X-RATED
HIT THE HEAVEN
2 CHORDS
PLAY THE MUSIC
4 BEATS
BACK TO BASIC
5 SENSE
AROUND THE WORLD
LOOKING FOR THE REAL ENEMIES
X- RATED
GIVE ME A REASON
WHY?
YOU ATTACK THE SYMBOLS
WHY?
YOU"VE LOST HISTORY
NOBODY CAN SAVE A TWISTED SOUL
YOU SENT A LETTER TO THE WRONG ADDRESS
FRUSTRATED
FRUSTRATED
I WILL GO
I WILL FIGHT
I WILL DO, ROCK N" ROLL
BALLADはいつか深い眠りを誘う
BALLAD와이츠카후카이네무리오사소우
BALLAD는 어느 순간 깊은 잠을 불러오지
飛ぶ夢はもう見ない
토부유메와모-미나이
나는 꿈은 이제 꾸지 않아
光を奪われた雙頭の月の下で…
히카리오우바와레따소-토-노츠키노시따데...
빛을 빼앗아간 두 개의 달 아래에서...
YOU SENT A LETTER TO THE WRONG ADDRESS
LOOKING FOR THE REAL
ENEMIES
FRUSTRATED
FRUSTRATED
I WILL GO
I WILL FIGHT
I WILL DO, ROCK N" ROLL
幻なんて誰もいらない
마보로시난떼다레모이라나이
환상같은 건 누구도 필요없어
目の前にある裸が見たい
메노마에니아루하다카가미따이
눈앞에 있는 나체가 보고 싶어
We can go!
そっと氣樂に愛して
솟또키라쿠니아이시떼
조용히 편하게 사랑해줘
We can go!
もっと心を搖らして
못또코코로오유라시떼
좀더 마음을 흔들어줘
We can go!
多岐にわたるそのストイックな夢
타키니와타루소노스토익쿠나유메
복잡하게 걸쳐진 그 스토익적(금욕적) 꿈
ALL I WANT IS YOU!
そこにある危機ヒステリックな闇
소코니아루키키히스테릭쿠나야미
그곳에 있는 위기 히스테릭한 어둠
ALL I WANT IS YOU!
ALL I WANT
4.BEAUTIFUL DREAMER - GLAY
そして目覺めた朝に風を感じて
그리고 눈을 뜬 아침에 바람을 느끼며
(소시테 메자메타 아사니 카제오 칸지테)
夢の續きを引きずる日々にkissを
꿈의 뒤를 억지로 이어간 날들에 키스를.
(유메노 츠즈키오 히키즈루 히비니 키스오)
いつか訪れるはずの街を目指して
언젠가 찾아올 거리를 향해
(이츠카 오토즈레루 하즈노 마치오 메자시테)
獨りカバンに詰めた地圖を想う
혼자 가방에 채워 넣은 지도를 생각했지.
(히토리 가방니 츠메타 치즈오 오모우)
トキメキは期限付きだから
두근거림은 기한이 한정되어 있으니까
(토키메키와 키겐츠키다카라)
とても壞れやすく脆いものだから
너무나 부서지기 쉽고, 약한 거니까.
(토테모 코와레야스쿠 모로이모노다카라)
※
目覺めた朝に誓いをたてろ
눈을 뜬 아침에 맹세를 해봐.
(메자메타 아사니 치카이오 타테로)
自分らしくあるがままに そう
자기답게, 있는 그대로 그래
(지분라시쿠 아루가마마니 소오)
その爲に何が出來るだろう?
그를 위해 뭘 할 수 있을까?
(소노 타메니 나니가 데키루다로)
感じた夜に胸を詰まらせ 憤るこの心の闇
생각하던 밤에 가슴을 채우며, 분노한 이 마음의 어둠.
(칸지타 요루니 무네오 츠마라세 이키도오루 코노 코코로노야미)
確かに今灯がともる
확실히 지금 불이 켜질 거야.
(타시카니 이마 히가 토모루)
※
確かに今灯がともる 確かに今
확실히 지금 불이 켜질 거야. 확실히 지금.
(타시카니 이마 히가 토모루 타시카니 이마)
憶えているか?搖れる想いを寄せて
기억하고 있을까? 흔들리는 마음을 신경 쓰며
(오보에테이루카 유레루 오모이오 요세테)
遠すぎる夜明けを追い越したな
멀어져 가는 새벽을 쫓고 있었지.
(토오스기루 요아케오 오이코시타나)
いくら泣いても…
아무리 울어도...
(이쿠라나이테모)
もう戾らなかったMEMORIES 指のリングが光ってた
이제 돌아오지 않는 MEMORIES 손가락의 반지가 빛나고 있어.
(모오 모도라나캇타 MEMORIES 유비노 링구가 히캇테타)
俺達はなぜ
우리는 왜
(보쿠타치와 나제)
お互いを守りたかっただけなのに傷つけ合うの?
서로를 지키고 싶었을 뿐인데, 서로 상처 주는 걸까?
(오타가이오 마모리타캇타다케나노니 키즈츠케아우노)
時の速さに流されぬよう 强く握り過ぎて壞したものは
시간의 속도에 휩쓸리지 않으려고, 너무 강하게 쥐다 부서져버린 건
(토키노 하야사니 나가사레누요오 츠요쿠 니기리스기테 코와시타모노와)
オマエだったかな…
너였던 걸까...
(오마에닷타카나)
どうあがいても汚れてしまう こんな時代に咲いた花達は
아무리 몸부림 쳐도 더러워져 버리는 이런 시대에 피어난 꽃들은
(도오 아가이테모 요고레테시마우 콘나 지다이니 사이타 하나타치와)
あの日の2人にどこか似て
그 날의 두 사람과 어딘가 닮았어.
