|
Psalms 69 시편 제69편 (곤란에 처한 절규의 기도)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.69.NLT
CEV 출처/듣기
God Can Be Trusted 하나님은 신뢰될 수 있으시다
1
Save me, O God,
for the floodwaters are up to my neck.
1
Save 구원하십시요 me 저를, O God 오 하나님이시여,
for 왜냐면 the floodwaters 홍수가 are 있기 때문입니다 up 올라와 to my neck 제 목까지.
* is up to something: 1. as much/many as a certain amount or number but not more, ~까지 되다/하다
2. clever, good, or well enough to do something 3. To be currently doing or involved in something. 관련되다/하다
* CEV
1 Save me, God!
I am about to drown.
1 Save 구원하십시요 me 저를, God 하나님이시여!
I 저는 am about 거의 to drown 익사 직전입니다.
* be about to do something ; to be going to do it very soon. 곧 하려고 하다
2
Deeper and deeper I sink /into the mire;
I can’t find a foothold.
I am in deep water,
and the floods overwhelm me.
2
Deeper 더 깊고 and deeper 깊게 I 저는 sink 빠집니다 /into the mire 수렁으로;
I 저는 can’t find 찾을 수 없습니다 a foothold 발 디딜 데를.
I 저는 am 있습니다 in deep water 깊은 물속에,
and the floods 홍수는 overwhelm 압도합니다 me 저를.
* 부사구 ; Deeper and deeper
* mire ; an area of deep, wet, sticky earth, or fig. any messy situation:
* 보어인 전치사구 ; in deep water
* CEV
2 I am sinking /deep in the mud,
and my feet are slipping.
I am about to be swept /under /by a mighty flood.
2 I 저는 am sinking 빠지고 있습니다 /deep 깊이 in the mud 진흙탕에,
and my 저의 feet 발은 are slipping 미끄러지고 있습니다.
I 저는 am about 거의 to be swept 휩쓸려 가려합니다 /under 아래로 /by a mighty 막강한 flood 홍수로.
* 진행형 ; be+v-ing ; am sinking, are slipping 한시적으로 진행/계속되는 동작설명
3
I am exhausted /from crying for help;
my throat is parched.
My eyes are swollen with weeping,
waiting for my God to help me.
3
I 저는 am exhausted 탈진되었습니다 /from crying 울기로부터 for help 도움을 위해;
my 저의 throat 목은 is parched 건조해졌습니다.
My 저의 eyes 눈은 are swollen 퉁퉁 부었습니다 with weeping 통곡으로,
waiting 기다리면서 for my 저의 God 하나님께서 to help 도우시기를 me 저를.
* 보어인 형역 과분사구 exhausted~, swollen~ 형역 분사구 과분사의 수동 주체인 주어의 수동적인 상태 수식
* 삽입구인 형역 분사구 waiting for my God to help me. 현분사의 능동 주체인 My eyes 수식, 설명추가 역할
* 주의 ; 보어는 필수요소로 주어의 상태를 설명하나 삽입구인 분사구는 주어의 준동작 설명추가 역할임
* Crying is loud with tears and a sign of being really upset about someone or thing.
Weeping is similar but slightly more extreme and for a longer period.
Sobbing is not so loud but involves repeated fast gasps and body shakes.
* CEV
3 I am worn out /from crying,
and my throat is dry.
I have waited for you
till my eyes are blurred.
3 I 저는 am worn out 녹초가 되었습니다 from crying 울기로부터,
and my 저의 throat 목청은 is dry 말랐습니다.
I 저는 have waited 기다렸었습니다 for you 당신을 위해
till 그때까지 my 저의 eyes 눈이 are blurred 흐릿해질 때까지.
* worn out /adjective ; extremely tired:
* 보어인 형역 과분사구 worn out /from crying, are blurred.
* 주의 ; be+pp 구조에서 pp를 형용사 역할로 하면 주어의 수동상태 설명이 되나 are blurred,
be+pp를 수동태로 하면 be는 조동사이고 pp는 수동동작 설명이 되어 주어가 동작을 당하는데 촛점이 있는데
by+명사로 동작자가 설명되는 당연히 수동태로 됨 ; my eyes are blurred by tears.
* 비교 is dry 마른/건조한 상태, are blurred 흐려지게 된 상태
4
[Those //who hate me /without cause] outnumber [the hairs /on my head].
Many enemies try [to destroy me with lies],
demanding that I give back [what I didn’t steal].
4
[Those 그들은 //who hate 증오하는 me 저를 /without cause 이유 없이] outnumber 초과합니다 [the hairs 머리털 숫자를
/on my head 제 머리의].
Many 많은 enemies 원수들이 try 시도합니다 [to destroy 파괴하려고 me 저를 with lies 거짓말들로],
demanding 요구하며 that 절 내용을 즉, I 제가 give back 돌려주기를 [what 그것을 I 제가 didn’t steal 훔치지 않은].
* 주어인 명사구 Those //who hate me /without cause
* 목적인 명사구 the hairs /on my head, 목적인 부정사구 to destroy me with lies,
* 형역 분사구 demanding that I give back [what I didn’t steal]. 현분사의 능동 주체인 enemies 수식,
* demanding의 목적인 명사절/종속절 that I give back [what I didn’t steal].
* give back의 목적인 명사절/종속절/의문사절 what I didn’t steal [목]. (의문사=접속사=목적)
* 비교 명사절 that절은 완전문이나 의문사절은 의문사가 대신한 요소가 생략된 불완전문임
* CEV
4 There are more people //who hate me /for no reason
than there are hairs on my head.
[Many terrible enemies] want [to destroy me], God.
Am I supposed to give back [something () I didn't steal]?
4 There are 있습니다 more 더 많은 people 사람들이 //who hate 증오하는 me 저를 /for no reason 이유 없이
than there are 있는 것보다도 hairs 머리털이 on my 제 head 머리에 있는.
[Many 많은 terrible 흉측한 enemies 원수들이] want 원합니다 [to destroy 파괴하기를 me 저를], God 하나님이시여.
