주눅들지마!
영어로의 표현은?
지난번 모임때 이말을 영어로 어떻게 표현해야하는가 질문하셨는데 저도 얼른 생각이 나지 않아서
대답을 못드렸습니다.
번역을 하려면 우선 한국어의 정확한 뜻부터 알아야 합니다.
▶ 주눅을 국어사전에서 찾아보면 :
주ː눅 【명사】
1. 기운을 펴지 못하고 움츠러드는 태도나 성질.
2. (주로 ‘좋다’와 함께 쓰여) 부끄러움을 모르고 언죽번죽하는 태도나 성질.
¶ ∼이 좋게 잘도 받아넘긴다.
♣주눅(이) 들다 【관용구】 기운을 펴지 못하고 움츠러 들다.
¶ 주눅이 들어 기를 펴지 못하다.
▶ 한영사전으로 찾아보면 :
주눅 = timidity; shyness; diffidence.
┈┈• ∼(이) 들다 feel timid; lose one’s nerve
┈┈• ∼(이) 좋다 be brazen-faced; be impudent; be shameless; be un-abashed.
한영사전을 찾았을 때는 꼭 다시 영한사전을 찾아서 그 의미와 용법을 확인하셔야 실수가 없습니다. 한영사전에는 가능성이 있는 단어를 골라주는 것이므로 그것이 내 상황에 맞는지는 내가 찾아야 할 몫입니다.
▶ 그래서 영한사전을 다시 찾아보면 :
timid [tímid]a. (∼er; ∼est)
겁 많은, 두려워하는, 소심한, 마음이 약한; 겁에 질린.
♣as timid as a rabbit 벌벌 떨며, 몹시 겁많은.
㉺ timidly ―ad. ㉺ timidness ―n.
timid 소심하며 적극성이 없는.
timorous 극단적으로 timid한. 전전긍긍하고 있는: timorous as a mouse 쥐처럼 겁이 많은.
cowardly 겁이 많아 비겁한 태도를 취하는: The cowardly man deserted his comrades in battle. 그 겁쟁이는 싸움터에서 전우를 버리고 도망쳤다.
shy [ʃai] a. (shyer; -est; or shier; shiest)
①
a) 소심한, 부끄럼타는(bashful), 수줍어하는; 「복합어의 제2요소로서」 부끄러워하는, 두려워하는, 싫어하는.
b) 조심성 많은(wary); 조심하여 ┅하지 않는(of [about] doing); (새·짐승·물고기가) 잘 놀라는, 겁 많은(timid).
c) 창피한.
② (구어) 부족하여, 없는(of; on); (구어) (포커의 ante 등을) 지불하지 않고, 미불로.
┈┈•be shy with [of] women.① a)
┈┈•⇨ GUN-SHY, WORK-SHY.
┈┈•He is shy of telling the truth. 그는 사실을 말하길 꺼리고 있다.b)
┈┈•shy of funds 자금 부족으로.②
┈┈•The house is shy of a bathroom. 그 집에는 욕실이 없다.
┈┈•an inch shy of being six feet, 6피트에 1인치 모자라는.
♣fight shy of ┅을 피하다[싫어하다], ┅을 경원하다.
♣look shy at [on] ┅의 의심하다, 수상히 여기다.
㉺shyer, shier ―n. 겁 많은 사람[말], 잘 놀라는 말.
㉺shyly, shily ―ad. 부끄러워서, 수줍어하여; 겁을 내어.
㉺shyness ―n. 수줍음, 스스러움; 소심, 겁.
shy 태생이나 무경험 때문에 사람과의 사귐이나 사람 앞에 나가기를 꺼리는 경우에 쓰임: She is shy of meeting strangers. 낯선 사람 만나기를 수줍어한다.
bashful 선천적으로 남에게 보이는 것이 부끄러워, 사람 앞에 서면 어쩔 줄 몰라하는 경우에 쓰임.
diffidence [dífidəns] n.
U ① 자신 없음, 망설임, 사양. [opp] confidence.
② 암띰, 수줍음(modesty).
♣with diffidence 망설이면서, 주저하면서.
♣with seeming diffidence 얌전부리며, 조심스럽게.