(아노히노 후타리니 도코카 니테)
見えないモノを信じる强さ 見えるモノを疑うその弱さ
보이지 않는 걸 믿는 강함, 보이는 걸 믿지 않는 그 약함.
(미에나이 모노오 신지루 츠요사 미에루 모노오 우타가우 소노 요와사)
太陽がさらうその前に
태양이 휩쓸기 전에.
(타이요오가 사라우 소노 마에니)
Repeat ※
~すべては美しくある爲に~
모든 게 아름답게 존재하기 위해
(스베테와 우츠쿠시쿠 아루 타메니)
確かに今
확실히 지금.
(타시카니 이마)
5.BLAST - GLAY
さっきまでは何もなかった
삭키마데와나니모나캇따
조금전까지는 아무것도 아니야
別に君が惡い譯じゃない
베츠니키미가와루이와케쟈나이
특별히 네가 나쁘다는 건 아니야
一人になりたい夜もあるだろう
히또리니나리따이요루모아루다로-
혼자가 되고 싶은 밤도 있잖아
そんな顔で僕を見ないで
손나카오데보쿠오미나이데
그런 얼굴로 날 보지마
決して君が惡い譯じゃない
켓시떼키미가와루이와케쟈나이
결코 네가 나쁘다는 건 아니야
言葉に出來ない憂鬱
코토바니데키나이유-우츠
말로 할 수 없는 우울함
誤解が夜を狂わせ
고카이가요루오쿠루와세
오해가 밤을 미치게 해
君はついに泣き出してしまう
키미와츠이니나키다시떼시마우
너는 결국 울음을 터트리고 말았지
風は僕を攫ってく
카제와보쿠오사랏떼쿠
바람은 날 휩쓸어간다
君の步く先で待ってた
키미노아루쿠사키데맛떼따
네가 걸어가는 곳(앞)에서 기다리고 있었어
なのに何かが見えなくなる
나노니나니카가미에나쿠나루
그런데 무언가가 보이지 않았어
君の寂しさに氣付けなくなる
키미노사비(미)시사니키즈케나쿠나루
너의 외로움을 깨닫지 못했어
もう淚は見たくはない
모-나미다와미따쿠와나이
이제 눈물을 보고 싶지는 않아
もう誰も悲しませたくない
모-다레모카나시마세따쿠나이
이제 아무도 슬프게 하고 싶지 않아
長き道程の途中
나가키미치노리노토츄-
기나긴 거리의 중간에
失えない大切なモノを
우시나에나이타이세츠나모노오
잃어버릴 수 없는 소중한 것을
今夜ついに見つけてしまう
콘야츠이니미츠케떼시마우
오늘밤 드디어 찾아냈어
風は君を攫ってく
카제와키미오사랏떼쿠
바람은 널 휩쓸어간다
もう一度、笑ってくれないか?
모-이치도, 와랏떼쿠레나이까?
다시 한번, 웃어주지 않을래?
風に吹かれて雨に打たれ强くなる
카제니후카레떼아메니우타레츠요쿠나루
바람에 휩쓸리고 비를 맞아가며 강해진다
輝く花を今、泣き虫な君にあげよう
카가야쿠하나오이마, 나키무시나키미니아게요-
빛나는 꽃을 지금, 울보인 너에게 줄게
小さな微笑みが空の蒼さを增してゆく
치이사나호호에미가소라노아오사오마시떼유쿠
작은 미소가 하늘의 푸르름을 더해간다
僕を眩しく照らしてく
보쿠오마부시쿠테라시떼쿠
날 눈부시게 비추고 있어
風は夢を攫ってく
카제와유메오사랏떼쿠
바람은 꿈을 휩쓸어간다
風は愛を攫ってく
카제와아이오사랏떼쿠
바람은 사랑을 휩쓸어간다
風が二人を攫ってく
카제가후따리오사랏떼쿠
바람이 우리를 휩쓸어간다
6.あの夏から一番遠い場所 - GLAY
夢なんていつだってすぐ傍らにあった
유메난떼이츠닷떼스구카타와라니앗따
꿈이란 건 언제나 바로 곁에 있었어
日燒け前のPoker Faceくしゃくしゃにして
히야케마에노Poker Face쿠샤쿠샤니시떼
볕에 바래기 전의 Poker Face 구겨져서
海邊までの運轉をくじ引きで決めたよな
우미베마데노운텐오쿠지비키데키메따요나
해변까지 운전을 제비뽑기로 정했지
それなのにねOcean Driveうたた寢していたよな
소레나노니네Ocean Drive우따따네시떼이따요나
그런데 Ocean Drive 선잠을 자고 있었지
眩い日々の罪 今でも時々は心をボ-ドに乘せて泳がせてみて
마바유이히비노츠미 이마데모토키도키와코코로오보-도니노세떼오요가세떼미떼
눈부신 나날의 죄 지금도 때론 마음을 보드에 실어 수영하게 해봐
あの夏から一番遠くに來たね
아노나츠까라이치방토오쿠니키따네
그 여름으로부터 가장 멀리 왔어
巡り合う奇跡を道標にして
메구리아우키세키오미치시루베니시떼
우연히 만날 기적을 길잡이로 해서
あの心と心が通った場所は今も胸にある
아노코코로또코코로가카욧따바쇼와이마모무네니아루
그 마음과 마음이 통한 곳은 지금도 가슴에 있어
ずっと燒きついている
즛또야키츠이떼이루
언제나 새겨져 있어
瑠璃色の風を探していた
루리이로노카제오사가시떼이따
자색을 띤 바람을 찾고 있었어
Lost Summer Days
折からの台風が近づいていると聞いて
오리까라노타이후-가치카즈이떼이루또키이떼
때마침 태풍이 다가온다는 걸 듣고
前時代のエンジンを噴かして 僕ら急いだんだ
센지다이노엔진오후카시떼 보쿠라이소이단다
전시대의 엔진을 회전시키며 우리들은 서둘렀지
立ちふさがる運命は潰せると思っていた
타치후사가루움메이와츠부세루또오못떼이따
앞을 가로막는 운명은 부술 수 있다고 생각하고 있었어
そばにいた仲間にさえ强がり そして沖へ出た
소바니이따나카마니사에츠요가리 소시떼오키에데따
곁에 있던 친구들에게 조차 강한 척하며 그리고 먼 바다로 나갔지
なぜだろう?