Am I 제가 supposed to give back 돌려주기로 됐는지요 [something 어떤 것을 (that) 그건 I 제가 didn't steal 훔치지 않은]?
* There are/is 존재를 설명하는 관용어구로 There는 허사 즉 장소설명이 아닌 형식상의 주어
* 진주어인 명사구, more people //who hate me /for no reason 형+명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 숙어 BE SUPPOSED TO ; to be expected to do something.
* 주의 ; 숙어적인 해석상 BE SUPPOSED TO까지 조동사 역할로 보면 본동사는 give back이 됨
* 목적인 명사구, something that I didn't steal [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적), 훔치지 않은 어떤 것
* 비교 ; 의문사절로 하면 what I didn't steal로 되며 선행사=의문사=접속사=목적으로 됨, 훔치지 않은 그것
5
O God, you know [how foolish I am];
my sins cannot be hidden /from you.
5
O God 오 하나님이시여, you 당신께서는 know 아십니다 [how 얼마나 foolish 어리석은 I 제가 am 상태인지];
my 저의 sins 죄들은 cannot be hidden 숨겨질 수 없습니다 /from you 당신께로부터
* 목적인 명사절/종속절/의문사절 how foolish I am (의문사=접속사=부사)
* 보어인 형용사구 how foolish 부+형
* 주의 ; 의문사로 쓰인 how는 foolish를 수식하는 부사역할도 하므로 의문사절 구성상
의문사를 포함한 형용사구 전체가 문두에 쓰임
* 비교 ; 의문사절/종속절 how foolish I am 의문사+평서문 어순
의문문/독립문 How foolish am I? 의문사+도치문+?
* 수동태 be+pp ; be hidden (능동태 ; I cannot hide my sins /from you.) (동작자 존재가 명백하므로 수동태로 함)
* CEV
5 You know [my foolish sins].
Not one is hidden /from you.
5 You 당신께서는 know 아십니다 [my 저의 foolish 어리석은 sins 죄들을].
Not one 하나라도 is hidden 숨겨있지 않습니다 /from you 당신께로부터.
* Not one ; not any person or thing: 한 사람/한 물건도 없다/아니다
* 비교 No one ; no person : nobody. 아무도 없다/아니다
6
Don’t let [those //who trust in you] be ashamed /because of me,
O Sovereign Lord of Heaven’s Armies.
Don’t let [me] [cause them to be humiliated],
O God of Israel.
6
Don’t let 내버려 두지 마십시요 [those 그들이 //who trust in 신뢰하는 you 당신을] [be ashamed 수치스럽게 되게
/because of me 저 때문에],
O Sovereign Lord 주권자/왕이신 주님이시여 of Heaven’s Armies 천군의.
Don’t let 내버려 두지 마십시요 [me 제가] [cause 유발하게 them 그들이 to be humiliated 창피당하게],
O God of Israel 오 이스라엘의 하나님이시여.
* 사역동사 5 형식, 목적인 명사구 [those //who trust in you], 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
목보인 원형 부정사구 [to] be ashamed /because of me ; to가 생략된 수동태 구조
* 부정사는 명/형/부 역할하는 준동사이기에 항상 원형동사를 쓰고 시제나 3 인칭 단수 또는 조동사 활용은 못하나
수동태나 완료구조는 사용가능하고 주어가 빠진 술부이기에 5개 형식에 의거하여 구성됨
* 타동사구 trust in (formal) ; to have confidence in sb/sth; to believe that sb/sth is good and can be relied on
* 이중 전치사 because of ; on account of; by reason of.
* 목보인 원형 부정사구 자체는 일반동사 5 형식 구조 [cause] [them] [to be humiliated], 목보는 to부정사구임
* 신자인 내가 죄를 범해서 하나님을 신뢰하는 다른 신자들이 나 때문에 같이 수치를 당하는 건 막아야 하지만
죄진 일도 없이 모욕과 수치를 당한다면 이로 인해 더더욱 다른 신자들에게 피해가 가는 걸 결사적으로 막아야 하는데
우리의 죄 때문에 십자가의 수치를 당하신 예수님의 모욕과 수치로 인해 사유함을 입고 구원받은 신자들이
십자가의 복음을 수치스럽게 생각해서는 절대 X절대X절대로 안 된다 (딤후 1:8)
* CEV
6 Lord God All-Powerful, ruler of Israel,
don't let [me] [embarrass anyone //who trusts and worships you].
6 Lord God All-Powerful 전능하신 주 하나님, ruler 지배자이신 of Israel 이스라엘의,
don't let 내버려 두지 마십시요 [me 제가] [embarrass 수치롭게 하게 anyone 어느 누구든지를 //who 그이 trusts 신뢰하고
and worships 경배하는 you 당신을].
* 형역인 동격 명사구, ruler of Israel = Lord God All-Powerful
* 목보인 원형 부정사구 [to] embarrass [anyone //who trusts and worships you]
* embarrass의 목적인 명사구, anyone //who trusts and worships you, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
7
For I endure [insults] /for your sake;
humiliation is written /all over my face.
7
For 왜냐면 I 저는 endure 참기 때문입니다 [insults 모욕을] /for your 당신의 sake 명예를 인해서;
humiliation 수치가 is written 쓰여졌습니다 /all over my 저의 face 얼굴 전체에.
* 처음 for는 접속사 ; because, 둘째 for는 전치사 ; In favor of, On behalf of:
* for your sake; Out of regard or respect for someone, for the benefit, advantage, or good of person.
* all over : 1. everywhere in or on a place or an area 2. completely finished
* CEV
7 It is for your sake alone [that I am insulted and blush with shame].
7 It 그건 is for your 당신의 sake 명예 때문입니다 alone 단지 [that 그건 I 제가 am insulted 모욕받고
and blush 얼굴 붉히는 것 with shame 수치로].
* 강조용법 I am insulted and blush with shame /for your sake alone. 에서 for your sake alone이 강조됨
* 가주어 it = 진주어 [that I am insulted and blush with shame]으로 할 수도 있으나
전치사구 for your sake alone이 that절 소속으로 보이므로 강조용법이 적당함
* 비교 it is my joy that I am insulted and blush with shame /for your sake alone. (가주어 it = 진주어 that절)
8
Even my own brothers pretend () they don’t know me;
they treat me /like a stranger.
