지께 도와주시고 구해달라고 외칠 것입니다. 그러나 당신이 진실하다는 제 결론이 옳다면 저는 계속 이메일을 쓸 수 있습니다.
Today I read your second Email and I was very happy to see a christian who is willing to donate and help for the glory of God. I know God's way is not always like what I expect. So I need to know what He wants and obey to His will. I hope God has a gracious plan on the meeting with you.
오늘 여사께서 보내주신 두 번째 편지를 받았습니다. 하나님의 영광을 위해 자신의 소유를 내어 어려운 이들을 도우려는 크리스천을 보는 것은 행복한 일이었습니다. 하나님의 방법이 꼭 우리의 기대와 같지는 않습니다. 그래서 하나님께서 무엇을 원하시는 알아야 하고 그분의 뜻에 순종해야 합니다. 하나님께서 당신과의 만남에 은혜로운 계획을 준비하셨기를 바랍니다.
Any fund I will receive will be used for God's work. To put it concretely,
제가 얼만큼의 자금을 받게 되다면 그것이 구체적으로 어떻게 하나님의 일에 사용될지 말씀드리겠습니다.
first it will be used to translate Rev. Stuart Olyott's sermons into Korean and publish it as long as I can get permission from him. I have his personal Email address and know his Korean pupil who now lives in Brigend, Wales. The pastor has huge amount of expository preaching and topical preaching about bible and gospel. You can confirm the sermons on https://www.knowyourbiblerecordings.org/ Whenever I find Christ centered and biblical, evangelical preaching, and if Lord allows, I will publish for the benefit of Korean preachers and saints.
첫째로 스튜워트 올리오트 목사님으로부터 허락을 받는다면 그분의 설교를 한국어로 번역해서 출판하고 싶습니다. 저는 그분의 개인 이메일 주소를 알고 웨일즈에 있는 그분의 제자와도 잘 알고 있습니다. 그분은 방대한 양의 강해설교와 주제설교를 가지고 계십니다. https://www.knowyourbiblerecordings.org/ 여기서 설교를 들을 수 있습니다. 다른 성경적이고 복음적인 설교자들의 좋은설교도 한국의 설교자들과 성도님들의 유익을 위해 출판하고 싶습니다.
second, if you allow, I will publish my third book, the christian novel helping the reader reply on gospel alone firmly. It is based on a true story which was my 340 days bicycle journey.
둘째로, 여사께서 허락하신다면 제 세 번째 책을 출판하고 싶습니다. 기독교 소설로 독자들이 복음 위에 굳게 설 수 있도록 돕는 책입니다. 제 340일간의 자전거 여행에 기인한 실화 소설입니다.
third, if you allow, I will invest to the young people who are eager to study bible and teach it someday to study bible and theology without financial problems.
세째로, 여사께서 허락하신다면, 성경을 배움으로 훗날 가르치는 일을 하기 원하는 젊은이들이 성경과 신학을 공부할 수 있도록 돕고 싶습니다.
fourth, there are lots of small churches in Korea who are very poor and lonely due to the decrease of the believers. Ironically, I know some 'outwardly big churches' which don't take care of the weak and poor. But also I know some 'outwardly small churches' which has 30-50 members but are very enthusiastic on helping and teaching the homeless, immigrant workers and etc. The fund will be wisely used to help some of those 'outwardly small, but big in God's sight churches'.
넷 째로, 한국에는 성도수의 감소로 가난과 외로움을 격는 작은 교회들이 많습니다. 아이러니하게도 '외형이 큰 교회'들이 약하고 어려운 이들을 돌보지 않는 경우가 있습니다. 그런데 30-50명이 나오는 '외형적으로 작은 교회'들 중 노숙자, 외국인 근로자들을 열심히 돕고 가르치는 곳도 있습니다. 제게 오는 자금들은 지혜롭게 이런 '외적으로 작으나 하나님의 눈에는 큰 교회'들을 돕는데 사용될 것입니다.
fifth, if the fund still remains, I will use to build a place where immigrant workers in Korea and homeless youth can sleep, eat and have fellowship in the Lord. I had this plan in my mind since 2005. I will start this after when I finish study theology.
