축배의 노래(Brindisi) 가사와 이태리발음 - 베르디의 La traviata(춘희)에서
Sumi Jo & Safina - Brindisi:축배의 노래 - from La Traviata-Verdi
게시일: 2014. 7. 2.
Dec.2003.Seoul,Korea. 경희대학교 평화의 전당.
Conductor : 최선용
Ukraine Pop Symphony Orchestra.
From her DVD "Dear Bernstein:Broadway Musical Highlight"
★ ALFREDO
Libiamo, Libiamo ne' lieti calici 리비아모, 리비아모 네 리에띠 까리치
che la bellezza infiora, 께 라벨렛짜 인피오라
E la fuggevol, fuggevol ora 에 라 푸쩨볼 푸쩨볼 오라
s'inebrii avolutta 씬네브리 아 볼룻따
Libiam ne' dolci fremiti 리비암 네 돌치 프레미티
che suscita l'amore, 께 쑤쉬타 라모레
poiche quell'occhio al core 뽀이께 꿸롴끼오 알 꼬레
(indicando Violetta)
Onnipotente va. 온니뽀뗀떼 바
Libiamo amore, amor fra i calici 리비아모 아모레 아모르 프라 이 까리치
piu caldi baci avra. 삐우 깔디 바치 아브라
○ VIOLETTA (s'alza)
Tra voi Tra voi sapro dividere 트라 보이 트라 보이 싸프로 디비데레
il tempo mio giocondo; 일 템포 미오 쥐오 콘도
tutto e follia, follia nel mondo 뚜또 에 폴리아 폴리아 넬 몬도
cio che non e piacer. 쵸(치오) 께 논 에 삐아체르
Godiam, fugace e rapido 고디암 푸가체 라삐도
e il gaudio dell'amore ,에일 가우디오 델라모레
e un fior che nasce e muore,에운 피오르 께 나쉐 에 무오레
ne piu si puo goder.네 삐우 씨 뿌오 고데르
Godiam, c'invita c'invita un fervido accento lusinghier. 고디암 친비타 친비타 운 페르-비도 아첸토 루진기에르
○ VIOLETTA (ad Alfredo)
La vita e nel tripudio.
★ ALFREDO (a Violetta)
Quando non s'ami ancora.
○ VIOLETTA
Noi dite a chi l'ignora.
★ ALFREDO
E il mio destin cosi.
☆ TUTTI
Ah! godiam, la tazza, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso
ne scopra il nuovo dì