|
차도와 인도 즉 길을 지나면서 자주 보는 것들을 정리해 보았습니다.
1. 自助洗衣店 [zìzhùXǐyīdiàn] 빨래방, 코인 론드리(coin laundry).
自助 [zìzhù] [동사] 자조하다. 스스로 돕다.
自助商店 [zìzhùShāngdiàn] 오토 마켓
自助饭店 [zìzhùFàndiàn] 자급식당 (auto self befit)
自助午餐. 점심 뷔페
这是个自助加油站。셀프 주유소입니다.加油站[jiāyóuzhàn]주유소.
洗衣店 [xǐyīdiàn] [명사] 세탁소.
把西裤交给洗衣店。양복바지를 세탁소에 맡기다.→양복바지 西裤[xīkù]
2. 药店 [yàodiàn] [명사] 약국. 약방.
拿这个处方到药店去。여기 처방전을 약국으로 가지고 가십시오.处方[chǔfāng]처방
药店的销售额增加了63%. 약국들의 매출이 63퍼센트 올랐다.销售额[xiāoshòu'é]매출 금액.
这种药各大药店都有经售。 이런 약은 각 큰 약방에서 모두 중개 판매하고 있다.→经售[jīngshòu] 중개 판매하다
3. 便利店 [biànlìdiàn] [명사] 편의점.
离这儿最近的便利店在哪儿? 여기서 가장 가까운 편의점이 어디에 있습니까?
4. 照相馆 [zhàoxiàngguǎn] [명사] 사진관.
在照相馆照相 [zàizhàoxiàngguǎnzhàoxiàng] 사진관에서 사진을 찍다.
5. 停车场 [tíngchēchǎng] [명사] 주차장.
汽车停车场 [qìchē] 주차장
公共停车场 [gōnggòng] [교통] 공공주차장.
收费停车场 [shōufèi] 유료주차장.
6. 交通灯 [jiāotōngdēng] 교통등
交通 [jiāotōng][명사] 교통. 2.[동사][문어] 교통하다. 서로 통하다.
3.[동사][문어] 친교를 맺다. 결탁하다.
灯 [dēng] [명사] 등. 등롱. 램프. 라이트. 랜턴.
交通量 [jiāotōngliàng] [명사] 교통량.
交通乱 [jiāotōngluàn] 교통이 복잡하다.
交通堵塞 [jiāotōngdǔsè] 교통체증, 교통이 막히다.→堵塞
7. 行人 [xíngrén] [명사] 행인. 길을 가는 사람.
过往行人 [guòwǎngxíngrén] 오가는 행인.
行人按钮 [xíngrénànniǔ] [명사] 보행자버튼.
行人请靠边。행인은 길 옆으로 비키세요.→靠边[kàobiān] 옆으로 붙다
我留住行人问路。나는 통행인을 붙들고 길을 물었다.→붙들다留住[liúzhù]만류하여 묵게 하다
8. 人行横道 [rénxínghéngdào] [명사] 횡단보도.
人行 [rénxíng] [동사] 사람이 걷다.
横道 [héngdào] 횡단보도
人行横道安全灯[rénxínghéngdào ānquándēng] 횡단보도안전등
9. 街道 [jiēdào] [명사] 거리. 가두. 길거리. 가로. 대로. 큰길.
街道树 [jiēdàoshù] 가로수.
主要街道 [zhǔyàojiēdào] 주요 대로, 주요 거리
街道窨井 [jiēdàoxūnjǐng] [교통] 스트리트 맨홀.
街道洒水车 거리살수차 洒水车[sǎshuǐchē] 살수차.
拓宽街道 도로를 확장하다.→拓宽[tuòkuān] 확장하다
展宽街道 길을 넓히다.→展宽[zhǎnkuān]넓히다.
10. 路边 [lùbiān] [명사] 길가. 노변.
路边市场 [lùbiānShìchǎng] 길가시장 (roadside market)
路边停车 [lùbiāntíngchē] 길가에 차를 세우다.
路边杂草 [lùbiānzácǎo] 노방의 잡초.
停靠路边 [tíngkàolùbiān] 차를 길가에 대다.
路边的林荫树。lùbiān de línyīn shù 길가의 가로수.
11. 报摊 [bàotān] [명사] 신문 가판대.
书报亭 [shūbàotíng] 신문(잡지) 판매점, 가판대(kiosk).
摊车 [tānchē] [명사] 이동 판매대. 이동 가판대. 이동 판매차.
报亭 [ bàotíng ] 신문, 잡지 가판점
报童 [ bàotóng ] 신문팔이아이, 신문배달아이
12. 信筒 [xìntǒng] [명사] 우체통. 〓[邮筒(yóutǒng)]
13. 免下车的 [miǎnxiàchēde] 자동차를 탄 채로 이용 가능한.
