• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
4050에디피플(돌싱,싱글,솔로,만남,여행,애인,중년,이혼,재혼)
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
자유게시판(낙서/펌글등) 외국이 놀라는 이유
맘마미아 추천 0 조회 72 19.03.27 16:14 댓글 30
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 19.03.27 16:17

    저두 읽다가 퍼왔어요..ㅋ

  • 19.03.27 16:22

    헐~~~
    a dish of minced beef....를 six times 육회?ㅋㅋ

  • 작성자 19.03.27 16:27

    콩글리쉬도 아니고 웃기지?ㅋ

  • 19.03.27 16:28

    @맘마미아 쉬는 시간인데..넘 크게 웃었나봐...ㅋㅋㅋ

  • 작성자 19.03.27 16:28

    @디바혜경 쉬는시간이구나...
    난 조금 한가한시간...ㅋ

  • 19.03.27 16:29

    @맘마미아 1분 남았어~~ㅋㅋ

  • 작성자 19.03.27 16:30

    @디바혜경 쉬는시간이 얼마나 좋은지 아는데..ㅋㅋ
    얼마 안 남았네~~

  • 19.03.27 17:09

    진짜라면 나라 망신이네~~ㅠ

  • 작성자 19.03.27 17:14

    다 그런건 아니겠죠.
    웃기게 메뉴판을 만든거같아요.ㅎ

  • 19.03.27 17:15

    @맘마미아 유머로 했나보다

  • 작성자 19.03.27 17:32

    @행복한수연 기발난 아이디어라고 냈겠죠..ㅋ

  • 19.03.27 17:15

    예전에 인사동 이나 명동가면 식당 메뉴판 잼난것 많터라구요~~ 요즘은 변했나 모르겠어요~~ ㅎㅎ

  • 작성자 19.03.27 17:17

    그러니까 웃자고 만든거같어.ㅎ
    다른것도 많은데
    이것만 올린거야~~

  • 19.03.27 17:58

    이런거 진짜 많아,,,,문제야,,,,망신스럽다,ㅋ

  • 작성자 19.03.27 18:12

    그러게요..
    많이있던데 거기서 하나만 올린거에요.

  • 19.03.27 18:03

    ㅎㅎㅎㅎ 소리나는대로~~~~

  • 작성자 19.03.27 18:12

    한글번역해서 소리나는대로..ㅎㅎ

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 19.03.27 20:17

    그죠....큰일나죠...ㅋ

  • 19.03.27 19:41

    여기 외국물 많이드신분들도 많은것같은데......정답은 뭔가요...?
    진짜로 알구싶습니다...
    날고기를 뜻하는 raw meat 가 맞는지 아니면 다른 정답이 있는지 알려주세요. .....

  • 작성자 19.03.27 20:18

    맨아래 사진에 올바른 표기있어요~~^^

  • 19.03.27 20:44

    @맘마미아 그게 진짜 맞는건가요....?
    혹시 김치나 불고기처럼 고유명사는 아닌지요....?

  • 작성자 19.03.27 20:58

    @초록빛귀철 네....맞아요..^^

  • 19.03.27 20:59

    @맘마미아 예 감사합니다. .....

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 19.03.27 21:33

    다른것도 많은데 이것만 퍼왔어요..ㅎ

  • 19.03.28 13:20

    raw meat 는 그냥 날고기란뜻으로 쓰이구여, raw beef 는 쇠고기날것을 뜻하는거구, 아무래도 육회는 양념이가미된 음식중 하나니까 (korean style)' Raw Beef Tartare'로 표현하는게 그나마~~^^

  • 19.03.28 07:38

    예전에 TV에 우리나라 메뉴판에 영어표현이 잘못표기되서 고쳐야된다고 나오던데 아직도 그런가 보네요^^;

  • 19.04.03 12:46

    헐~

최신목록