안녕하세요.
PCS엔터테인먼트 입니다.
이번 예정되어 있던 [SEVENUS LIVE IN JAPAN - TWO VOICE ] 공연 취소로 세븐어스의 공연을 기대하며 많이 기다리고 계셨을 팬 여러분께 큰 실망과 불편을 드려 다시한번 심심한 사과 말씀드립니다. 또한 공연이 얼마 남지 않은 시점에서 충분한 설명이 없는 공지로 혼란을 가중시킨 부분도 진심으로 사과드립니다.
공연 개최 스케줄 확정과 동시에 당사에서는 비자 승인에 관련한 모든 부분에서 사전 협조하며 준비했으나, 공연 비자 승인 업무를 진행한 주최측으로부터 5월 11일 저녁 최종 비자 승인을 받지 못했다는 연락을 받았습니다.
이에 당사는 취소로 인해 발생하는 팬 분들의 금전적 손실에 대해 책임을 지는 것이 최우선 과제라 생각하여 취소로 인한 항공권 예매 및 숙박비 등의 취소 수수료, 그리고 서포터 물품 취소 수수료 등에 대해 가능한 한 최선의 보상 방안을 모색하고 있습니다. 티켓은 예매하신 티켓처에서 전액 환불이 가능하오니 해당 티켓처의 안내에 따라 절차를 진행해주시기 바랍니다.
(환불 문의 메일 : eikitie2@gmail.com)
보상내용과 관련된 자세한 안내는 구체적으로 확정되는대로 이메일이나 공식 SNS 채널을 통해 추가 공지드리겠습니다.
팬 여러분의 너그러운 양해와 이해를 부탁드리며, 앞으로 더 나은 공연으로 보답하고자 노력하겠습니다. 더 이상의 불편함 없이 원활한 환불 및 보상 절차가 이루어지도록 최선을 다하겠습니다.
감사합니다.
-
Hello.
This is PCS Entertainment.
Once again, we apologize for the great disappointment and inconvenience to the fans who must have been waiting for SEVENUS' performance due to the cancellation of the [SEVENUS LIVE IN JAPAN - TWO VOICE]. Also, we sincerely apologize for adding to the confusion with a notice without sufficient explanation at a time when the performance is just around the corner.
At the same time as the schedule for the performance was confirmed, we cooperated in advance and prepared in all areas related to visa approval, but we received a call from the organizers who carried out the performance visa approval work that they did not receive the final visa approval on the evening of May 11.
In response, we prioritize taking responsibility for fans' financial losses due to the cancellation. We are actively seeking the best compensation options for cancellation fees, including ticket reservations, accommodation expenses, and supporter goods.
Tickets can be fully refunded at the ticket office you reserved, so please proceed with the procedure according to the instructions provided by the ticket office
(Refund inquiry e-mail: eikitie2@gmail.com)
As soon as detailed information on the compensation is confirmed in detail, we will notify you further through e-mail or official SNS.
We ask for your understanding and we will try to show you with better performances in the future. We will do our best to ensure that the refund and compensation without any further inconvenience.
We sincerely appreciate your understanding and cooperation.
-
大家好,这里是PCS娱乐公司。
对于原定举行的[SEVENUS LIVE IN JAPAN - TWO VOICE]演出的取消,给期待SEVENUS演出的粉丝们带来的失望和不便,我们深感抱歉。同时,在距离演出未剩多少时间的时候,未能及时发布充分的说明,导致增加了混乱,对此我们也深表歉意。
关于演出的时间一经确认,公司已经提前与相关部门协调,准备了有关签证的批准。但是,我们在5月11日晚上接到了主办方的通知,告知未能获得演出签证的批准。
因此,公司认为首要任务是对因取消演出而给粉丝们造成的经济损失负责,我们正在探索最佳的补偿方案,包括机票预订和住宿费的取消手续费,以及应援物品的取消手续费等。购买的门票可以在购票处全额退款,请按照购票处的指引进行相应的退款程序。
(Refund inquiry e-mail: eikitie2@gmail.com)
一旦补偿内容和细节确定,我们将通过邮件或官方 SNS频道发布更多详细通知。感谢各位粉丝的宽容与理解,我们将努力提供更好的演出来回报大家。我们将尽最大努力确保退款和补偿程序顺利进行,以避免给您带来更多不便。
谢谢。
-
こんにちは、PCSエンターテインメントです。
予定されていた[SEVENUS LIVE IN JAPAN - TWO VOICE]公演のキャンセルにより、SEVENUSの公演を期待していたファンの皆様に失望とご不便をおかけして申し訳ありません。また、公演をあまり残していない時点で十分な説明を適時にできず、混乱を与えた点についてもお詫び申し上げます。
公演の日程が確認され次第、事前に関連部署と調整してビザの承認を準備しました。しかし、私たちは5月11日夕方、主催側から公演ビザの承認ができなかったという連絡を受けました。
したがって、公演のキャンセルによるファンの経済的被害に対する責任を最優先に考え、航空券の予約と宿泊費のキャンセル手数料、応援物品のキャンセル手数料など、最善の補償案を模索しています。購入したチケットはチケット売り場で全額払い戻しが可能ですので、チケット売り場の案内に従って払い戻しの手続きをお願いします。
(Refund inquiry e-mail: eikitie2@gmail.com)
補償内容と詳細事項が確定し次第、メールまたは公式SNSチャンネルを通じてさらに詳しいお知らせをお送りします。ファンの皆さんの寛大さと理解に感謝し、より良い公演で報いることができるように努力します。払い戻しと補償の手続きが円滑に行われ、これ以上ご不便をおかけしないように最善を尽くします。
ありがとうございます。