8
Even my own 제 자신의 brothers 형제들조차도 pretend 가장합니다 (that) 절 내용을 즉, they 그들이 don’t know 모른다고
me 나를; they 그들은 treat 대우합니다 me 저를 /like a stranger 타인같이.
* pretend의 목적인 명사절 that they don’t know me;
* 예수님 자신의 형제들도 예수님을 이상하게 보았을 것이 분명한 것은 예수님의 본질은 성자 하나님이셨기 때문인데
하다못해 천사가 사람의 모습으로 우리들 가운데 다니더라도 우리가 인식하지 못할 것도 분명한 사실이다
* CEV
8 I am like a stranger /to my relatives
and like a foreigner /to my own family.
8 I 저는 am like a stranger 타인 같습니다 /to my 저의 relatives 친척들에게
and like a foreigner 외국인같이 /to my own 제 자신의 family 가족에게.
* 보어인 전치사구 like a stranger /to my relatives, like a foreigner /to my own family. 주어의 상태설명이므로 형역
9
[Passion for your house] has consumed me,
and [the insults of those //who insult you] have fallen /on me.
9
Passion 정열이 for your 당신의 house 초소에 대한 has consumed 불태웠습니다 me 저를,
and [the insults 그 모욕들은 of those 그들의 //who 그들 insult 모욕하는 you 당신을] have fallen 떨어졌습니다
/on me 제 위에.
* 이 구절로 인하여 제자들이 예수님께서 성전을 정화하신 이유를 깨달았고 (John 2:17)
이 구절은 구약에 드러난 예수님께 대한 수백 가지 예언 중의 하나이다
* 주어인 명사구, the insults of those //who insult you
* 전목인 명사구, those //who insult you ; 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 예수님을 주님으로 믿는 신자가 예수님께 대한 모욕을 자신의 모욕으로 안 받으면 매우 매우 이상타
* CEV
9 [My love /for your house] burns /in me /like a fire,
and when others insult you, they insulted me /as well.
9 [My 저의 love 사랑은 for your 당신의 house 처소에 대한] burns 불타오릅니다 /in me 제 안에서 /like a fire 불 같이,
and when 그때 others 다른 자들이 insult 모욕 할 때 you 당신을, they 그들은 insulted 모욕합니다 me 저를 /as well 또한.
* 주어인 명사구, My love for your house 형/소유격+명+형/전구
* As well (as) ; in addition
10
When I weep and fast, they scoff at me.
10
When 그때 I 제가 weep 울면서 and fast 금식할 때, they 그들은 scoff at 조롱합니다 me 저를.
* scoff at : to show contempt by derisive acts or language.
* CEV
10 I cried and went /without food,
but they still insulted me.
10 I 저는 cried 울며 and went 지냈습니다 /without food 음식 없이,
but 그러나 they 그들은 still 여전히 insulted 모욕합니다 me 저를.
* 숙어 go without (something) to manage without something that you usually have or need.
11
When I dress /in burlap /to show sorrow,
they make fun of [me].
11
When 그때 I 제가 dress 입을 때 /in burlap 삼베옷으로 /to show 보이려고 sorrow 슬픔을,
they 그들은 make fun of 조롱합니다 [me 저를].
* 부역 부정사구, /to show sorrow,
* 숙어 make fun of sb/sth: to ridicule or tease, to make unkind insulting remarks about sb/sth
* CEV
11 They sneered at me /for wearing sackcloth /to show my sorrow.
11 They 그들은 sneered at 이기죽거립니다 me 저에게 /for wearing 입음을 인하여 sackcloth 삼베옷
/to show 보이려고 my 저의 sorrow 슬픔을.
* 전목인 동명사구, wearing [sackcloth] /to show my sorrow.
* 부역 부정사구, /to show my sorrow.
* sneer 1. a facial expression of scorn or contempt 2. a scornful or contemptuous remark or utterance.
* 이기죽거리다 ; 자꾸 밉살스럽게 지껄이며 짓궂게 빈정거리는 표정에 화가 치밀어 올라 치고 싶은 것은
그런 표정이 추악하고 징그럽게 판단되므로 정의로운 감정반응인 의분의 결정-결단이 생긴 결과라는 것인데
허약비겁자 빼고 용기와 힘 있는 누군들 정의의 주먹을 뽑는데 주저하랴만 보복은 하나님 직권이라 하므로 (롬 12:19)
내 스스로 분노의 주먹을 날리면 그건 아쉽게도 월권행위에 증오범죄가 되어 오히려 원수 편에 가담하는 반전이 된다
12
I am [the favorite topic of town gossip],
and all the drunks sing /about me.
12
I 저는 am the favorite 즐겨하는 topic 주제입니다 of town 동네 gossip 입방아질의,
and all 모든 the drunks 술꾼들이 sing 노래합니다 /about me 저에 대하여.
* 보어인 명사구, [the favorite topic of town gossip], 형+명+형/전구
* drunks ; a person who is drunk or who habitually drinks to excess.
* 일상적으로 남말하는 것은 past time 남는 시간을 험담으로 소모하는 내로남불 일탈이기에 탈로 치지 않지만
성경은 critic 험담/비방은 심판의 대상이고 (마 7:1) careless word 무개념으로 한 말도 추궁감이다 함 (마 12:36)
* CEV
12 Rulers and judges gossip /about me,
and drunkards make up [songs] /to mock me.
12 Rulers 지배자들과 and judges 판사들이 gossip 입방아질 합니다 /about me 저에 대하여,
and drunkards 술꾼들이 make up 만듭니다 [songs 노래들을] /to mock 조롱하려고 me 저를.
* drunkards ; a person who is habitually drunk.
* make up ; to invent something, such as an excuse or a story, often in order to deceive:
* 부역 부정사구, /to mock me.
13
But I keep [praying to you], Lord,
hoping this time () you will show [me] [favor].
In your unfailing love, O God,
answer my prayer /with your sure salvation.
