* 회화-7
♣ 注文(ちゅうもん)できますか。: 주문할 수 있습니까?
あのう、NHKの日本語(にほんご)のテキストはありますか。
(아노-, NHK노 니혼고노 테키스토와 아리마스까?)
あちらの 雜誌(ざっし)賣(う)り場(ば)にあります。
(아찌(치)라노 잣시우리바니 아리마스)
どこにありますか。
(도코(꼬)니 아리미스까?)
あれ、ありませんね。すみません、賣(う)り切(き)れです。
(아레? 아리마센네. 스미마셍, 우리끼레데스)
注文(ちゅうもん)できますか。
(츄-몽 데끼마스까?)
はい、こちらにお名前(なまえ)、ご住所(じゅうしょ)、おでんわばんごうを お願(ねが)いします。
(하이, 고치라니 오나마에, 고 쥬-쇼, 오뎅와방고-오 오네가이시마스)
どのくらいかかりますか。
(도노꾸라이 가카리마스까?)
そうですね。一週間(いっしゅうかん)ぐらいです。
(소-데스네. 잇슈칸 구라이데스)
♣ 해석
저, NHK의 일본어 교재 있습니까?
저쪽 잡지 매장(파는곳)에 있습니다.
어디 있습니까?
어머나, 없군요. 미안합니다. 품절입니다.
주문할 수 있습니까?
네. 여기에 이름(성함), 주소, 전화번호를 부탁드립니다.
어느정도 걸립니까?
글쎄요. 일주일 정도 입니다(걸립니다)
♣ 알아둡시다.
* テキスト : text (교재)
* 「~ できる」는 「~ 할 수 있다」는 가능의 뜻을 나타낸다.
注文(ちゅうもん) する。→ 注文(ちゅうもん)できる。
(츄-몽 스루 : 주문하다 → 츄-몽데끼루 : 주문할 수 있다)
まねする。→ まねできる。
(마네스루 : 흉내내다 → 마네데끼루 : 흉내낼 수 있다)
日曜日(にちようび)にここで 食事(しょくじ)できますか。
(니치요-비니 코코데 쇼쿠지데끼마스까? → 일요일에 여기에서 식사할 수 있습니까?(식사 가능 합니까?)
*** 「~ 할 수 있다」라고 표현할 때 「~ 을(를)」에 해당하는 목적격 조사 「~ を」가 아니라 「~ が」가 되는 것에 주의해야 한다.
この本(ほん)で 日本語(にほんご)の べんきょうが できます。
(고노 혼데 니혼고노 벵쿄-가 데끼마스 → 이 책으로 일본어 공부를 할 수 있습니다)
*** 반드시 조사 「~ が」만 써야 하는 것 : ~을(를)
わたしは あなたが 好(す)きです。→ 나는 당신을 좋아합니다.
わたしは 日本語(にほんご)ができます。→ 나는 일본어를 할 수 있습니다.
あなたは 日本語(にほんご)が上手(じょうず)です。
(아나타와 니혼고가 죠-즈데스 → 당신은 일본어를 잘 합니다(능숙합니다)
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
일본어회화
일본어(회화-7)
서현~
추천 0
조회 30
03.09.01 12:38
댓글 1
다음검색
첫댓글 끄적끄적...조금..외울것이..느네요~..ㅋㅋ...^^;