免 [miǎn] [동사] 모면하다. 벗어나다. 피하다. 비키다.
下车 [xiàchē] 차에서 내리다.
餐车 [cānchē] [명사] (열차의) 식당칸. 식당차.
车道和人行道 [chēdàohérénxíngdào] 차도와 보도.
车道 [chēdào] 1.[명사] (인도와 구별하여) 차로. 차도. 찻길.
2.[명사] (보통 3.5m 너비로 선을 그어 놓은) 차로.
沟 [gōu] 번체 (溝) 봇도랑 구 [명사] (논밭의) 도랑.
2. [명사] (~儿) 개울. 개천. 도랑. 내. 시내. 수거(水渠).
3. [명사] 고랑 모양의 인공 방어 시설물.
14. 快餐店 [kuàicāndiàn] [명사] 패스트푸드(fastfood) 가게.
快餐 [kuàicān] [명사] 간편 음식. 패스트푸드(fast-food). 스낵.
快餐馆 [kuàiCānguǎn] 패스트푸드 식당(fast food).
盒式快餐 [héshìkuàicān] 도시락에 담아 파는 패스트푸드.
快餐车 [kuàicānchē] [명사] 패스트푸드(fastfood) 차량. 간이 음식 차량.
快餐业竞争非常激烈. 패스트푸드 사업은 경쟁이 극심하다.
快餐业很有搞头。패스트푸드 사업은 해 볼 만한 가치가 있다.
搞头[gǎotou] 해 볼 만한 가치.
15. 公共汽车 [gōnggòngqìchē] [명사] 버스.
等公共汽车 [děnggōnggòngqìchē] 시내버스를 기다리다.
坐公共汽车 [zuògōnggòngqìchē] 버스를 타다.
小型公共汽车 [xiǎoxínggōnggòngqìchē] 소형 버스.
区间公共汽车 [qūjiāngōnggòngqìchē] [교통] 셔틀버스
16. 公共汽车站 [Gōnggòngqìchēzhàn] 버스정류소 (bus stop)
公共汽车 [gōnggòngqìchē] [명사] 버스.
坐公共汽车 버스를 타다.→坐
双层公共汽车 이층 버스.→双层[shuāngcéng] 이층의.,이중의.
换乘公共汽车。 버스를 갈아타다.→갈아타다 换乘[huànchéng] 갈아타다.
满员公共汽车。 만원 버스.→만원 满员[mǎnyuán] 다 차다
17. 街道拐角 [jiēdàoguǎijiǎo] 길모퉁이
拐弯 [guǎiwān] [명사] 모퉁이.
抱角 [bàojiǎo] [명사] (건물이나 담의) 모퉁이.
拐角 [guǎijiǎo] [명사] 모퉁이. 구석. 귀퉁이.
转角 [zhuǎnjiǎo] [명사] 모퉁이.
山阿 [shānā] 산모퉁이.→阿
墙拐 담모퉁이.→拐 墙[qiáng] 담장,칸막이
山隈 산모퉁이.→隈[wēi]굽이
墙角儿 담 모퉁이.→角 墙角[qiángjiǎo] 담이나 벽의 모퉁이나 구석
山拐角。 산 모퉁이.→모퉁이
18. 停车计时器 [tíngchējìshíqì] [명사] 주차요금징수기, 파킹미터.
停车收费器 [tíngchēshōufèiqì] 주차 요금 계산기.
19. 摩托车 [mótuōchē] [명사] 오토바이.
轻便摩托车 스쿠터(scooter).→轻便[qīngbiàn] 간편하다,쉽다
摩托车比赛 [mótuōchēbǐsài] [스포츠] 오토바이 경기
小型摩托车 [xiǎoxíngmótuōchē] 소형 오토바이
摩托车飞跑 [mótuōchēfēipǎo] 오토바이가 휘달리다.
三轮摩托车 [sānlúnmótuōchē] 삼륜 오토바이.
20. 咖啡店 [kāfēidiàn] 커피숍.
在首尔有很多咖啡店。 서울에는 많은 찻집이 있습니다.
咖啡店老板已贴上所要求的"禁止吸烟"的标志,但他认为自己的责任到此为止.
카페 주인은 규정대로 "금연" 표지판을 붙이긴 했으나 자신의 책임이 거기서 끝난다고 생각한다.
老板[lǎobǎn] 주인,사장.,상점 주인 已[yǐ] 이미, 贴[tiē] 붙이다
禁止吸烟[jìnzhǐxīyān] 흡연금지 标志[biāozhì] 상징,명시하다
责任[zérèn] 책임. 到此[dàocǐ] 여기에 이르다
为止[wéizhǐ] …을 끝으로 하다
21. 公用电话 [gōngyòngdiànhuà] [명사] 공중전화.