13
But I 저는 keep 계속 유지합니다 [praying 기도하기를 to you 당신께], Lord,
hoping 희망하면서 /this time 이번에는 (that) you 당신께서 will show 보일 것을 [me 저에게] [favor 선호함을].
In your 당신의 unfailing 불변의 love 사랑 안에, O God 오 하나님이시여,
answer 응답하십시요 my 저의 prayer 기도에 /with your 당신의 sure 확실한 salvation 구원으로.
* 목적인 동명사구, [praying to you],
* 주의 ; keep을 불자로 하면 praying은 불자보어인 현분사가 되나 의미는 같음
* 형역 분사구 현분사의 능동 주체인 수식, hoping this time () you will show [me] [favor].
* 부사 역할인 명사구, /this time
* hoping의 목적인 명사절 (that) you will show [me] [favor].
* 4 형식 show [me] [favor].
* CEV
13 But I pray /to you, Lord.
So when the time is right,
answer me and help me /with your wonderful love.
13 But 그러나 I 저는 pray 기도합니다 /to you 당신께, Lord 주님이시여.
So 그래서 when 그때 the time 시기가 is right 적절할 때,
answer 응답하시고 me 저에게 and help 도우 시도록 me 저를/with your 당신의 wonderful 경이로운 love 사랑으로.
* time ; point when something happens, the particular minute, hour, day etc when something happens or should happen
14
Rescue me /from the mud;
don’t let [me] [sink /any deeper]!
Save me /from those //who hate me,
and pull me /from these deep waters.
14
Rescue 구조하십시요 me 저를 /from the mud 진흙탕으로부터;
don’t let 내버려 두지 마십시요 [me 제가] [sink 빠져들게 /any 더 이상 deeper 깊게]!
Save 구원하십시요 me 저를 /from those 그들로부터 //who 그들 hate 증오하는 me 저를,
and pull 끌어내십시요 me 저를/from these 이런 deep 깊은 waters 물로부터.
* 사역동사 5 형식, don’t let [me] [sink /any deeper]
* 전목인 명사구, those //who hate me, 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 지시 대명사는 명사역할 these 이것들/이 사람들 ; this의 복수형 (that의 복수형 = those)
* 지시 형용사는 형용사 역할 these deep waters 이런 물들
* 익사 직전에 하나님을 진정으로 찾지 않는 사람이 없다 보면 죽음은 하나님을 진심으로 찾을 최후의 은혜로 보이는데
혹시 '이생'에서는 구원하시지 않으셔도 영원한 축복의 '저생'으로 인도하신다면 죽음은 영혼구원의 최후기회일 것이다
* CEV
14 Don't let [me] [sink in the mud],
but save me /from my enemies
and from the deep water.
14 Don't let 내버려 두지 마십시요 [me 제가] [sink 빠지게 in the mud 진흙탕으로],
but 그러나 save 구원하십시요 me 저를 /from my 저의 enemies 적들로부터
and from the deep 깊은 water 물로부터.
* 사역동사 5 형식, Don't let [me] [sink in the mud],
15
Don’t let [the floods] [overwhelm me],
or [the deep waters] [swallow me],
or [the pit of death] [devour me].
15
Don’t let 내버려 두지 마십시요 [the floods 홍수가] [overwhelm 압도하도록 me 저를],
or [the deep 깊은 waters 물이] [swallow 꿀꺽 삼키게 me 저를],
or [the pit 구덩이가 of death 죽음의] [devour 먹어치우게 me 저를].
* 사역동사 5 형식, Don’t let [the floods] [overwhelm me],
* or (Don’t let) [the deep waters] [swallow me], or (Don’t let) [the pit of death] [devour me].
* CEV
15 Don't let [me] [be swept away by a flood or drowned in the ocean or swallowed by death].
15 Don't let 내버려 두지 마십시요 [me 제가] [be swept away 휩쓸려 가게 by a flood 홍수로
or drowned 익사하게 in the ocean 대양에서 or swallowed 삼켜지게 by death 사망으로].
* 사역동사 5 형식의 목보인 원형 부정사구, [be swept away~ or (be) drowned~ or (be) swallowed~].
* 수동태 be+pp ; be swept away~, (be) drowned~ , (be) swallowed
16
Answer [my prayers], O Lord, for your unfailing love is wonderful.
Take care of me, for your mercy is so plentiful.
16
Answer 응답하십시요 [my 저의 prayers 기도를], O Lord 오 주님이시여,
for 왜냐면 your 당신의 unfailing 불변의 love 사랑은 is wonderful 경이롭기 때문입니다.
Take care of 보살피십시요 me 저를, for 왜냐면 your 당신의 mercy 자비는 is so 너무도 plentiful 풍족하기 때문입니다.
* 부사절 접속사로 쓰인 for = because
* take care of sb; to look after them and prevent them from being harmed or damaged.
* 보어인 형용사구 so plentiful. 부+형
* CEV
16 Answer me, Lord!
You are kind and good.
Pay attention /to me!
You are truly merciful.
16 Answer 응답하십시요 me 저에게, Lord 주님이시여!
You 당신께서는 are kind 자상하시고 and good 선하시기 때문입니다.
Pay attention 주목하십시요 /to me 저에게!
You 당신께서는 are truly 진정으로 merciful 자비롭습니다.
* pay attention to ; to watch, listen to, or think about something or someone carefully or with interest:
17
Don’t hide /from your servant;
answer me /quickly, for I am in deep trouble!
17
Don’t hide 숨지 마십시요 /from your 당신의 servant 종으로부터;
answer 응답하십시요 me 저에게 /quickly 신속하게,
for 왜냐면 I 저는 am 처해 있기 때문입니다 in deep 깊은 trouble 곤경에!
* 보어인 전치사구 in deep trouble
* Trouble is anything that causes difficulty, worry, and inconvenience, or that prevents you from doing something.
Trouble" is less connected to solutions. It's more connected to negative feelings that you get when bad things happen.
* 비교 problem is something bad that you have to deal with, or connected with the word "solution".
Issue is associated with difficult decisions and disagreements, a topic that people are disagreeing on.
