파도는 햇빛속에 보석처럼 부서지고
푸른 빛 숭어떼가 몰려와 푸른바다와
푸르름을 경쟁하고 찰랑이는 파도는
태고의 노래로 물새들을 유혹하며
물새들은 하얀날개로 파아란 하늘과
푸른 바다에 수를 놓던 유년의 고향
그 아름다움 속으로 돌아가보고 싶다.
Blue-colored mullets competed with the blue sea for blueness.
Laughing wavelets sang their primeval song to lure waterbirds
to embroider with white wings the azure sky and blue sea.
I wish to return to the same beauty again.
여름날 안방 웃목 파리의 날갯짓이
아랫목에 계신 할아버지의 흰수염을
가볍게 흔들던 그 한가함 속으로
다시한번 돌아가보고 싶다.
On a summer day, a fly's buzz at one corner of the living room
lightly shook the white beard of my granddad at another corner.
I wish to return to the same leisureliness again.
잉태의 순간부터 힘차게 뛰는
아가의 심장같은 지치지 않는 생명력으로
바람부는대로 물결치는대로 흘러가는
한조각 해파리 같은 자유로움으로
궤도를 잃고 무한대의 우주를
목적도 없이 떠도는
한덩어리 운석같은 맹목성으로
아무 것도 잡으려 하지 않고
아무 것에도 집착하지 않고
마지막 눈을 감는 순간까지
살아 숨쉬는 것이 행복임을 돼새기며
허무와 무력감 모두 일시에 부숴버리는
결단성있는 삶을 살다가고 싶다.
With the untiring vitality of a baby's heart
beating briskly from the moment of conception,
With the carefreeness of a sea jelly
floating at the mercy of wind and wave,
With the blindness of a meteor
running off the track to drift in the infinite universe,
trying to hold nothing, being obsessed with nothing,
I want to live until the end of my life
reminding myself that every breathing moment is happiness
decisively breaking the sense of futility and helplessness at once.
2. 세월
세월아, 너는 봄이 오면
산천초목 하나도 빠짐없이
모두 연두빛으로 살리면서
눈물로 떠나보낸 부모님은
다시 모셔올 줄 모르는구나.
Time, in spring, you revive every plant and grass
into a green life but you never revive my parents
I parted with in tears.
세월아, 너는 흘러간 강물은
구름과 빗방울로 다시 데려오면서
인사도 없이 홀연 떠나간 친구는
다시 데려올 줄 모르는구나.
Time, you bring back the flowed riverwater
as cloud and raindrops but you never bring back
my friend who left suddenly without saying goodbye.
세월아, 너는 내 얼굴에는
깊은 주름을 만들고 등은 굽게하고
그리운 옛날의 소중한 추억마저
기억속에서 깜박거리게 하는구나
You wrinkle my face deep, stoop my back,
and even make the precious memory
of the good old days flicker in my mind.
사람에게는 이토록 냉혹한가.
Time, why are so generous to nature
and so cruel to man?
가면 갈수록 냉혹해져가는 너에게
어떻게 나의 슬픔을 전할 수 있으랴
How can I convey my grief to you
who turn more and more cruel?
서둘러 앞서 가기만하는 거침없는
네 발길을 무슨 수로 붙잡으랴?
How can I stop your brisk gait
just walking hastily forward?
세월아, 오늘 밤은 저 둥근달을 벗 삼아
내마음의 상심을 한 잔 술로 달래보리라.
Time, I'll alleviate ache in my heart over a drink
having the yonder full moon for a companion.
3. 잊혀지는 이유
꽃이 지고싶어
지는 줄 아는가.
Do you think a flower falls
because it wants?
꽃이 계절의 축복을 누린 후
시들었을 때
불어오는 바람 속에서
자신을 붙잡아주는 꽃자루와
함께 흔들리지 못해 지는 것.
It falls because it cannot sway together
with its stalk that holds it in the wind
when it has wilted after season's blessing.
사람이 이 아름다운 세상
정든 사람 고운 손길 뿌리치고
떠나고 싶어 떠나는 줄 아는가.
Do you think one leaves this beautiful world
shaking off the pretty hand of one's beloved
because one wants?
사람이 시간의 축복을 누린 후
혼자 힘으로 서지도 걷지도 못하고
제몸 하나 가누지도 못해 떠나는 것.
One leaves because one cannot stand or walk
or keep oneself steady on one's own
when one has enjoyed the time's blessing.
사람이 세상 떠난 후 잊혀지고 싶어서
잊혀지는 줄 아는가.
Do you think one is forgotten after one's death
because one wants?
사람이 자신의 고유한 향기를 남기지 못하고
세상을 떠나기 때문에 잊혀지는 것.
One is forgotten because one leaves the world
without leaving one's unique scent.
4. 은퇴
5. 아침 출근길에
오늘의 내가 있을 수 없다는 사실을 요즘 자주 잊는 것 같아.
간혹 잠깐씩만 잊는다면 괜찮겠지만 오래동안 잊고 산다면
부인할 수 없는 교만으로 징벌이 벼락처럼 내려칠지도 몰라
오늘부터는 절대 교만에 빠지지 않고 어제보다 더 나은 사람,
더 지혜로운 사람이 되게해달라고 기도를 드리며 출근을 한다
These days I seem to often forget that, without people
who helped me knowingly and unknowingly, I would not
be what I am today.
It'll be all right to forget it temporarily from time to time,
but, if I forget it too long, it's an undeniable arrogance
calling for a thunderous punishment.
I go to work praying God make me a better, wiser man
than yesterday who won't be arrogant even in his dream.
6. 가을잎 3