아무리 봐도 마음에 드는 단어는 shy 밖에 없습니다.
이럴 때는 다른 말로 바꿔보면 좋은 단어가 나올 수도 있습니다. 그러므로 "주눅들지마"를 다시 생각해보면 "기죽지마라"는 이야기와 상통합니다.
▶ 그래서 "기죽다"를 찾아보면 :
기(氣)
① 『기력‧기운』 energy; spirit; vigor; vitality (활력); pep 「구어」; stamina (근기); will-power (의지력).
② 『온 힘』 all one’s strength [energies, might].
③ 『아연』 breath; wind.
④ 『정신력‧의기』 spirit(s); heart; morale (사기).
⑤〖철학〗natural passion; the life force; an vital (F.).
⑥ ill-advised bravery; blind valor. ⇨ 객기(客氣).
⑦ 『기미』 a feeling 「of 」; a touch; a shade; a tinge; a hint; a symptom (징후).
┈┈• 기가 찬 사람 a man of spirit [vitali-ty] ①
┈┈• 기가 부족한 사람 a man of lack-ing in energy ①
┈┈• 기가 나서 exultantly; energetically; triumphantly ①
┈┈• 기가 왕성하다 be full of energy [vigor, vitali-ty] ①
┈┈• 기가 없다 be spiritless; do not have the energy to do ①
┈┈• 기가 쇠약해지다 one’s energy [will-power] fails one; lose one’s vigor [spirit].①
┈┈• 기를 쓰다 exert oneself to the utmost; do one’s utmost; make every effort ②
┈┈• 기를 쓰고 달려들다 tackle with all one’s might ②
┈┈• 기를 쓰고 반대하다 be bent on opposing 「a person」②
┈┈• 기를 쓰고 변명하다 try to apologize with heat; speak (up) for oneself one way or the other ②
┈┈• 그는 성적을 올리려고 기를 쓰고 공부하고 있다 He is study-ing very hard to get good marks [grades]. ②
┈┈• 기가 막히다 be stifled; be at a loss (for words); be dumbfounded ③
┈┈• 너의 바보짓에는 정말 기가 찬다 Your stupidity really shocks me. ③
┈┈• 기가 왕성하다 be in high spir-its; be elated ④
┈┈• 기가 죽다 lose heart [courage]; get disheartened ④
┈┈• 기가 꺾여 있다 be in low spirits; be de-pressed ④
┈┈• 기를 꺾다 depress 「a per-son’s」 spirits; shake 「a person’s」 courage; cast a damp over 「a per-son’s」 spirits ④
┈┈• 기를 펴다 feel relaxed [easy, at ease] ④
┈┈• 기를 돋우다 cheer 「a person」 up; encourage; heighten one’s spirit ④
┈┈• 기를 펴지 못하다 feel ill at ease; feel constrained; cower ④
┈┈• 「무슨 일이냐, 기가 꺾여 있으니」—「또 엄청난 실수를 저질렀단 말이야」 "What’s wrong with you ? You look so depressed."—"I made a bad mistake again." ④
┈┈• 불기가 없는 방 an unheated room ⑦
┈┈• 익살 기가 있다 have a touch of humor; be tinged with humor ⑦
┈┈• 감기 기로 누워 있다 be laid up with a touch of cold ⑦
┈┈• 시장기를 느끼다 feel hungry ⑦
┈┈• 불기가 없는 오두막에서 불이 났다 A fire broke out in the hut where there was no trace of any fire having been used. ⑦
그런데, 여기를 찾아봐도 역시 마땅한 표현이 나오지를 않습니다.
그러므로 다시 한번 더 의역을 해보면, "주눅들지마라"라는 말은 "부끄러워 하지마라"라는 말과도 비슷한 의미가 되고, 부정적 표현을 긍정적 표현으로 바꾸어보면 "기운내라" 정도가 되지 않을런지요?
이 말은 우리가 잘 아는 "Cheer up!" 또는 "Don't be shy!" 또는 "Come on!", "Take it easy!", "Go easy!" 정도가 될 것 같네요.
실은... 좀 더 적합한 말이 있는 것 같은데.... 아직도 생각이 나지 않는군요. 나중에 혹시 생각이 나면 다시 알려드리겠습니다.