* CEV
17 Don't turn away /from me.
I am your servant,
and I am in trouble.
Please hurry and help!
17 Don't turn away 돌아서지 마십시요 /from me 저에게로부터.
I 저는 am 입니다 your 당신의 servant 하인,
and I 저는 am 처해있습니다 in trouble 곤경에.
Please 제발 hurry 서두르시고 and help 도와주십시요!
* turn away ; to move or cause to move in a different direction so as not to face something
18
Come and redeem me;
free me /from my enemies.
18
Come 오셔서 and redeem 속량하십시요 me 저를;
free 자유하게 하십시요 me 저를 /from my enemies 저의 원수들로부터.
* redeem ; to buy or win back, to recover by payment, to free from what distresses or harms,
* 동사로 쓰인 free ; release from captivity, confinement, or slavery.
* CEV
18 Come and save me /from my enemies.
18 Come 오셔서 and save 구원하십시요 me 저를 /from my enemies 저의 원수들로부터.
19
You know /of my shame, scorn, and disgrace.
You see [all //that my enemies are doing].
19
You 당신께서는 know 아십니다 /of my 저의 shame 수치와, scorn 멸시와, and disgrace 망신을.
You 당신께서는 see 보십니다 [all 모든 걸 //that 그건 my 제 enemies 원수들이 are doing 하고 있는].
* 부역전구 /of my shame, scorn, and disgrace.
* 목적인 명사구, all //that my enemies are doing [목]. 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 나는 원수들이 숨어서 하는 짓거리를 모르더라도 하늘의 하나님께서는 아실 것이라는 사실을 믿는다면
사랑의 하나님께서 몰라라 하실 리도 만무하시니 전전긍긍 애를 태우지 않아도 될 것이니 평화를 누리겠고
만약에 구원지체를 하나님의 영원한 계획의 일부라는 우주관으로 보면 일회용 인생/세계관이 격상될 것이다
* CEV
19 You know [how I am insulted, mocked, and disgraced];
you know [every one of my enemies].
19 You 당신께서는 know 아십니다 [how 어떻게 I 제가 am insulted 모욕받고, mocked 조롱받고,
and disgraced 망신당하는지를];
you 당신께서는 know 아십니다 [every 모든 one 하나하나의/각자의 of my 저의 enemies 원수들을].
* 목적인 명사절/의문사절 how I am insulted, mocked, and disgraced
* 목적인 명사구 [every one of my enemies].
* every one : each person or thing in a group, without exception 각각의 사람/물건/일
* 비교 ; 한 단어 everyone : everybody, every person 모든 사람
20
Their insults have broken [my heart],
and I am in despair.
If only one person would show [some pity];
if only one would turn and comfort me.
20
Their 그들의 insults 모욕은 have broken 깼습니다 my 저의 heart 심정을,
and I 저는 am 있습니다 in despair 절망적인 상태에.
If 만약 only 단지 one 한 person 사람이라도 would show 보여준다면 [some 얼마간의 pity 동정을];
if 만약 only 단지 one 하나라도 would turn 돌아서서 and comfort 위로한다면 me 저를.
* if only = I wish
If only also means that doing something simple would have made it possible to avoid something unpleasant:
* 가정의미로 쓰인 would ; Used in the main clause of a conditional statement to express a possibility or likelihood:
* CEV
20 I am crushed /by insults,
and I feel sick.
I had hoped /for mercy and pity,
but there was none.
20 I 저는 am crushed 박살 났습니다 by insults 모욕에 의해서,
and I 저는 feel sick 구역질 납니다.
I 저는 had hoped 희망했었습니다 /for mercy 자비와 and pity 동정을 위해,
but 그러나 there was 없었습니다 none 아무것도.
* 수동태 be+pp ; am crushed
* 전치사구 by insults ; 능동 동작자 표시로 쓰임 ; insults crushed me
* feeling sick ; to feel ill. 2. to feel like vomiting.
* 비교 Being sick can mean to vomit, but it can also mean to be unwell generally.
* 의학용어 Nausea (feeling sick 구역질이 느껴지다) and vomiting (being sick 구역질을 하다)
* none ; not any
* 세상에 정신박약자 빼곤 모욕을 당하고도 덤덤할 사람이 없는데 이는 인간은 하나님의 형상으로 창조된 때문에
모욕은 곧 신성모독에 준하는 악행이 되는데 성자 하나님이신 예수님께서 모욕을 당하시는 건 진짜 신성모독이고
신자들이 옆도 아닌 마음속에 계신 성령 하나님을 무시멸시하는 것 역시도 모욕이라 신성모독의 죄가 분명한 건
인간이면 누구나 있어도 안 보이는 유령처럼 아는 체도 안 하고 왕따 당한다면 느낄 모욕이 분명하게 증명하므로
안 보여도 계신 성령 하나님을 믿음으로 인식하고 그분 앞에서 말과 행동을 하고 동행동반 동상동몽해야 마땅하다
21
But instead, they give [me] [poison for food];
they offer [me] [sour wine for my thirst].
21
But 그러나 instead 그 대신, they 그들은 give 줍니다 [me 저에게] [poison 독약을 for food 음식으로];
they 그들은 offer 제공합니다 [me 저에게 ] [sour wine 쉰 포도주를 for my 저의 thirst 갈증을 인하여].
* 4 형식 give [me] [poison for food], offer [me] [sour wine for my thirst]. 간접목적에게 직접목적을 동사하다
* NIV ; They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.
* 이 구절은 예수님께 대한 예언으로 십자가상에서 예수님께서 하신 말씀이다 (마7:48 ) (막15:36 ) (눅23:36 ) (요19:28)
* CEV
21 Enemies poisoned my food,
and when I was thirsty,
they gave [me] [vinegar].
21 Enemies 원수들은 poisoned 유독하게 합니다/독을 탑니다 my food 저의 음식을,
and when 그때 I 제가 was thirsty 목마를 때,
they 그들은 gave 주었습니다 [me 저에게] [vinegar 식초를].
* 4 형식 gave [me] [vinegar].
