Cheb Mami - Desert Rose / شاب مامي - وردة الصحراء (쳅마미 - 사막의 장미)
▼
https://youtu.be/ckZsdV9Ylz8
가사
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
아- 밤이다
It has been a long time
오랜만에 맞이하는
And I am looking for myself and my loved one
그리고 난 내 자신 과 사랑을 찾고 있다
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
난 비가 오는 걸 꿈꾼다
I dream of gardens in the desert sand
그리고 사막에 있는 정원을 꿈꾼다
I wake in vain
하지만 헛되이 잠을 깬다
I dream of love as time runs through my hand
시간이 내 손을 빠져 나가듯 사랑을 꿈꾼다
I dream of fire
난 불꽃을 꿈꾼다
Those dreams are tied to a horse that will never tire
그 꿈들은 지치지 않는 말에 매어져 있다
And in the flames
그리고 불꽃 속에서
Her shadows play in the shape of a man's desire
그녀의 그림자는 남자의 욕망의 모습으로 나타난다
This desert rose
이 사막의 장미
Each of her veils, a secret promise
그녀의 베일 하나 하나는, 비밀스런 약속
This desert flower
이 사막의 꽃은
No sweet perfume ever tortured me more than this
어떤 향수도 날 이렇듯 고문하지는 못했다
And as she turns
그리고 그녀가 돌아선다
This way she moves in the logic of all my dreams
이렇게 그녀는 내 꿈들의 논리가 되어 움직인다
This fire burns
이 불은 타버린다
I realize that nothing's as it seems
보기에 아무것도 없다는 걸 깨닫는다
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
나는 비를 꿈꾼다
I lift my gaze to empty skies above
저 위쪽의 빈 하늘을 응시한다
I close my eyes
난 눈을 감는다
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
이 희귀한 향수는 그녀가 주는 사랑의 달콤한 중독이다
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
내 인생은 니꺼다
And no one other than you
너 외의 다른 사람은 필요 없다
And no one other than you
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
Desert Rose" by Sting (ft. Cheb Mami)
'스팅'은 그룹 '폴리스 Police'멤버로 활동하다 1984년에 솔로로 데뷰하고 여러 편의 영화에도 출연했다. '스팅'을 처음 본 것은 SF영화인 '데이빗 린치'감독의 1984년 작 '사구 Dune'에서 였고 여기서 젊은 '스팅'은 악역으로 출연을 했었다. '폴리스' 시절 히트한 'Every Breath You Take'외에는 귀를 자극한 곡이 없어 그렇게 열정적으로 듣지는 않았지만, 1999년에 이 Desert Rose를 발표한다. 제목이 '사막의 장미'이다. 왠지 뭔가 숨은 뜻이 있어 보인다. 그런데 가사를 보니 역시나 사랑 노래다. 가사로 미루어 보건데 이번 상대는 아랍 쪽 여인네가 틀림없다. 추측을 뒷받침하는 또 하나는, 백-보컬로 참여한 알제리 가수 '챕 마미 Cheb Mami'가 아랍어로 부른 코러스이다. 처음에 여자의 목소리라 생각했었는데 알고 보니 남자가수다. 미성에다 어떻게 그렇게 올라 갈수 있는지 참 대단하다.
Sting - Desert Rose
▼
https://youtu.be/C3lWwBslWqg
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.