첫댓글 다양한 좋은 공부했습니다!! 포공방장님의 열심에 힘입어서 Cheer up!! Don't be shy!!해야 겠습니다!! 늘 감사드립니다!!
삭제된 댓글 입니다.
cower 는 많이 쓰는 단어는 아니구요, be confident, 또는 don't lose your confidence 정도는 써도 무난할 것 같습니다. 감사합니다.
삭제된 댓글 입니다.
그랬군요... 사실 영어로 번역을 할 때는 앞뒤 문맥이나 상황에 따라 달라집니다. 나이때문이라면... 말씀하신거로는 "Age is just a number!" 가 낫구요. 꼭 부정관사 a 가 들어가야 합니다. 또는 "You look as young as a baby" 라든가 하는 joke 로 하면 되겠지요.
영화 금발은 너무해의 주인공이 남친에게서 퇴짜맞는 대사중에 a Marilyn과 a Jackie 를 사용하던게 떠 오르네요~.
보통 정관사와 부정관사를 써야할 때를 잘 구분하지 못하거나 써야할 때 쓰지 못하는 경우 또는 a가 들어가는 장소가 틀리는 경우를 많이 보게됩니다. 다음에 기회되면 한번 설명하겠습니다.
그냥 don't be depressed!!! 어때요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
느낌이 좀 다르죠. depress 란 우울한 느낌이지 주눅이 들어서 기가 죽은 느낌은 아니거든요. 감사합니다.
저는 잘 모르지만, 사전적 의미로는 포공방장님이 위에 설명하신 단어중에서 diffidence를 사용하는 것이 적당하다고 생각됩니다.
diffidence의 형용사형을 사용해서
Don't be diffident ! 는 안될까요?
diffident 도 timid 와 마찬가지의 느낌이죠. 회화에서는 역시 shy를 가장 많이 쓰는 것 같습니다. 감사합니다
삭제된 댓글 입니다.
올만이네요, carina 님. withdrawn은 많이 쓰지 않고... timid 는 괜찮죠. 소심한... 뜻으로 많이 쓰이는데 "주눅들지마" 의 표현으로는 거의 사용하지 않는 것 같습니다. "Don't be timid." 하면 뭔가 이상하고 잘못된 느낌이 들죠. 역시 shy 가 가장 많이 쓰이는 것 같습니다.
25일날 특별한 스케쥴이 없으시면... 아니 시간을 만들어서 한번 나오시렵니까?
그러세요. 이렇게 참여해 주셔서 감사합니다.
카리나님 뵌지 하도 오래되어 닉 스펠링 보고는 미쳐 몰랐네요 ~~ 올만이고 방가워요.. ~~ 포공님이 애타게 기다리시던데...~~ 앞으로 자주 오시어 스웨덴 유학파 영어실력 녹슬지않게...빛내시길...
아니... 북극성님이 carina 님을 미처 모르시다니... ㅎㅎㅎ 그래도 예전 분이 반가우시리라 생각합니다.
포공님, 저처럼 걸음마하는 애기도 있다고 생각하시고 지도해 주세요. 그래야 제 부끄러움이 덜하니까요. 발음인데요, 한글로 정확히 나타낼 수는 없지만...이 방법밖에 없으니 여쭐게요. <Age is just a number! ->long 에이쥐 이즈 져스트 어 넘버->short 에이쥐 져스터 넘버>ㅎ 맞나...틀리나...요? '에휴, 다른 회원분들이 비웃으시겠다 ㅠ.ㅠ'
안그래요. 많이 틀리는 부분입니다. 영어에서는 "ㅡ"발음이 없습니다. 그러니까 뒤의 것이 맞죠. 아, 이즈가 빠졌네요. 비슷하게 표현하면... "에이쥐~즈 져스터 넘버ㄹ"가 되겠습니다.
포공님, Thank you for your kindness!
You are always welcome.
I am really surprised to realize again that our captain is always busy providing us with various information about English. Thanks.
Thank you for your compliment which will make me try harder and better :)
How about 'Get your chin up and shoulders back'?
감사합니다.