나제다로-?
왜 그럴까?
悔しさも感じなくなる程に情熱に背を向けていたのは僕の方なの?
쿠야시사모칸지나쿠나루호도니죠-네츠니세오무케떼이따노와보쿠노호-나노?
후회도 느껴지지 않을 만큼 정열에 등을 돌리고 있었던 건 나였나?
あのメロディ-が一番輝いていた夏に君の手を離した 人波に紛れ
아노메로디-가이치방카가야이떼이따나츠니키미노테오하나시따 히또나미니마기레
그 멜로디가 가장 빛나던 여름에 너의 손을 놓았어 인파에 뒤섞여
ただ無邪氣で殘酷に求めすぎた蒼さ 自由と引き換えに「何か」を失った
타다무쟈키데잔코쿠니모토메스기따아오사 지유-또히키카에니나니카오우시낫따
그저 천진난만함으로 잔혹하게 요구했던 청순함 자유와 바꾸어 무언가를 잃어버렸어
僕らはいつでも試されていたんだ
보쿠라와이츠데모타메사레떼이딴다
우리들은 언제나 시험당하고 있었던 거야
戀ほど無垢でもなく 愛する覺悟もなく
코이호도무쿠데모나쿠 아이스루카쿠고모나쿠
사랑만큼 깨끗하지도 않고 사랑할 각오도 없이
理想と現實の間ただ搖れるばかり
리소-또겐지츠노하자마타다유레루바카리
이상과 현실 사이에 그저 흔들리고 있을 뿐
あの夏から隨分遠くに來たね
아노나츠까라즈이분토오쿠니키따네
그 여름으로부터 꽤 멀리 왔어
巡り合う奇跡を道標にして
메구리아우키세키오미치시루베니시떼
우연히 만날 기적을 길잡이로 해서
あの心と心が通った場所は今も胸にある
아노코코로또코코로가카욧따바쇼와이마모무네니아루
그 마음과 마음이 통한 곳은 지금도 가슴에 있어
ずっと燒きついている
즛또야키츠이떼이루
언제나 새겨져 있어
瑠璃色の風を探していた
루리이로노카제오사가시떼이따
자색을 띤 바람을 찾고 있었어
Lost Summer Days
約束のない現實社會(いま)を步く友よ
야쿠소쿠노나이겐지츠이마오아루쿠토모요
약속(기약)이 없는 현실사회(지금)을 걸어가는 벗이여
いつかあの夏に一番近い場所で
이츠카아노나츠니이치방치카이바쇼데
언젠가 그 여름에 가장 가까운 곳에서
7.無限のdeja vuから - GLAY
今夜は誰が泣いているの?
콘야와다레가나이떼이루노?
오늘밤에는 누가 울고 있지?
今夜は誰が笑っているの?
콘야와다레가와랏떼이루노?
오늘밤에는 누가 웃고 있지?
今夜は誰が怒っているの?
콘야와다레가오콧떼이루노?
오늘밤에는 누가 화내고 있지?
今夜は誰が祈っているの?
콘야와다레가이놋떼이루노?
오늘밤에는 누가 기도하고 있지?
今夜は誰が走っているの?
콘야와다레가하싯떼이루노?
오늘밤에는 누가 달리고 있지?
今夜は誰が唄っているの?
콘야와다레가우땃떼이루노?
오늘밤에는 누가 노래하고 있지?
今夜は誰が心閉ざしたの?
콘야와다레가코코로토자시따노?
오늘밤에는 누가 마음을 닫았지?
今夜は誰が誰を傷付けてるの?
콘야와다레가다레오키즈츠케떼루노?
오늘밤에는 누가 누구를 상처입히고 있지?
今夜は心から愛すべき者に
콘야와코코로까라아이스베키모노니
오늘밤에는 진심으로 사랑해야 할 사람에게
ひとりひとりに花束を…
히또리히또리니하나타바오
한사람씩 꽃다발을....
今夜は誰が生まれたの?
콘야와다레가우마레따노?
오늘밤에는 누가 태어났지?
今夜は誰が初めて話したの?
콘야와다레가하지메떼하나시따노?
오늘밤에는 누가 처음으로 이야기를 했지?
今夜は誰が愛をくれたの?
콘야와다레가아이오쿠레따노?
오늘밤에는 누가 사랑을 줬지?
今夜は誰が誰を幸せにしたいの?
콘야와다레가다레오시아와세니시따이노?
오늘밤에는 누가 누구를 행복하게 해주고 싶어?
今夜は心から愛すべき者に
콘야와코코로까라아이스베키모노니
오늘밤에는 진심으로 사랑해야 할 사람에게
ひとりひとりに花束を…
히또리히또리니하나타바오
한사람씩 꽃다발을....
