(593)
(A) Are you finished with the monthly report yet?
It's nine o'clock now.
Let's go out for dinner.
(B) I really want to, but I'm not ready to call it a day.
(A) Really ?
It's so late though.
[본문 해석]
(A) 월간 보고서 다 끝냈어요? 벌써 아홉시인 데 나가서 저녘이라도 먹죠.
(B) 정말 그러고 싶지만 아직 할일이 많아서 하루를 마무리 할 수 없네요.
(A) 그래요? 그래도 너무 늦었어요.
Tips=[1]= 오늘의 표현 "call it a day"는 "~을 그만하기로 하다"라는 뜻이다.
여기서 등장한 "call it"은 무언가를 결정할 때 쓰이기도 해서
뒤에 "a day"가 붙으면서 "하루가 끝났다"라는 의미가 된것이다.
예를 들어, "Let's call it a day!"라는 말을 직역하면 "오늘은 (일을 ) 여기까지 하자"라는
뜻으로 "끝냅시다"로 기억해두고 사용하면 되겠다. 자주 사용하는 표현이니 반듯이 암기합시다.
Tips=[2]= English Review
[To make time for (somthing)/ ~을 위한 시간을 보내다]
(Q) Does your company offer continuing education and professional training?
(당신의 회사는 평생교육과 전문적인 훈련을 제공하나요?)
(A) Absoutely, We provide quarterly workshops
for all departments and encourage our employees to make time for them.
(그럼요. 저희는 분기마다 각 부서를 위한 워크숍을 제공하며 이를 위한 시간을 내기를 장려합니다.)
[Similar and related expressions]
** I think we should call time on this workshop.
eople don't find it useful.**
(저는 저희가 이 워크숍을 끝내야 한다고 생각합니다.
사람들은 이것이 유용하다고 생각하지 않아요.)