다섯 째, 자금이 남는다면, 한국의 외국인근로자와 집없는 청년들이 쉬고 먹고 주 안에서 교제할 수 있는 곳을 위해 사용할 것입니다. 저는 2005년부터 이 마음을 품어왔고 신학공부를 마친 뒤에 시작할 생각입니다.
These are the plans I am quiet convinced that God gave me desire to do. I will do this work whether I will get help from your fund or not, because God has always been my helper and director. I have faith and trust in Him. So the only reason and case I can get your generous and graceful gift is when God is sending you to me for His purpose and plan that He gave me, which is the revival of the Word of God in Korea, reformation of the churches in Korea to restore the holiness and God-fearing heart of the society and the saints. And making the house of the poor and need and raise them in faith and words.
이것들은 하나님께서 제게 소원을 주셨다고 어느정도 확신이 가는 일들입니다. 여사님의 도움을 받게 되든지, 그렇지 않든지 저는 이 일들을 할 것입니다. 왜냐하면서 하나님께서 지금까지 계속 저의 도움이시자 인도자가 되어 주셨기 때문입니다. 저는 그분을 신뢰하고 믿습니다. 그래서 제가 여사님의 관대하고 은혜로운 선물을 받을 수 있는 유일한 이유이자 경우는 하나님께서 당신을 저를 통한 하나님의 목적을 이루시기위해 제게 보내셨을 때뿐입니다. 그것은 한국에서 하나님의 말씀이 부흥되고, 교회가 개혁됨으로 성도들과 사회의 거룩과 하나님을 경외함이 회복되고, 또 가난한 자를 위한 공간이 마련되어 믿음과 말씀 안에서 그들이 양육되는 것입니다.
My last name is CHUNG. First name is CHAE-HUN.
성은 정 이고 이름은 재헌입니다
Address is ....
집 주소는 ....
Post code ....
우편 번호는 ....
I pray God will have things done as He wants and the grace and peace from Him be with your daily life.
하나님께서 원하시는 대로 이 일이 이루어지며 그분의 은혜와 평강이 여사님의 매일매일 가운데 함께 하기를 기도합니다.
In Christ
주 안에서
Chaehun, Chung.
정재헌 올림
P. S : I have attached some photos of myself. Some are about my 340 days bicycle journey in Europe, Russia and Korea. Some are when I was in military. Some, in the churches. One of them is the picture of the author autographed day of my second book(file name books). File name 'inspain' is with the dog I met in Spain and travelled together for a one day. My third book is about that dog. File 'ceremony', I am the one who is one left with flower. File 'praiseband' is in the church.
추신 : 제 사진 몇장을 함께 보냅니다. 자전거 여행 사진, 군대 사진, 교회 사진 등입니다. 사인회 사진, 스페인에서 개랑 찍은 사진(이 개가 앞으로 찍을 책의 주인공입니다) 등입니다.
=========
과부의 편지
24일 수요일
Dearest Mr Chung Chae Hun
가장 친애하는 정재헌 군에게
it's a pleasure to read from you and it brings joy and relief to me when I receive your mail with gratitude to God. I pray that the grace and love of God will never depart from you and every member of your family in Jesus name.
형제의 편지를 읽으며 즐거웠고 제게 기쁨과 쉼이 되었으며 하나님께 감사했습니다. 하나님의 은혜와 사랑이 형제와 가족들 한 사람 한 사람에게 부족함이 없기를 주님의 이름으로 기원합니다.
Intact I am really impressed with your willingness to handle this doctrine and accomplish the desire of my late husband which I supported to the glory of God. Meanwhile this fund is designated for humanitarian and Charity services and to expand the kingdom of God with special emphasis which I trust you are capable to invade. I have prayed severally that the lord should give you wisdom and understanding to bring this doctrine to accomplishment of the desire of me and my late Husband.
저는 작고한 제 남편의 뜻을 따라 이루고자하는 형제의 열망에 깊은 인상을 받았습니다. 동시에 이 자금은 자선의 목적으로 마련되었고 하나님의 나라의 확장을 위해 마련되었습니다. 형제가 이 일을 잘 감당하리라 믿습니다. 저는 주님께서 형제에게 지혜와 이해력을 부어주어 저와 제 남편의 뜻을 이루기를 기도했습니다.