無限のdeja vuから消えない溢れた想いが
무겐노deja vu까라키에나이아후레따오모이가
무한의 deja vu에서 사라지지 않는 넘치는 마음이
絶望と希望を抱いて
제츠보-또키보-오다이떼
절망과 희망을 안고
何度もダメだと思った…
난도모다메다또오못따
몇 번이나 안된다고 생각했어
何度もやれると思った…
난도모야레루또오못따
몇 번이나 할 수 있다고 생각했어
今夜は誰が凍えているの?
콘야와다레가코고에떼이루노?
오늘밤에는 누가 얼어가고 있지?
今夜は誰が爭っているの?
콘야와다레가아라솟떼이루노?
오늘밤에는 누가 싸우고 있지?
今夜は誰が倒れたの?
콘야와다레가타오레따노?
오늘밤에는 누가 쓰러졌지?
今夜は誰が子を弔っているの?
콘야와다레가코오토무랏떼이루노?
오늘밤에는 누가 아이의 명복을 빌어주고 있지?
Lonely way, Freeway ギリギリのHeart & Soul
Lonely way, Freeway 기리기리노Heart & Soul
Lonely way, Freeway 아슬아슬한 Heart & Soul
Broadway, Don"t go away 巡り合う女神達よ
Broadway, Don"t go away 메구리아우메가미타치요
Broadway, Don"t go away 우연히 만난 여신들이여
心からのお禮を言ったなら さぁ乘り込んで行くのサ Highwayまで
코코로까라노오레이오잇따나라 사아노리콘데유쿠노사 Highway마데
진심으로 감사의 말을 하면 자 올라타고 가는거야 Highway까지
10 miles to the Freeway
トキメキは俺達を動かして 新しい時代なんて氣持ちがイイ
토키메키와오레타치오우고카시떼 아따라시이지다이난떼키모치가이이
두근거림은 우리들을 움직여 새로운 시대라는 건 기분이 좋아
Long way to the Freeway
屆かない夢なんていつだって無いのサ この俺には
토도카나이유메난떼이츠닷떼나이노사 코노오레니와
닿지 않는 꿈이란 언제나 없어 이런 나에겐
輕はずみなジョークで奪って行くんだよ WISEMAN
카루하즈미나죠-크데우밧떼이쿤다요 WISEMAN
가벼운(경솔한) 농담으로 빼앗아 갈거야 WISEMAN
Lonely way, Freeway くだらないプライドで
Lonely way, Freeway 쿠다라나이프라이도데
Lonely way, Freeway 시시한 프라이드로
Broadway, Please wait 毆り合うロデオ達
Broadway, Please wait 나구리아우로데오타치
Broadway, Please wait 서로 때리는 로데오
Lonely way, Freeway 出來過ぎたロマンスに
Lonely way, Freeway 데키스기따로만스니
Lonely way, Freeway 지나친 로망스에
Broadway, Don"t go away 馬乘りの淑女達
Broadway, Don"t go away 우마노리노슈쿠죠타치
Broadway, Don"t go away 말을 타는 숙녀들
今だけはセキララなブル-ズに耳を塞いでおくれ
이마다케와세키라라나부루-즈니미미오후사이데오쿠레
이 순간만은 적나라한 블라우스에 귀를 막아
賴りないkissで惡かったな オマエが欲しくてたまらない
타요리나이kiss데와루캇따나 오마에가호시쿠떼타마라나이
어설픈 kiss라 미안해 널 가지고 싶어서 참을 수가 없어
アクセルから傳わるサイドレ-ン 照り返すアスファルト Las Vegasまで
아쿠세루까라츠타와루사이도레-인 테리카에스아스파루또 Las Vegas마데
액셀에서 전해지는 사이드레인 반사하는 아스팔트 Las Vegas까지
Half mile to the Freeway
欲望には派手に頭(ココ)を擊たれ 狂ったピリオネアを演じる策士達
요쿠보-니와하데니코코오우타레 쿠룻따피리오네아오엔지루사쿠시타치
욕망에는 멋지게 머리를 맞아 미친 억만장자를 연기하는 책사들
Loneliness but Happiness
一度きりのル-ジュならしゃぶりつくすのサ 今宵の爲に
이치도키리노루-쥬나라샤부리츠쿠스노사 코요이노타메니
한번 뿐인 립스틱이라면 물고 늘어지는 거야 오늘밤을 위해
明日誰がくたばっても氣には止めないサ WISEMAN
아스다레가쿠타밧떼모키니와토메나이사 WISEMAN
내일 누가 죽어버려도 마음에 두지 않아 WISEMAN
Lonely Way, Freeway ボロボロのSgt. Hollywood
Lonely Way, Freeway 보로보로노Sgt. Hollywood
Lonely Way, Freeway 너덜너덜한 Sgt. Hollywood
Broadway, Don"t go away 10centの愛をくれ
Broadway, Don"t go away 쥬-센토노아이오쿠레
Broadway, Don"t go away 10센트짜리 사랑을 줘
Lonely Way, Freeway ギリギリのHeart & Soul
