The
movie title, “Bad Boys!”. 는 한글로 “나쁜 녀석들!”
이라고 되어있다. 그러나 이건 잘못 해석한것같다. 영어에서는 Bad! 이라는 표현이
많이 쓰여지는데…Bad! 이라는 단어는 멋있다라는 뜻이 있다. He’s bad! = He’s a cool guy. He’s good. He’s amazing. W: What did you think of the concert? Concert 가 어땠니? M: It was bad! The guitar solo was so amazing. 짱 이였어! Guitar solo 가 굉장했어. 그 영화 재목은 나쁜놈들 이 아니라 멋있는 놈들이라고 해석하면 된다. :-) |
첫댓글 토익에서 bad라고 하면 나쁘다라는 뜻으로만 쓰이잖아요. 실제영어에선 좋다라고도 쓰이지만...
네 맞읍니다. 토익에서는 절대로 좋다라는 뜻으로 쓰이지 않읍니다. 절대로!!!