생활속 일본어 어원 32가지
1. 독고다이
어원 : 특공대(特攻隊, 톳코우타이)에서 온 말이다.
한국에서는 개썅마이웨이, 아싸나 경우에 따라서는 혼자서 다수와 싸움을 하는 경우에 쓰이는 듯 하다.
2. 땡깡
어원 : 간질병(癲癇, 텐칸)에서 온 말이다.
한국에서는 지랄발광, 어리광이라는 뜻으로 쓰일 때가 많은 듯 하다.
3. 무대포
어원 : 무철포(無鉄砲, 므텟포우), 즉 철포(총)이 없다는 뜻이다.
한국에서도 뭣도 없으면서 무작정 들이댄다라는 뜻으로 어원과 비슷하게 사용한다.
4. 만땅
어원 : 満タン(만탕), 채울 "만" + 탱크의 일본어식 발음 탕크의 앞글자 "탕"의 합성어로 탱크를 가득 채운다는 뜻에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
5. 후카시
어원 : 담배를 피운다는 뜻 吹かす(후카스)의 명사형 "후카시"에서 왔다.
한국에서는 담배를 피지 않는 경우일지라 해도 가오 잡을 때 사용한다.
6. 가오
어원 : 얼굴(顔, 카오)이라는 뜻에서 왔다.
한국에서는 가오 잡는다=심각한 척하다, 허세를 부리다 / 가오 좀 살려줘라 = 체면 좀 세워줘라 등으로 사용하는데 일본에서는 없는 표현으로 왜 이렇게 사용되게 됐는지 이유는 모르겠다.
7. 간지
어원 : 느낌, 인상이라는 뜻의 感じ(칸지)에서 왔다.
한국에서는 간지 난다라는 식으로 패션, 헤어스타일, 소품 등이 멋져 보일 때 쓴다.
8. 나와바리
어원 : 경계, 세력범위를 뜻하는 縄張り(나와바리)에서 왔다.
한국에서도 어원과 거의 비슷한 의미 혹은 토박이, 특정 지역을 매우 빠삭하게 알고 있을 때 사용한다.
9. 나라시
어원 : 고르게 하다, 평균화 하다라는 뜻 均す(나라스)의 명사형 "나라시"에서 왔다.
한국에서는 주로 노가다, 군대에서 평탄화 작업을 나라시 친다는 식으로 사용한다.
10. 노가다
어원 : 토목공사 종사자를 뜻하는 土方(도카타)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
11. 함바집
어원 : 노가다 급식소, 합숙소를 뜻하는 飯場(한바)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
12. 데덴찌
어원 : 手天地(테텐치), 즉 손/하늘/땅이라는 뜻에서 왔다.
한국에서 편을 가를 때 하는 놀이에 사용한다. 다만 아는 일본친구들한테 물어봐도 데덴찌가 뭔지 아는 사람은 아직 없었다.
13. 와꾸
어원 : 테두리, 틀, 할당된 부분 등을 뜻하는 枠(와쿠)에서 왔다.
한국에서는 의미가 테두리->실루엣->스타일->외모로 변화하여 와꾸 쥑이네 등과 같이 주로 사용하는 듯 하다.
14. 오라이
어원 : 영어 All right의 일본어 식 표현 オーライ(오라이)에서 왔다.
한국에서는 주로 자동차를 주차할 때 이상 없으니 후진해라라는 뜻으로 사용한다.
15. 땡땡이
어원 : 점을 뜻하는 点(텐)에서 왔다.
한국에서는 땡땡이 무늬를 표현할 때 사용한다. 일본에서는 땡땡이라 하지 않고 도트 무늬라고 한다.
16. 꼬봉
어원 : 부하나 수양아들을 뜻하는 子分(코분)에서 왔다.(반대말은 오야붕=おやぶん親分) 일본 야쿠자 영화에 자주 등장하는 단어이지만 한국에서는 학교 내 빵셔틀과 비슷한 의미로 사용되는 듯 하다.
17. 가라
어원 : 비다라는 뜻 空(카라)에서 왔다.
한국에서는 군대에서 군장을 가라로 쌌다와 같이 어원과 비슷하게 사용하는 경우도 있는 반면, 가라로 할 거면 꺼져 등과 같이 뭔가를 하는 척만하다라는 의미로 변형되는 경우도 있는 듯 하다.
18. 뿜빠이
어원 : 분배(分配, 푼파이)에서 왔다.
한국에서는 n빵의 의미로 사용한다.
19. 겐세이
어원 : 견제(牽制, 켄세이)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
20. 쓰메키리
어원 : 손톱/발톱을 뜻하는 爪(츠메) + 자르다의 명사형 切り(키리)의 합성어에서 왔다. 한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
21. 시마이
어원 : 끝, 마지막, 끝맺음을 뜻하는 仕舞・終い(시마이)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
22. 쇼부
어원 : 승부(勝負, 쇼오부)에서 왔다.
한국에서는 어원과 같은 의미로도 사용되지만 쇼부 친다와 같이 교섭, 흥정하다라는 뜻으로도 사용한다.
23. 나시
어원 : 없다라는 뜻인 無し(나시)에서 왔다.
한국에서는 소매를 생략한 뜻으로 민소매를 뜻할 때 사용한다.
24. 아싸리
어원 : 산뜻하게, 시원하게라는 뜻의 あっさり(앗사리)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
25. 아다리
어원 : 당첨되다, 적중, 명중, 히트치다 등의 뜻을 가진 当たり(아타리)에서 왔다.
한국에서는 아다리가 안 맞네라는 식으로 타이밍, 호흡, 궁합 등이 안 맞거나 물건이 딱 들어맞지 않을 때 사용하는 듯 하다.
26. 시다바리
어원 : 신분이 낮은 사람을 뜻하는 下っ端(시탓파)에서 왔다.
한국에서는 시다바리로 발음이 변화되어 꼬봉과 비슷한 의미로 사용한다.
27. 오타쿠
어원 : 한국어에서 댁은 어떠세요라는 표현에서 댁이 바로 일본어의 お宅(오타쿠)에 해당한다.
오타쿠라는 표현이 생기기 전에 매니아(or 씹덕)들이 모이면 서로 댁이라는 존칭을 쓰는 것으로부터 지금의 오타쿠라는 단어가 정착됐다.
28. 기스
어원 : 상처, 흠집을 뜻하는 傷(키즈)에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
29. 유도리
어원 : 여유를 뜻하는 ゆとり(유토리)에서 왔다.
한국에서는 유도리가 있다/없다와 같이 융통성이라는 뜻으로 주로 사용한다.
30. 삐까삐까
어원 : 반짝반짝이라는 뜻의 ピカピカ(피카피카)에서 왔다.
한국에서는 삐까뻔쩍이라고 쓰이며, 참고로 피카츄의 피카가 바로 이 피카다.
31. 공구리
어원 : 콘크리트의 일본식 발음 공구리에서 왔다.
한국에서도 어원과 같은 의미로 사용한다.
* 당구나 음식 이름은 한도 끝도 없어서 생략함
* 19금 용어도 물어보면 알고 있는 선에서... 음...
여기서부터는 수정 추가
32. 파쿠리
어원 : 훔치다라는 뜻의 ぱくる(파쿠루)의 명사형 파쿠리에서 왔다.
일본에서도 표절작품을 파쿠리라고 표현한다.