Lonely way, Freeway 기리기리노Heart & Soul
Lonely way, Freeway 아슬아슬한 Heart & Soul
Broadway, Don"t go away 巡り合う女神達
Broadway, Don"t go away 메구리아우메가미타치
Broadway, Don"t go away 우연히 만난 여신들
Lonely way
Freeway
巡り會う女神達よ
메구리아루메가미타치요
우연히 만난 여신들이여
Freeway
10.coyote,colored darkness - GLAY
哀情の棘を持つ 銀の遡上 夜を驅る
아이죠-노토게오모츠 긴노소죠- 요루오카루
애정(슬픈 감정)의 가시를 가진 은빛으로 거슬러 오르는 밤을 내몬다
危機の匂い 微々の鼓動 深紅の痕 消えるまで
키키노니오이 비비노코도- 싱쿠노아또 키에루마데
위기의 향기 미미한 고동 진홍색의 흔적이 사라질 때까지
You leave me darkness spin me down
風に切れた悲しみの色は 月光の深い鉛の影
카제니키레따카나시미노이로와 켁코-노후카이나마리노카게
바람에 끊어진 슬픔의 빛은 달빛이 진한 납빛 그림자
枯れ葉色の憐れみのコヨ-テ 闇に彩る
카레하이로노아와레미노코요-테 야미니이로도루
갈색을 띤 동정의 코요테 어둠으로 채색한다
紅く燃える愛憎を碧の空に乞う 黑に閉ざされたリアルを鈍く光る牙が斷ち切る
아카쿠모에루아이조-오아오노소라니카우 쿠로니토자사레따리아루오니부쿠히카루키바가타치키루
붉게 타오르는 애증을 파란 하늘에 빌어 검은 빛에 갇혀버린 현실을 희미하게 빛나는 이가 끊어버린다
銀の殘像が灰になる前に 城の地圖に爪で刻む 靡くたてがみが殘した日々
긴노잔조-가하이니나루마에니 시로노치즈니츠메데키자무 나비쿠타테가미가노코시따히비
은빛의 잔상이 재가 되기 전까지 성의 지도에 손톱으로 새긴 나부끼는 갈기가 남긴 나날
You leave me darkness spin me down
風に切れた悲しみの色は 月光の深い鉛の影
카제니키레따카나시미노이로와 켁코-노후카이나마리노카게
바람에 끊어진 슬픔의 빛은 달빛이 짙은 납빛 그림자
枯れ葉色の憐れみのコヨ-テ 闇に彩る
카레하이로노아와레미노코요-테 야미니이로도루
갈색을 띤 동정의 코요테 어둠으로 채색한다
茜の流る血統を蒼の記憶が問う 黑に塗られた意識の中 銀狼の視界に殘る
아카네노나가루켓토-오아오노키오쿠가토우 쿠로니누라레따이시키노나카 긴로-노시카이니노코루
붉게 흐르는 혈통을 파란 기억이 묻는다 검은 빛으로 칠한 의식 속에서 은색 늑대의 시야에 남은
金色に輝かしい暗褐色の銀塩 業の深き人生とは…
킨이로니카가야카시이안캇쇼쿠노긴엔 고-노후카키진세이또와
금색으로 빛나는 암갈색의 은염 업이 깊은 인생이란...
紅く燃える愛憎を碧の空に乞う 黑に閉ざされたリアルを鈍く光る牙が斷ち切る
아카쿠모에루아이조-오아오노소라니카우 쿠로니토자사레따리아루오니부쿠히카루키바가타치키루
붉게 타오르는 애증을 파란 하늘에 빌어 검은 빛에 갇혀버린 현실을 희미하게 빛나는 이가 끊어버린다
銀の殘像が灰になる前に 城の地圖に爪で刻む 靡くたてがみが殘した日々
긴노잔조-가하이니나루마에니 시로노치즈니츠메데키자무 나비쿠타테가미가노코시따히비
은빛의 잔상이 재가 되기 전까지 성의 지도에 손톱으로 새긴 나부끼는 갈기가 남긴 나날
今そこに
이마소코니
지금 그곳에
11.BUGS IN MY HEAD - GLAY
OH, Mr.BROWN SUGAR ヤりたい放題
OH, Mr.BROWN SUGAR 야리따이호-다이
OH, Mr.BROWN SUGAR 하고 싶은 대로
OH, Ms.MONEY PENNY 調子はどうだい?
OH, Ms.MONEY PENNY 쵸-시와도-다이?
OH, Ms.MONEY PENNY 요즘 어때?
BLACK IN BLACK クズどもは皆
BLACK IN BLACK 쿠즈도모와민나
BLACK IN BLACK 쓰레기들은 모두
BLACK IN BLACK 狂いっぱなしの每日
BLACK IN BLACK 쿠루입빠나시노마이니치
BLACK IN BLACK 미친 채 내버려 둔 매일
ROCK ON!!
BLACK IN BLACK バグどもはただ
BLACK IN BLACK 바그도모와타다
BLACK IN BLACK 벌레같은 것들은 그저
BLACK IN BLACK 狂いっぱなしの每日
BLACK IN BLACK 쿠루입빠나시노마이니치
BLACK IN BLACK 미친 채 내버려 둔 매일
ヤバいアルバイト 中身さえわかんない
야바이아루바이또 나카미사에와칸나이
위험한 아르바이트 내용조차 모르겠어
コイツを屆けたらOK! You Know
코이츠오토도케따라OK! You Know
이걸 전하면 OK! You Know
無事にオマエにまた会えたらイイけど BLACK out!
부지니오마에니마따아에따라이이케도 BLACK out!
무사히 널 다시 만날 수 있으면 좋겠지만 BLACK out!
COME ON! DONE!