* 성육신하신 예수님의 십자가에 대한 예언
* this Scripture might be fulfilled, he signified it, saying, "I thirst"; upon which vinegar was given to him, (Matthew 27:48)
* poisoned food 독을 친 음식에는 사탄의 하수/졸개들이 신자들의 영혼의 음식인 성경말씀을 뒤틀거나 가감하고
진리에는 독과 같은 거짓말을 섞어서 먹고 살 줄 알고 먹다가 죽게 만드는 가짜 음식이나 설교/뉴스도 포함하는데
정상적인 사람이면 누구나 독이 섞였다면 죽기살기로 거부할 음식이지만 먹고 볼로장생할 음식으로 포장된다면
정상/비정상 구별 없이 누구나 즐겨 먹으면서 독이다고 증언하는 사람을 오히려 악독한 사람으로 마녀사냥할 것이다
22
Let [the bountiful table /set before them] [become a snare]
and [their prosperity] [become a trap].
22
Let 허락하십시요 [the bountiful 아름다운 table 밥상이 /set 놓여진 before them 그들 앞에] [become 되도록 a snare 올무가]
and [their 그들의 prosperity 번영이] [become 되도록 a trap 함정이].
* 사역동사 5 형식, 목적인 명사구 [the bountiful table /set before them]
* 형역 분사구 /set before them] 과분사의 수동 주체인 table 수식
* 목보인 원형 부정사구, [become a snare]
* and (Let) [their prosperity] [become a trap].
* 다윗 당시의 전쟁 시에는 적군과 대치한 상황에서 잔치상을 차려 먹으면서 상태방의 기를 죽였다 하는데
시편 23:5 구절이 그런 의미다 함
* CEV
22 Make [their table] [a trap /for them and their friends].
22 Make 만드십시요 [their 그들의 table 밥상을] [a trap 함정으로 /for them 그들과 and their 그들의 friends 친구들에게].
* 사역동사 5 형식, Make [their table] [a trap /for them and their friends].
* 목보인 명사구, a trap /for them and their friends
23
Let [their eyes] [go blind /so they cannot see],
and make [their bodies] [shake continually].
23
Let 허락하십시요 [their 그들의 eyes 눈들이] [go blind 눈이 멀게 /so 그래서 they 그들이 cannot see 못 보도록],
and make 만드십시요 [their 그들의 bodies 몸이] [shake 떨리게 continually 연속적으로].
* 사역동사 5 형식, Let [their eyes] [go blind /so they~], make [their bodies] [shake continually].
* To go blind refers to the loss of eyesight. 눈이 멀다
* CEV
23 Blind [them] /with darkness
and make [them] [tremble].
23 Blind 눈멀게 하십시요 [them 그들을] /with darkness 어둠으로
and make 만드십시요 [them 그들이] [tremble 벌벌 떨게].
* 사역동사 5 형식, make [them] [tremble]. (목보는 형용사)
* 눈 뜨고도 잘 못 보는 일이 비일비재한 건 신자/불신자 차이가 없는 불완전한 인간의 기본적인 본성/특성이고
보고 싶은 것만 보이고 아는 만큼만 보이고 보아도 다 볼 수 없기에 본다는 것이 오히려 안 본 건만도 못하기도 하는데
시야가 유형/무형으로 막힌다면 있어도 못 볼 것이고 없는 것이 보이는 환상/망상에 사로잡히면 미친 사람이 되지만
하나님께서 몸과 마음의 눈을 열어 주시면 인간의 시야/시공 관점 저 멀리 높은 하나님 관점으로 세상을 볼 수도 있다
24
Pour out [your fury] /on them;
consume [them] /with your burning anger.
24
Pour out 퍼부으십시요 [your 당신의 fury 격노하심을] /on them 그들 위에;
consume 태우십시요 [them 그들을] /with your 당신의 burning 활활 타는 anger 분노로.
* 부역전구 /with your burning anger. 전치사+형/소유격+형/분사+명
* 형역 분사 burning 현분사의 능동 주체인 anger 수식,
* CEV
24 Show [them] [how angry you are]!
Be furious and catch them.
24 Show 보이십시요 [them 그들에게] [how 얼마나 angry 화가 나신 you 당신께서 are 상태이신지를]!
Be furious 격노하시고 and catch 붙잡으십시요 them 그들을.
* 4 형식 Show [them] [how angry you are]
25
Let [their homes] [become desolate]
and [their tents] [be deserted].
25
Let 허락하십시요 [their 그들의 homes 집들이] [become 되도록 desolate 황량하게]
and [their 그들의 tents 장막이] [be deserted 방치되게].
* 사역동사 5 형식, Let [their homes] [become desolate] and (Let) [their tents] [be deserted].
* CEV
25 Destroy [their camp]
and don't let [anyone] [live /in their tents].
25 Destroy 파괴하십시요 [their 그들의 camp 진영을]
and don't let 허락하지 마십시요 [anyone 누구라도] [live 살게 /in their 그들의 tents 장막 안에].
* 사역동사 5 형식, let [anyone] [live /in their tents].
26
To the one () you have punished, they add [insult] /to injury;
they add /to the pain of those () you have hurt.
26
To the one 그 사람에게 (who/whom) you 당신께서 have punished 처벌하신,
they 그들은 add 더합니다 [insult 모욕을] /to injury 상처에;
they 그들은 add 더합니다 /to the pain 고통에다가 of those 그들의 (who/whom) you 당신께서 have hurt 아프게 하신.
* 전목인 명사구, the one (who/whom) you have punished (목), those (who/whom) you have hurt (목).
* 일상어로는 비표준인 who, 격식문에서는 표준인 목적격 whom이 쓰임
* ADD INSULT TO INJURY ; to do or say something that makes a bad situation even worse for someone. 엎친데 덮치다
* CEV
26 They cause [trouble] /for people
you have already punished;
their gossip hurts [those () you have wounded].
26 They 그들은 cause 유발합니다 [trouble 곤경을] /for people 사람들에게
you 당신께서는 have already 이미 punished 처벌하셨습니다;
their 그들의 gossip 입방아는 hurts 아프게 합니다 those 그들을 (whom) you 당신께서 have wounded 상처주신.
