안녕하세요
6번의 4번 보기 입니다.
I am so fearful of being deserted [that] I won't venture out and take even minimal risks.
이 문장에서 선생님은 그냥 간단하게 so - that 짝으로 문제를 풀이해주셨습니다.
그런데 제 기억으로는 so that 강조 구문에서 that뒤는 완전한 절이 오는걸로 기억을합니다.
(혹시 아니라면 다시 알려주시면 감사하겠습니다 ㅜㅜ)
그래서 여기서도 that 뒤에 I won't venture out. 으로 목적어가 없는것같아서 4번이 틀린거라고 생각을 했습니다.
1) so that 짝이 이어져 있으면 that 뒤에 형태는 따로 볼 필요가 없는건가요??
2) so ~ that 뒤에는 완전한 문장이 오는건가요? 불완전한 문장이 오는건가요? 아니면 둘 다 올 수 있는건가요?
첫댓글 안녕하세요.
부사절 접속사인 that의 뒤에는 완전한 절의 형태가 맞습니다.
venture가 자동사용법으로 사용되었고 부사 out과 함께 동사구를 구성하고 있습니다.
사전검색이 도움이 되기 바랍니다.
자동사
1. (위험을 무릅쓰고·되든 안 되든) 하다[해 보다], 감행하다(take a risk)(on, upon).
venture on an ambitious project
야심적인 프로젝트를 감행하다.
2. (과감히·위험을 무릅쓰고) 가다[나아가다](dare to go).
The snow was too deep for us to venture on.
눈이 너무 깊이 쌓여서 우리는 계속 나아갈 엄두가 안 났다.
3. 감히 하다, 용기를 내어 …하다, 대담하게도 …하다(dare, make so bold as), …일지라도 하다(go so far as).
I venture to differ from you.
죄송하지만 제 생각은 다릅니다.
out이 또 부사로 쓰인거군요...... 전치사 out인줄 알고 목적어가 없다고 생각을 했습니다. ㅜㅜㅜ