I will want you to keep this confidential and not to include an unbelievers to this because I was warned seriously by my late husband to keep this away from the unbelievers including his brothers, since they do not want to accept Jesus Christ as their lord and savior,moreover they are (Muslims).
저는 이 일이 비밀히 진행되기를 바라며, 불신자는 제외되기를 바랍니다. 전 남편은 예수 그리스도를 주로 받아들이기를 거부하는 무슬림 친족들을 포함한 모든 불신자들이 이 혜택으로부터 제외되도록 했습니다.
I received and read the information's and I will submit them to the Ministry of justice immediately for the affidavit on oath that will legally and officially approve you as the new beneficiary of this money. I will send you the lodgement receipt immediately after the affidavit is ready today. I will also send you the contact of the bank where the money is deposited here in Abidjan Cote D Ivoire.
보내준 메일에 있는 정보들을 법무부로 즉시 보내 선서 진술서를 만들 것입니다. 그럼 법적으로 공식적으로 그대가 이 돈의 새로운 수혜자임이 확정될 것입니다. 선서 진술서가 오늘 중으로 완성 되는 즉시 공탁 영수증을 보내드리겠습니다. 코트디보이르,아비잔에 있는 돈을 보관하는 은행의 연락처도 알려드리겠습니다.
Always pray for me that the anointing healing power of God should descend upon me, because I have decided to sacrifice all my wealth to the expansion of his kingdom, so that I may live to serve, and win many souls for the lord For the bible says what does it profit a man to gain the whole world and loose his soul ". May God be with you and give you wisdom and understanding to handle this project. I have the strong believe that we shall meet one day and testify the goodness of the lord in our life. What i need from your is prayers .
항상 하나님의 치유의 능력이 제게 부어지도록 기도해주세요. 하나님 나라의 확장을 위해 저는 제 모든 재산을 희생하기로 결심했습니다. 혹시 하나님께서 저를 살려주시고 많은 영혼들을 주님께로 데려올 수 있을지도 모릅니다. 성경은 온 세상을 얻어도 목숨을 잃으면 무슨 소용이 있느냐고말합니다. 하나님께서 형제와 함께하시고 지혜와 이해력을 주심으로 이 일을 능히 감당케 하시기를 바랍니다. 저는 우리가 언젠가 만나서 우리 삶에서 행하신 주님의 선하심들을 나누게 될 것이라 믿습니다. 제가 형제에게 바라는 것은 기도입니다.
May the almighty God be with you.
전능하신 하나님이 함께 하시기를
Yours Sister In Christ
주 안에서 자매 된
Monica Edward
모니카 에드워드
(곧 이어서 보낸 그녀의 편지)
Dear in Christ Chaehun,
주 안에서 친애하는 재헌에게
Greetings in the majestic name of our Lord and savior Jesus Christ, how are you and the family, hope it is well with each and everyone of you to the glory of God almighty.
위엄 있으신 구세주 예수 그리스도의 이름으로 문안합니다. 형제와 가족들은 건강하신지요. 전능하신 하나님의 영광 아래 모두들 강건하기를 바랍니다.
I am happy to inform you that i have obtained the affidavit today from the Ministry of Justice,i have attached the certificate of deposit of this fund and the affidavit in this mail with the contact of the bank here in Abidjan Cote d'Ivoire.
너무 기쁜 소식이 있어요. 법무부로부터 오늘 선서 진술서를 받았습니다. 이 자금에 대한 예금 증명서와 선서 진술서를 코트아디보르의 아비잔에 있는 은행의 연락처를 함께 보내드립니다.
The commissioner of oath here in the ministry of justice has sent a copy of the affidavit letter to the bank of Africa and he also contacted them through phone and they confirmed that they received it.
법무부의 선서 위원(? commissioner of oath)은 선서 진술서의 복사본을 아프리카 은행으로 보냈고, 직접 전화로 연락하여 그들이 그것을 받았음을 확인하였습니다.