* 목적인 명사구, those (whom) you have wounded (목). 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 하나님께서 처벌하시고 상처주신 죄진 이스라엘 백성들을 더 못살게 구는 원수들은 더 심한 처벌을 받을 것이다
27
Pile [their sins] up /high,
and don’t let [them] [go free].
27
Pile 쌓으십시요 [their 그들의 sins 죄악을] up /high 높이,
and don’t let 허락하지 마십시요 [them 그들이] [go 가도록 free 자유롭게].
* pile up ; to increase in amount:
* 사역동사 5 형식, let [them] [go free].
* CEV
27 Make [them] [guiltier than ever]
and don't forgive [them].
27 Make 만드십시요 [them 그들이] [guiltier 더 유죄하게 than ever 이전보다]
and don't forgive 용서하지 마십시요 [them 그들을].
* 사역동사 5 형식, Make [them] [guiltier than ever] (목보는 형용사구 guiltier than ever)
* than ever ; more now than in the past.
* 구약에서는 범법자를 용서하지 않는 것이 정의/공의 구현이었지만
신약에서는 예수님께서 십자가로 죗값을 치르신 이후는 '용서하라'로 되나
하나님의 신권/전권/주권을 침탈하고도 회개하지 않으면 죄인 스스로 '무용서'를 선택하는 결과가 되는 건
하나님께서 그들에게 'Your will be done. 니 뜻/믿음대로 될지라'하실 때문인데
이는 신자가 하나님께 'Your will be done. 당신의 뜻대로 되길 기원합니다'와는 정반대 현상이 일어난다
28
Erase [their names] /from the Book of Life;
don’t let [them] [be counted among the righteous].
28
Erase 지우십시요 [their 그들의 names 이름들을] /from the Book of Life 생명책에서;
don’t let 허락하지 마십시요 [them 그들이] [be counted 계수되게 among the righteous 의인 가운데서].
* 사역동사 5 형식, let [them] [be counted among the righteous].
* 목보인 원형 부정사구, [be counted among the righteous].
* 관사+형용사=단/복수명사 the righteous = the people who are righteous
* the Book of Life 생명책은 주민등록부와 같은데 죽으면 이름 말소가 되기에 사망처리와 같음
* CEV
28 Wipe [their names] /from the book of the living;
remove [them] /from the list of the innocent.
28 Wipe 문질러 없애십시요 [their 그들의 names 이름들을] /from the book of the living 생명책으로부터;
remove 제거하십시요 them 그들을 /from the list 목록에서 of the innocent 무죄한 사람들로부터.
* 관사+형용사=단/복수명사 the innocent = the people who are innocent
29
I am suffering and in pain.
Rescue me, O God, by your saving power.
29
I 저는 am suffering 고통받아서 and in pain 아픔 속에 있습니다.
Rescue 구조하십시요 me 저를, O God 오 하나님이시여, by your 당신의 saving 구원의 power 능력으로.
* CEV
29 I am mistreated and in pain.
Protect me, God,
and keep [me] [safe]!
29 I 저는 am mistreated 학대당해서 and in pain 아픔 속에 있습니다.
Protect 보호하십시요 me 저를, God 하나님이시여,
and keep 유지하십시요 [me 저를] [safe 안전한 상태로]!
* 일반동사 5 형식, keep [me] [safe]
30
Then I will praise [God’s name] /with singing,
and I will honor [him] /with thanksgiving.
30
Then 그러면 I 저는 will praise 찬미할 것입니다 [God’s 하나님의 name 이름을] /with singing 노래함으로,
and I 저는 will honor 존귀하게 할 것입니다 [him 그분을] /with thanksgiving 감사함으로.
* 전목인 동명사 singing, thanksgiving
* CEV
30 I will praise [the Lord God] /with a song and a thankful heart.
30 I 저는 will praise 찬미할 것입니다 [the Lord God 주 하나님을] /with a song 노래와
and a thankful 감사하는 heart 심정으로.
* 부역전구 /with a song and a thankful heart.
31
For this will please [the Lord] /more than sacrificing cattle,
more than presenting a bull with its horns and hooves.
31
For 왜냐면 this 이것은 will please 기쁘게 하기 때문입니다 the Lord 주님을 /more 더 많이 than sacrificing 희생하기보다
cattle 가축을,
more더 많이 than presenting 제시하는 것보다 a bull 황소를 with its horns 뿔과 and hooves 발굽을 가진.
* for ; because
* 전치사로 쓰인 than
* 전목인 동명사구 sacrificing cattle, presenting a bull with its horns and hooves.
* CEV
31 This will please the Lord /better than offering an ox or a full-grown bull.
31 This 이것은 will please 기쁘게 할 것입니다 the Lord 주님을 /better 더 좋게 than offering 바치기보다
an ox 황소나 or a full-grown 성장된 bull 숫소를.
* 주어/지시 대명사로 쓰인 This
* 전목인 동명사구 offering an ox or a full-grown bull.
* 형역 분사 full-grown 과분사의 수동 주체인 bull 수식
* Oxen can be either males or females, while a bull refers to strictly male cattle.
32
The humble will see [their God /at work] and be glad.
Let [all //who seek God’s help] [be encouraged].
32
The humble 겸손한 사람들은 will see 볼 것이고 [their 그들의 God 하나님을 /at work 일하시는]
and be glad 즐거워할 것입니다.
Let 허락하십시요 [all 모든 이들이 //who seek 찾는 God’s 하나님의 help 도움을] [be encouraged 격려되도록].
* 관사+형용사=복수명사 The humble = the people who are humble
* 사역동사 5 형식, Let [all //who seek God’s help] [be encouraged].
* 목적인 명사구, [all //who seek God’s help] 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 목보인 원형 부정사구, [be encouraged].
* CEV
32 When [those /in need] see [this],
they will be happy,
and the Lord's worshipers will be encouraged.
32 When 그때 [those 그들이 in need 곤궁에 처한] see 볼 때 [this 이것을],
they 그들은 will be happy 행복할 것입니다,
and the Lord's 주님의 worshipers 경배자들은 will be encouraged 격려될 것입니다.
