똑같은 말인데 다른 나라에서는
전혀 다른 의미를 가진 영어 단어들은?
똑같은 말인데 다른 나라에서는 전혀 다른 의미를 가진 영어 단어들은?
©Shutterstock
한 언어의 단어가, 때로 다른 언어에서는 같은 발음인데도 불구하고
완전히 다른 것을 의미하는 단어들이 많이 있다.
물론, 영어에는 다른 언어에서 파생된 많은 단어들이 있지만,
이 갤러리에서는 비영어권 나라에서 같은 발음 다른 의미를 가진
같은 영어 단어들을 나열해 보았다. 준비되었다면 바로 클릭해보자!
Preservative -보존제
©Shutterstock
이 단어는 음식이나 다른 것들을 보존하는데 사용되는
모든 물질이 될 수 있다. 하지만 그것은 콘돔이라는
프랑스어 단어 preservatif 와 매우 많이 비슷하다.
포르투갈어 또한 콘돔이라는 preservativo 단어를 사용한다.
Fart -방귀
©Shutterstock
방귀를 뜻하는 영어 단어 "fart"는
노르웨이어로 다른 의미를 가진다.
그것은 사실 "속도"를 의미한다.
폴란드어로는 "행운"이라는 의미로,
누군가에게 "fart!"라고 말하며 "행운"을 빌어줄 수 있다.
Brat - 못된 아이
©Shutterstock
영어로 못된 짓을 일삼는 아이라는 뜻의 "브랫"은
사실 러시아어로 Брат, "형제"를 의미한다.
No -아니요
©Shutterstock
이것은 폴란드어나 체코어와 같은
슬라브어를 배우는 영어권 사람들에게 약간 혼란스러운데,
"No"는 "그렇다"를 의미하기 때문이다.
Pet -애완동물
©Shutterstock
만약 영어로 애완동물을 많이 가지고 있다고 말한다면
프랑스 사람은 재미있게 생각할 것이다.
왜냐하면 Pet은 프랑스어로 방귀이기 때문이다.
Smoking -흡연
©Shutterstock
흡연은 잊어버리자.
프랑스에서는 '턱시도'를 말한다.
Crap -똥
©Shutterstock
루마니아에 가서 대변을 의미하는 "crap"이라는
글자가 새겨진 샐러드를 주문한다면,
걱정하지 마시라. 그것은 "잉어"를 뜻하기 때문이다.
Ohio -오하이오 (미국의 주 이름)
©Shutterstock
그렇다, 미국의 주 이름인 '오하이오'는
일본어로 '안녕하세요'라는 아침 인사이다.
Air -공기
©Shutterstock
신선한 공기든 에어컨 공기든, 인도네시아로
"공기"는 또 다른 요소, 즉 "물"을 의미한다.
Mist -안개
©Shutterstock
안개를 뜻하는 영어 단어 "미스트"는
독일어로 "비료"를 의미한다.
Trombone - 트롬본
©Shutterstock
만약 프랑스에서 트롬본을 연주한다고 말한다면
프랑스의 어느 누구에게도 강렬한 인상을 심어주지 못할 것이다.
그 단어가 "종이 클립"을 의미하기 때문이다.
Hammer -망치
©Shutterstock
만약 독일 사람이 "Das ist der Hammer"라고
말하는 것을 듣는다면, "대박!"이라는 의미다.
비록 이 단어는 부정적인 의미를 가질 수도 있지만.
Pepperoni -매운 소세지
©Shutterstock
페퍼로니는 미국의 매운 살라미다.
피망을 뜻하는 이탈리아어 페퍼로네와 많이 비슷하다.
Gary -남자 이름
©Shutterstock
개리(영어 남자 이름)는 일본어로
'설사'를 표현하는 단어다!
Kiss -키스
©Shutterstock
스웨덴에서는 "키스"할 필요가 있다면
화장실을 찾아야 한다.
키스는 소변을 뜻하기 때문이다.
Gift -선물
©Shutterstock
독일 사람이 당신을 위한 "기프트"를 준비했다고 말한다면,
독일어로 '독'을 의미하는 기프트가 아니라
영어로 '선물'을 뜻하는 기프트인지 재확인하자.
Handy -유용한
©Shutterstock
영어로 "핸디"는 유용하다, 편리하다는 뜻으로
'핸디맨'은 재주꾼 혹은 잡역부를 의미한다.
하지만 독일어로 '핸디'는 휴대폰을 뜻한다.
Die -죽다
©Shutterstock
이탈리아인들은 '부탁이야!' '이리와봐' 라는
의미로 "다이"를 외친다.
Eagle -독수리
©Shutterstock
'독수리'의 영단어 '이글'은 독일어로
"고슴도치"라는 단어 '이겔'과 매우 비슷하다.
Push -미세요
©Shutterstock
"푸시"는 포르투갈어로 "당기세요"를 의미한다.
철자는 puxe로 쓰여 있지만,
영어 단어와 정확히 같은 발음이다.
Fish -물고기
©Shutterstock
물고기를 뜻하는 "피쉬"는 포르투갈어로
정확히 같은 발음이며 "멋지다"를 의미한다.
Prom -학교 졸업 파티
©Shutterstock
폴란드 사람이 "프롬"에 여러분을 초대한다면
파티가 아니고 "페리"를 의미한다.
Barf -구토
©Shutterstock
구토를 의미하는 영어단어 '바프'는
힌두어, 우르두어, 파르시어에서 "눈"을 뜻한다.
LOL -'크게 소리내어 웃다'의 줄임말
©Shutterstock
많이 사용되는 영어 줄임말인 '롤'은 사실
네덜란드어로 "재미"나 "즐거움"을 뜻하는 단어다.
Sean Bean -숀 빈
©Shutterstock
배우 '숀 빈'처럼은 '숀 빈'은 사실 아일랜드어로
'나이든 아줌마'로 번역된다. 철자는 같지만 발음은 다르다.
Vader -베이더
©BrunoPress/Shutterstock
다스 베이더는 네덜란드어로 아버지를 뜻하는 단어인
'베이더'에서 이름을 따왔을 정도로 강력한 아버지상이다.
FIN.