I always pray for you and have the believe that the work of God will be accomplish by you,and i pray that the grace of our lord jesus christ will be with you by promising to fufil my desire,for the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil."1 Peter 3:12
항상 나를 위해 기도해주세요. 그리고 하나님의 일이 그대를 통해 이루어질 것임을 믿으세요. 저는 우리 주 예수님의 은혜가 그대와 함께 하기를 바라고 저와의 약속을 지켜주시기를 바래요. "주의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 의인의 간구에 기울이시되 주의 얼굴은 악행하는 자들을 대하시느니라(벧전3:12)"라고 하셨습니다.
The bank of Africa have been informed to transfer the fund to you as the new beneficiary of the fund,now you have to contact the bank and instruct the transfer of this money without any delay.I have the strong beleive that everything will be completed without any delay as soon as you contact them for the transfer.Please always inform me on the process because i will be going for my checkup very soon.
아프리카 은행은 이 자금의 새로운 수혜자인 당신에게 돈을 송금할 것을 지시받았습니다. 이제 형제는 은행과 연락하여 지체 없이 이 돈을 송금할 것을 이야기해야 합니다. 형제가 그들에게 송금을 요청하여 송금을 받는 것까지 모든 부분이 지체 없이 잘 진행 될 것이라고 믿습니다. 진행 중간 중간 제게 알려주세요. 저는 곧 건강 진단을 받으러 가야합니다.
Below are the information of this account in case of any question from the bank.
아래는 이 계좌에 대한 정보입니다
Depositor: My late husband Mr Patrick Edward
예금주 : 작고 패트릭 에드워드
Nationality: Kuwait
국적 : 쿠웨이트
Date of deposit: 12 Feb. 2001
예금날짜 : 2001년 2월 12일
Account number: BA-CI-018942819
계좌 번호 : ...
Type of account: General Trust account
계좌 유형 : 제너럴 트러스트 어카운트
Amount: US$2.5m
총액 : 미화 250만 달러
Here is the contact:-
여기로 연락하세요
Dr Dominic Gali
아프리카 은행 송금처의 도미니크 갈리
Remittance Dept. Bank of Africa
Tel: 0022509558450
전화 : 0000000000
Fax: 0022521151635
팩스 : 00000000
Email: dr_dominic_boa_ci@mail2Economist.com
이메일 : 000000000
Please contact the bank by phone or email immediately and send them your information of your account where you want the money to be transfer and instruct them for the transfer of this money,so that they will transfer it without any delay and tell them that this money is for the expansion of the Kingdom of our creator Jesus Christ.
은행으로 전화나 이메일로 즉시 연락하고 이 돈이 어디로 송금되기를 바라는지 그대의 정보를 알려주세요. 지체 없이 송금이 완료되기를 바랍니다. 그리고 이 돈은 우리의 창조주 예수 그리스도의 나라의 확장을 위해 사용될 것이라고 전해주세요.
It is our goal to be an acts church with all of the attributes of holiness and family unity that defined the early church in acts. In reality you and i are members of same church and one body of Christ . 1 Corinthians 12:25: That there should be no schism in the body but that the members should have the same care one another. I pray that the peace of our saviour Jesus Christ rule in your heart, since as members of one body we are called to peace and be thankful Collossians 3.15. 사도행전의 교회와 같은 교회가 되는 것은 우리 모두의 목표입니다. 거룩함과 가족 같은 연합은초대 교회의 특징이었습니다. 사실 형제와 나는 같은 교회의 지체이고 그리스도의 한 몸입니다.
"몸 가운데서 분쟁이 없고 오직 여러 지체가 서로 같이 돌보게 하셨느니라 고전12:25"
"그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 너희는 평강을 위하여 한 몸으로 부르심을 받아나니 너희는 또한 감사하는 자가 되라 골3:12"
In Christ's Holy Love.
그리스도의 거룩한 사랑 안에서
Your Sister In The Lord,
주 안에서 자매된
출처 :예수 그리스도의 향기 원문보기▶ 글쓴이 : 박나엘
첫댓글 이 글이 사기라는 거죠?
밑에 게시글 참조하세요~!
삭제된 댓글 입니다.
너무 은혜로웠는데 그렇군요...ㅠㅠ