* 주어인 명사구, those in need 대명사+형/전구
* 목적/지시 대명사로 쓰인 This
* 수동태 be+pp ; be encouraged (능동태 This will encouraged the Lord's worshipers)
33
For the Lord hears [the cries of the needy];
he does not despise [his imprisoned people].
33
For 왜냐면 the Lord 주님께서 hears 들으시기 때문입니다 [the cries 울부짖음을 of the needy 빈곤자들의];
he 그분께서는 does not despise 멸시치 않으십니다 [his 그분의 imprisoned 포로 된people 백성들을].
* 관사+형용사=복수명사 the needy = the people who are needy
* 목적인 명사구, the cries of the needy, his imprisoned people
* 형역 분사 imprisoned 과분사의 수동 주체인 people 수식
* 영어직역은 'his 그분의 imprisoned 포로된 people 백성들'이나 한글의역은 '포로 된 그분의 백성들'이 적당함
* CEV
33 The Lord will listen /when the homeless cry out,
and he will never forget [his people in prison].
33 The Lord 주님께서 will listen 경청하실 것입니다 /when 그때 the homeless 무숙자들이 cry out 울부짖을 때,
and he 그분께서는 will never 결코 forget 잊지 않으실 것입니다 [his 그분의 people 백성을 in prison 감옥에 있는].
* 관사+형용사=복수명사 the homeless = the people who are homeless
* 목적인 명사구, his people in prison 형/소유격+명+형/전구
34
Praise him, O heaven and earth,
the seas and all //that move /in them.
34
Praise 찬미하라 him 그분을, O 오 heaven 하늘과 and earth 땅이여,
the seas 바다들과 and all 모든 것들이여 //that 그건 move 움직이는 /in them 그것들 안에서.
* 호격 O heaven and earth, the seas and all //that move /in them.
* 명사구 all //that move /in them. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* them = the seas
* CEV
34 Heaven and earth will praise our God,
and so will [the oceans and everything in them].
34 Heaven 하늘과 and earth 땅이여 will praise 찬미하라 our God 우리의 하나님을,
and so 그렇게 will 할 것이다 [the oceans 대양과 and everything 모든 것들이 in them 그것들 안에 있는].
* 도치문의 정상문 [the oceans and everything in them] will praise so.
* 명사수식 형역과 동사수식 부역의 해석 차이 ; everything in them, move /in them.
부역 ; move 움직이는 /in them 그것들 안에서, 형역 ; everything 모든 것들이 in them 그것들 안에 있는
35
For God will save Jerusalem
and rebuild [the towns of Judah].
His people will live /there
and settle /in their own land.
35
For 왜냐면 God 하나님께서 will save 구원하실 것이고 Jerusalem 예루살렘을
and rebuild 재건축하실 때문입니다 [the towns 성읍을 of Judah 유다의].
His 그분의 people 백성들은 will live 살 것이고 /there 거기서
and settle 정착할 것입니다 /in their own 그들 자신의 land 땅에서.
* 땅은 하나님께서 창조하신 하나님의 땅이기에 피조물 중 아무도 땅 주인 행세를 하지 않아야 하나
경제적 현실상 땅 소유권이 인정되지만 땅이 일부 권력자/부자들에게 편중되고 다수 농민은 소작인이 되는 구조는
하나님께서 인정하지 않는 구조라 축복이 아닌 저주가 되므로 무신유물론의 공산사회가 망하는 것인데
북한의 '무상몰수 무상분배'와 달리 남한은 이승만 대통령이 유상매입 유상분배의 농지개혁을 하였기에
땅을 소유한 남한 농민들이 공산정부가 땅 주인인 북한의 남침을 죽기살기로 방어한 동기가 되었다고 하지만
오늘날 자본주의 실상은 땅/집값이 너무 비싸서 대다수 국민들이 부자들의 세입자/소작자가 되는바 저주가 임하여
부자는 수탈과 사치와 향락과 퇴폐로, 빈자는 강도/도둑/사기/살인등으로 사회가 온갖 죄악패악으로 점철된다 봄
* CEV
35 God will rescue [Jerusalem],
and he will rebuild [the towns of Judah].
His people will live /there /on their own land,
35 God 하나님께서 will rescue 구조하실 것이다 [Jerusalem 예루살렘을],
and he 그분께서는 will rebuild 재건축하실 것입니다 [the towns 성읍을 of Judah 유다의].
His 그분의 people 백성들은 will live 살 것입니다 /there 그곳 /on their own 그들 자신의 land 땅에서,
* 각자가 자신의 땅/직장에서 열심히 일하여 자신의 집에서 먹고 마시고 자는 것은 누구나 원하는 기본적인 행복이다
36
[The descendants of those //who obey him] will inherit [the land],
and [those //who love him] will live /there /in safety.
36
[The descendants 후손들은 of those 그들의 //who obey 순종하는 him 그분을] will inherit 물려받을 것이다 [the land 땅을],
and [those 그들은 //who love 사랑하는 him 그분을] will live 살 것이다 /there 거기서 /in safety 안전하게.
* 주어인 명사구, The descendants of those //who obey him, those //who love him 명+형절/주격 관대절
* 구약의 promised land 약속의 땅은 가나안이지만 신약의 약속의 땅은 예수님을 왕으로 모시고 사는 삶의 현장이 되고
이 땅의 유형 현실은 무형인 천국의 한 현실이므로 죽음을 통한 부활의 나라도 inherit 물려받을 것이다
* CEV
36 and when the time comes,
their children will inherit [the land].
Then [everyone //who loves God] will also settle /there.
36 and when 그때 the time 그 시기가 comes 올 때,
their 그들의 children 자녀들은 will inherit 물려받을 것이다 [the land 그 땅을].
Then 그러고 나서 [everyone 모든 이들은 //who loves 사랑하는 God 하나님을] will also 역시 settle 정착할 것이다
/there 거기에.
* 주어인 명사구, everyone //who loves God 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.07.27 10:38
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.07.27 19:48