公用电话间 [gōngyòngdiànhuàjiān] 공중전화부스.
公用电话交换网 [gōngyòngdiànhuàjiāohuànwǎng] 공중 교환 전화망
我用公用电话给你打电话呢。지금 공중전화에서 걸고 있어요.
这附近有公用电话吗? 이 근처에 공중전화가 있습니까?
请问一下,这附近有没有公用电话。이 근처에 공중전화가 있습니까?
22. 路灯 [lùdēng] [명사] 가로등.
开路灯 [kāilùdēng] 가로등을 켜다.
路灯亮着 [lùdēngliàngzhe] 가로등의 점등.
昏黄的路灯 [hūnhuángdelùdēng] 어슴푸레한 가로등.
太阳能路灯 [tàiyángnénglùdēng] [명사] 태양광 가로등.
一盏照亮街道的路灯也没有. yìzhǎn zhàoliàng jiēdào de lùdēng yě méiyǒu
길을 밝게 비춰 주는 가로등이 하나도 없었다. 照亮[zhàoliàng] 밝게 비치다
街道上稀稀拉拉地竖着几个路灯。jiēdào shàng xīxīlālā de shùzhe jǐgè lùdēng
거리에 가로등이 드문드문 서 있다.→드문드문
稀稀拉拉[xīxilālā] 드문드문하다
竖[shù] 수직의.,세로의.,똑바로 세우다.
23. 干洗店 [gānxǐdiàn] 드라이클리닝 가게.
干洗 [gānxǐ] [동사] 드라이클리닝하다.
干洗机 [gānxǐjī] 드라이클리너. 드라이클리닝 머신.
干洗西裤 [gānxǐxīkù] 즈봉을 드라이클리닝하다.
干洗衣服 [gānxǐyīfu] 옷을 드라이클리닝 하다.
毛料西服必须干洗。máoliào xīfú bìxū gānxǐ
모직 양복은 반드시 드라이클리닝을 해야 한다.→干
请把这个干洗一下。이걸 드라이클리닝해 주십시오.→드라이클리닝
24. 人行道 [rénxíngdào] [명사] (도로 양측의) 인도. 보도. 건널목
走人行道 [zǒurénxíngdào] 인도로 걷다.
过人行道 [guòrénxíngdào] 건널목을 건너다.
人行道报警器 [rénxíngdàobàojǐngqì] 건널목 경보기.
车道和人行道 [chēdàohérénxíngdào] 차도와 보도
汽车冲上人行道。qìchē chōng shàng rénxíngdào 자동차가 인도에 뛰어들다.→뛰어들다
新绿浓荫的人行道。신록이 짙은 보도.→짙다
两侧的人行道上人来人往. 보도가 사람들로 부산하다. 两侧[liǎngcè] 양 쪽
人行道与机动车道的区别。인도와 차도의 구별.→인도
机动车道[jīdòngchēdào] 자동차 전용도로
25. 消防栓 [xiāofángshuān] 소화전. ☞[消火栓(xiāohuǒshuān)]
消防 [xiāofáng] [명사] 소방. 소화와 방화.
栓 [shuān] 1.[명사] (기물의) 개폐기. 여닫이.
2.[명사] (총의) 노리쇠.
3.[명사] (병의) 마개.
26. 标志 [biāozhì] [명사] 상징. 표지.
2.[동사] 명시하다. 상징하다. ≒[记号(jìhao), 标记(biāojì)]
无标志 [wúbiāozhì] 무인 (Unmarked)
反标志 [fǎnbiāozhì] 부화인 (counter mark)
标志带 [biāozhìdài] [스포츠] 페이티드 라인.
交通标志 [jiāotōngbiāozhì] [명사] 교통 표지.
慢行标志。màn háng biāozhì 서행 표지판.→서행
渔场标志。어장표기.→어장 渔场[yúchǎng] 어장.
危险标志。위험 표지.→위험 危险[wēixiǎn] 위험하다.,위험
航线标志。 항로 표지.→표지 航线[hángxiàn] 배의 항로.,비행기의 항로
27. 小贩[xiǎofàn] 소상인
摊贩 [tānfàn] [명사] 노점상(인).
摊商 [tānshāng] [명사] 노점상(인).
摊主 [tānzhǔ] [명사] 노점상.
摊儿 [tāner] 노점. 노점상.
28. 手推车 [shǒutuīchē] 손수레. ☞[手车(shǒuchē)]
婴儿手推车 [yīngershǒutuīchē] 유모차.
用手推车拉行李。 손수레로 짐을 나르다.→손수레
老人抬起手推车,慢慢地推走了. 그 노인은 손수레를 들어올리더니 그것을 천천히 밀고 갔다.
抬[tái] 맞들다,들어올리다,언쟁하다 慢慢[mànman] 느리다
|