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中をキリキリと
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카오키리키리또
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속을 빙글빙글 돌아
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中をグルグルと
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카오구루구루또
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속을 빙빙 돌아
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
この世の終わりにも似た景色をまた今日も觀るのサ
코노요노오와리니모니따케시키오마따쿄-모미루노사
이 세상의 끝과도 비슷한 경치를 다시 오늘도 감상하는 거야
「狂いっぱなしの每日」
쿠루입빠나시노마이니치
미친 채 내버려 둔 매일
つまり俺達は社會派にゃ分かんない
츠마리오레타치와샤카이하냐와칸나이
결국 우리들은 사회파라는 건 모르겠어
壞れた日常の患部 You Know
코와레따니치죠-노캄부 You Know
깨져버린 일상의 환부 You Know
單純明快 革命って言うけど OH NO
탄쥰메이카이 카쿠메잇떼이우케도 OH NO
단순 명쾌 혁명이라고 말하지만 OH NO
COME ON! DONE!
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中をキリキリと
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카오키리키리또
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속을 빙글빙글 돌아
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中をグルグルと
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카오구루구루또
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속을 빙빙 돌아
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中に溢れてく
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카니아후레떼쿠
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속에 넘쳐
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
BABY BUGS IN MY HEAD 頭の中を驅け巡る
BABY BUGS IN MY HEAD 아따마노나카오카케메구루
BABY BUGS IN MY HEAD 머릿속을 돌아다녀
BUGS IN MY HEAD BANG×BANG×BANG
この世の終わりにも似た景色をまた明日も觀る
코노요노오와리니모니따케시키오마따아시따모미루
이 세상의 끝과도 비슷한 경치를 다시 내일도 감상할거야
12.Runaway Runaway - GLAY
Runaway 羽の無い悲しみの天使達に
Runaway 하네노나이카나시미노텐시타치니
Runaway 날개가 없는 슬픈 천사들에게
Runaway 今だけは安らぎに滿ちていて
Runaway 이마다케와야스라기니미치떼이떼
Runaway 이 순간만은 편안함에 가득 차
Runaway 叶うならこれからは幸せに
Runaway 카나우나라코레까라와시아와세니
Runaway 이루어진다면 지금부터는 행복으로
Runaway 何一ついい事無かったな…
Runaway 나니히또츠이이코토나캇따나
Runaway 아무것도 좋은 일이 없었어
Safe tonight フロアのノイズに夜を汚してた
Safe tonight 후로아노노이즈니요루오요고시떼따
Safe tonight 플로어의 소음이 밤을 더렵혔지
Safe tonight 名前はイニシャルそれしか言わなかった
Safe tonight 나마에와이니샤루소레시까이와나캇따
Safe tonight 이름은 이니셜 그것밖에 말하지 않았어
Safe tonight 彼女の歌聲は誰より美しく
Safe tonight 카노죠노우따고에와다레요리우츠쿠시쿠
Safe tonight 그녀의 노랫소리는 누구보다도 아름다워
Safe tonight 店が終わるまで心を預けてた
Safe tonight 미세가오와루마데코코로오아즈케떼따
Safe tonight 클럽이 끝날 때까지 마음을 맡겨두었지
Brilliance What"s your brilliance?
「惡魔に身を委ねてもイイ」
아쿠마니미오유다네떼모이이
악마에게 몸을 맡겨도 돼
言い切ったRhythm 乾いた風にSilence
이이킷따Rhythm 카와이따카제니 Silence
단정짓는 Rhythm 매마른 바람에 Silence
Runaway 「獨りきりこの闇を超えるには
Runaway 히또리키리코노야미오코에루니와
Runaway 혼자서 이 어둠을 넘을 때엔
Runaway 寂しさに泣いてちゃいけないよね」
Runaway 사비(미)시사니나이떼챠이케나이요네
Runaway 외로움에 울면 안돼
Runaway そう呟いた彼女を守りたくて
Runaway 소-츠부야이따카노죠오마모리따쿠떼
Runaway 그렇게 중얼거리던 그녀를 지켜주고 싶어서
Runaway この胸の弱さを罵った
Runaway 코노무네노요와사오노노싯따
Runaway 이 가슴의 나약함을 욕했지
Brilliance What"s your brilliance?
「抱きしめたい」をジャジーな瞳で
다키시메따이오 쟈지-나메데
안고 싶다는 말을 진지한 눈으로
そうきっと今も世界を睨むTonight
소-킷또이마모세카이오니라무 Tonight
그래 분명히 지금도 세상을 노려보지 Tonight
Runaway ヒビ割れた女神(かのじょ)の腕に抱かれ
Runaway 히비와레따카노죠노우데니다카레
Runaway 금이 간 그녀의 품에 안겨
Runaway 今だけは安らぎに滿ちていて
Runaway 이마다케와야스라기니미치떼이떼
Runaway 이 순간만은 편안함에 가득 차
Runaway 叶うならこれからは幸せに
Runaway 카나우나라코레까라와시아와세니
Runaway 이루어진다면 지금부터는 행복에
Runaway 何一ついい事無かったな…
Runaway 나니히또츠이이코토나캇따나
Runaway 아무것도 좋은 일이 없었어
Runaway
On your way
13.STREET LIFE - GLAY
僕の心に巢喰う卑怯者の芽を摘んで
내 마음에 깃든 비겁자의 싹을 꺾으면
(보쿠노 코코로니 스쿠우 히쿄모노노 메오 츠만데)
もう少し自分に胸を張って生きられるはずさ
좀 더 스스로한테 가슴을 펴고 살 수 있을 거야.
(모오 스코시 지분니 무네오 핫테 이키라레루하즈사)
分かち合えた友達や
서로 이해하는 친구나
(와카치아에타 토모다치야)
見守っていてくれた溫かな人の輪の中から
지켜봐 준 따뜻한 사람들 사이에서
(미마못테이테 쿠레타 아타타카나 히토노 와노나카카라)
もう旅立つ時なんだろう
이제 여행을 떠날 때겠지.
