낭독 : 호박사님 (in 2006년 5월 삿상 CD)
추천 : 나타샤님 - 아마도 저와 한두살 차이가 났던 미모의 러시아 여성분으로 생생하게 기억하고 있습니다.
아가페 교회에서 Michael Beckwith 목사님('시크릿'에 나오는 흑인 목사님)께서 인도하신 예배를 마치고
다른 분은 다 다정하게 포옹해주셨는데 저만 그냥 생략하시길래 못내 아쉬워하다가,
'나에게 호감이 있어서 수줍어 할 수도 있겠구나...'하면서 재맥락화와 내맡김을 통해 겨우 해소했던 기억이;;
람사판 시편 91장의 번역 : 모름지기님
펌질 & 재편집 : 라르고 (다른 분과 공유하는 기회에 함께 나눌 만한 정보 같아서 조심스럽게 올려봅니다)
음성추출 & 원글작성자 : 취재원비닉ㅋ
<다른 카페에서 퍼온 글>
작년 롱비치세미나때 마지막날 모름지기님, 라르고님과 함께 아가페 교회에 갔었는데,
호킨스박사님 을 따르는 그룹의 한 분이 말씀하시길...
박사님께서 2006년 5월 삿상 때 시편을 낭독해주셨는데,
꼭 한 번 들어보라 신신당부?를 해서 공용 애호박 자료 덕분에
들어볼 기회가 생겼네요.
책에서도 여러번 언급하신 부분이라 의식혁명카페에도 이미 여러분들이 시편91부분을 올려주셨더군요.
그 중에서도 모름지기님 올려주신 람사판 영한대역 본이 제일 도움이 되는 듯하여 옮겨 와봤습니다.
우리가 박사님 책 돌아가며 윤독하 듯이, 박사님께서 읽어주시는 성경..색다른 감회가 느껴지네요.
공용자료라 카피를 한번 떠보았는데, 저항감이 드시는 분이 계시면 즉시 말씀해 주세요.
녹음부분만 삭제하도록 하겠습니다.
1. He who dwells in the protection of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1. 지극히 높으신 이의 보호 속에 거하는 자, 그는 전능하신 이의 그늘 아래 살게 되리라.
2. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God; in him will I trust.
2. 나 주에 대해 말하리라. 그분은 나의 피난처 나의 성채 나의 하느님 나 그분께 의탁하리라.
3. Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from vain gossip.
3. 분명 그분은 너를 사냥꾼의 올무에서, 헛된 험담에서 구하시리라.
4. He will cover you with his feathers, and under his wings you shall trust;
his truth shall be your shield and buckler.
4. 그분은 당신 깃털로 너를 품으시리니 너 그분 날개 아래서 안심하리라. 그분의 진리는 네 몸방패와 손방패가 되리라.
5. You shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
5. 너는 밤의 무서움도 낮에 날아드는 화살도 두렵지 않으리라.
6. Nor for the conspiracy that spreads in darkness; nor for the pestilence that wastes at noonday.
6. 또한 어둠 속에서 퍼지는 음모도, 한낮에 휩쓰는 유행병도 두렵지 않으리라.
7. Thousands shall fall at your side, and ten thousand at your right hand;
but it shall not come near you.
7. 네 옆에서 수천 명이 쓰러지고, 네 오른편에서 수만 명이 쓰러질지언정 (죽음도 감히) 네 옆에는 얼씬도 못하리라.
8. Only with your eyes shall you behold the reward of the wicked.
8. 너는 그저 네 두 눈으로 악한 자들의 죄값을 보게 되리라.
9. For thou, O LORD, art my trust; thou hast established thy habitation in the highest.
9. 이는, 오 주여, 당신이 내 기댈 곳이시기 때문이나이다. 당신께서는 가장 높은 곳에다 당신의 살 곳을 마련하셨나이다.
10. There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.
10. 어떡 해악도 네게 닥치지 않으리리라. 또한 어떤 역병도 네가 살고 있는 곳 근처에 오지 못하리라.
11. For he shall give his angels charge over you to keep you in all your ways.
11. 이는 그분께서 당신의 천사들을 시켜 너를 돌보라 하시고, 너 가는 길마다 지키게 하셨기 때문이니
12. They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
12. 행여 너 돌부리에 걸려 발을 다칠세라 그들은 너를 손에 들고 가리라.
13. You shall tread upon the viper and adder;
you shall trample under foot the lion and the great serpent.
13. 너 독사와 살무사를 짓밟으리라. 너는 발 아래 사자와 이무기를 짓이기리라.
14. Because he has loved me, therefore will I deliver him;
I will set him on high because he has known my name.
14. 이는 그가 나를 사랑했기 때문이니, 그러므로 나는 그를 구해내리라.
그를 높은 곳에다 풀어주리라. 이는 그가 내 이름을 알기 때문이니
15. He shall call upon me, and I will answer him;
I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
15. 그는 나를 부르겠고, 나는 그에게 응답하리라. 그가 어려울 때 나 그와 함께 하리라.
나는 그를 구해내겠고 그를 영화롭게 하리라.
16. With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
16. 장구한 생명으로 그를 만족시키고, 그에게 내 구원을 보여주리라.
출처: 의식혁명 studycafe ---모름지기
<참고가 될까 해서 킹제임스판의 표준 새번역도 함께 올립니다.^^>
|
첫댓글 좋은 자료 감사합니다^^
고맙습니다.
굵고 낮은 저음이 부드럽게 토닥이듯 저를 감싸 안습니다. 알아 듣지 못해도 제 마음은 기쁨으로 넘칩니다. 진심으로 감사합니다. ()
저도 감미로운 중저음의 목소리에 반했습니다. 고맙습니다.^^
감사합니다. ^^
감사합니다. ()
삭제된 댓글 입니다.
라씨 가문 형제라 모두 한 지체입니다.ㅎ 반가웠습니다.^^
감사합니다.()
감사합니다...^^
고맙습니다. 꾸벅^^
감사합니다~ ㅠ.ㅠ
감사합니다 *^^*
저도 너무 감사합니다 ^^
감사합니다...
감사합니다!
감사합니다.^^