(모오 타비다츠 토키난다로)
想い出ひとつも殘さずに明日出てゆこう
추억은 하나도 남기지 말고, 내일 떠나자.
(오모이데 히토츠모 노코사즈니 아시타 데테유코오)
絆は愛を求めて泣き聲を上げるけど
인연은 사랑을 찾아 울부짖지만,
(키즈나와 아이오 모토메테 나키고에오 아게루케도)
産聲を上げ ひとりで步き 驅け拔けた日々で育んだ夢は
첫 울음을 터뜨리며, 혼자서 걷다가, 달려온 날들에서 자라난 꿈은
(우부고에오 아게 히토리데 아루키 카케누케타 히비데 하구쿤다 유메와)
夕暮れの交差点 人の背中に映る
저녁 놀의 교차점에서 타인의 등에 비치고 있어.
(유우구레노 코오사텐 히토노 세나카니 우츠루)
泣いた 笑った 確かに愛した
울었어. 웃었어. 확실히 사랑했어.
(나이타 와랏타 타시카니 아이시타)
あなたに出逢えてよかったと今さらになって言うなんて
당신을 만나 다행이었다고 이제 와서 말하다니
(아나타니 데아에테 요캇타토 이마사라니 낫테 유우난테)
どうかしてるだろう?
어떻게 된 걸까?
(도오카시테루다로)
僕は少しだけ心を燻らして そして庇いながら
나는 조금만 마음을 태운 채, 그리고 감싸면서
(보쿠와 스코시다케 코코로오 쿠스베라시테 소시테 카바이나가라)
樣々な季節を探して この街で生きるんだ
여러 계절을 찾아 이 도시에 살고 있어.
(사마자마나 키세츠오 사가시테 코노 마치데 이키룬다)
蜜に群がる大人を冷めた目で睨む少年は
꿀에 몰려드는 어른을 차가운 눈으로 노려보던 소년은
(미츠니 무라가루 오토나오 사메타메데 니라무 카레와)
何に今 情熱的であるべきかを必死で探してる
어째서 지금 정열적으로 살아야 하는지 필사적으로 찾고 있어.
(난니이마 죠네츠데키데 아루베키카오 힛시데 사가시테루)
疲れにむくんだ足で それでもまだ步くのは
피로에 부은 발로, 그래도 아직 걷는 건
(츠카레니 무쿤다 아시데 소레데모 마다 아루쿠노와)
悲しませない 悲しませたくない 誰かがそばにいた
슬프게 할 수 없어. 슬프게 하고 싶지 않아. 누군가가 옆에 있으니까.
(카나시마세나이 카나시마세타쿠나이 다레카가 소바니 이타)
デタラメの日々にも疲れ わがままばかりだったな
무책임한 날들에도 지쳐, 제멋대로 굴기만 했지.
(데타라메노 히비니모 츠카레 와가마마바카리닷타나)
そのすべてを支えてくれた あなたを忘れない
그 모든 걸 지탱해준 당신을 잊을 수 없어.
(소노 스베테오 사사에테쿠레타 아나타오 와스레나이)
戀を患い 誰かを愛し寄り添い
사랑을 고통 받으며, 누군가를 사랑해 기대며,
(코이오 와즈라이 다레카오 아이시 요리소이)
やがて永遠の別れの日が來るまでに
드디어 영원한 이별의 날이 올 때까지
(야가테 토와노 와카레노 히가 쿠루마데니)
どれ程に幸せにできるだろう…
얼마만큼 행복해질 수 있을까...
(도레호도니 시아와세니 데키루다로)
愛してゆこう 愛してゆこう 人を傷つけた過去を背に背負い
사랑해 가자, 사랑해 가자. 타인에게 상처 준 과거를 짊어진 채
(아이시테 유코오 아이시테 유코오 히토오 키즈츠케타 카코오 세니 세오이)
償い切れぬ罪を 僕は胸にかみしめ生きてゆくんだ
보상할 수 없는 죄를 나는 가슴에 담은 채 살아가겠어.
(츠구나이 키레누 츠미오 보쿠와 무네니 카미시메 이키테유쿤다)
裏切りや惡意や妬みに 今日もまた誰か晒されている
배신이나 악의나 질투로 오늘도 또 누군가가 위험에 빠져 있어.
(우라기리야 아쿠이야 네타미니 쿄오모 마타 다레카 사라사레테이루)
賴りの神も失業中 人生ってヤツは
기대야 할 신도 실업중. 인생이란 건
(타요리노 카미모 시츠교오츄 진세잇테 야츠와)
だから僕ら… がむしゃらに
그래서 우리들...멋대로
(다카라 보쿠라 가무샤라니)
ねぇ 僕達はきっとどこかで 少しだけ何か間違えたかな?
그래, 우린 분명 어딘가에서 조금 뭔가가 잘못됐던 거겠지?
(네에 보쿠타치와 킷토 도코카데 스코시다케 나니카 마치가에타카나)
今はまだわからない 誰にもわからないよね
지금은 아직 알 수 없어. 아무도 알 수 없을 거야.
(이마와 마다 와카라나이 다레니모 와카라나이요네)
産聲を上げ ひとりで步き 驅け拔けた日々で育んだ夢は
첫 울음을 터뜨리며, 혼자서 걷다가, 달려온 날들에서 태어난 꿈은
(우부고에오 아게 히토리데 아루키 카케누케타 하구쿤다 운다 유메와)
夕暮れの交差点 人の背中に映る
저녁 놀의 교차점에서 타인의 등에 비치고 있어.
(유우구레노 코오사텐 히토노 세나카니 우츠루)
泣いた 笑った 確かに愛した
울었다. 웃었다. 확실히 사랑했다.
(나이타 와랏타 타시카니 아이시타)
僕はこの歌を歌う
난 이 노래를 부를 거야.
(보쿠와 코노 우타오 우타우)
いつかこえが嗄れても
언젠가 목이 쉬어도
(이츠카 코에가 카레테모)
僕は少しだけ心を燻らして そして庇いながら
나는 조금만 마음을 태운 채, 그리고 감싸면서
(보쿠와 스코시다케 코코로오 쿠스베라시테 소시테 카바이나가라)
樣々な季節を探して この街で生きるんだ
여러 계절을 찾아 이 도시에 살고 있어.
(사마자마나 키세츠오 사가시테 코노 마치데 이키룬다)
14.南東風 - GLAY
樂園よりもあなたがいるこの地上から
라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라
낙원보다도 네가 있는 이 세상에서
風を運んで世界一のI love you
카제오하콘데세카이이치노I love you
바람에 실어 세계제일의 I love you
雨上がりの坂道は口笛を呼んで
아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데
비가 개인 언덕길에선 휘파람을 불며
2人の好きなヒットソング ハモったりして
후따리노스키나힛또송 하못따리시떼
우리가 좋아했던 히트송을 멋지게 부르며
こんな風にいつまでも暮らせたらイイと
콘나후-니이츠마데모쿠라세따라이이또
이렇게 언제까지나 살았으면 좋겠다고
不意にわいた感情に何故か泣きたくなる
후이니와이따칸죠-니나제카나키따쿠나루
갑자기 솟아난 감정에 왠지 울고 싶어져
散步を喜ぶあなただから
삼뽀오요로코부아나따다까라
산책을 좋아하는 너이기에
雲の切れ間に 今日のその嬉しそうな
쿠모노키레마니 쿄-노소노우레시소-나
구름사이로 오늘 그 기쁜 듯한
笑顔をわけて あの空に映して
에가오오와케떼 아노소라니우츠시떼
미소를 나누며 그 하늘에 비추어
ジリジリとジリジリと燒けるような
지리지리또지리지리또야케루요-나
조금씩 조금씩 타들어가듯
DANCE DANCE DANCE DANCE 踊りましょう
DANCE DANCE DANCE DANCE 오도리마쇼-
DANCE DANCE DANCE DANCE 춤추자
そして2人が出逢った場所を
소시떼후따리가데앗따바쇼오
그리고 우리가 만났던 곳을
南東風が染める
미나미고치가소메루
남동풍이 물들인다
下ろしたてのフレ-ズは少し間を置いて
오로시타테노후레-즈와스코시마오오이떼
새로 쓰기 시작한 프레이즈는 잠깐 놔두고
夜が描くシナリオに身を任せてみたい
요루가에가쿠시나리오니미오마카세떼미따이
밤이 쓰는 시나리오에 몸을 맡겨보고 싶어
琴座のベガは去り際 悲しみ連れ出して
코토자노베가와사리기와 카나시미츠레다시떼
거문고자리의 직녀성은 사라져 갈 때 슬픔을 가져가
「全ては過去の事ね」と 急に眞面目な瞳で
스베떼와카코노코토네 또 큐-니마지메나히또미데
모든 건 과거의 일이야 라며 갑자기 진지한 눈동자로
言ってくれたあなただから
잇떼쿠레따아나따다까라
말해주었던 너이기에
樂園よりもあなたがいるこの地上から
라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라
낙원보다도 네가 있는 이 곳에서
風を運んで世界一のI love youを
카제오하콘데세카이이치노I love you오
바람에 실어 세계제일의 I love you를
心って はがゆくて 言葉では どうしても どうしても 上手く言えない
코코롯떼 하가유쿠떼 코토바데와 도-시떼모 도-시떼모 우마쿠이에나이
마음이 답답해서 말로는 아무리해도 잘 말할 수가 없어
それなのに不思議だね 今ならね
소레나노니후시기다네 이마나라네
그래도 이상해 지금은
南東風が急かす
미나미고치가세카스
남동풍이 서둘게 해
樂園よりもあなたがいるこの地上から
라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라
낙원보다도 네가 있는 이 세상에서
風を運んで世界一のI love youを
카제오하콘데세카이이치노I love you오
바람에 실어 세계제일의 I love you를
雲の切れ間に 今日のその嬉しそうな
쿠모노키레마니 쿄-노소노우레시소-나
구름사이로 오늘 그 즐거운 듯한
笑顔をわけて あの空に映して
에가오오와케떼 아노소라니우츠시떼
미소를 나누며 저 하늘에 비추어
樂園よりもあなたがいるこの地上から
라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라
낙원보다도 네가 있는 이 세상에서
風を運んで世界一のI love youを
카제오하콘데세카이이치노I love you오
바람에 실어 세계제일의 I love you를
心って はがゆくて 言葉では どうしても どうしても 上手く言えない
코코롯떼 하가유쿠떼 코토바데와 도-시떼모 도-시떼모 우마쿠이에나이
마음이 답답해서 말로는 아무리해도 잘 말할 수가 없어
それなのに不思議だね 今ならね
소레나노니후시기다네 이마나라네
그런데 이상해 지금은
南東風が急かす
미나미카제가세카스
남동풍이 서두르게 해
첫댓글 멋지십니다 ㅡㅡ+
정말로 고맙습니다 ㅠ.ㅡ