월터 스콧 경 (1771 년 8 월 15 일 - 1832 년 9 월 21 일)은 스코틀랜드의 역사가, 소설가, 시인, 극작가였습니다.
그의 작품 중 많은 부분이 유럽과 스코틀랜드 문학의 고전으로 남아 있으며, 특히 소설 Ivanhoe (1819), Rob Roy (1817), Waverley (1814), Old Morality (1816), The Heart of Mid-Lothian(1818), The Bride of Lammermoor (1819)와 서사시 Marmion (1808) 및 The Lady of the Lake가 있습니다 (1810). 그는 유럽과 미국 문학에 큰 영향을 미쳤다.
직업상 변호인, 판사 및 법률 행정가로서 그는 집필과 편집을 세션 서기 및 Selkirkshire의 보안관 대리인으로서의 일상 업무와 결합했습니다. 그는 에딘버러의 토리 설립에서 두각을 나타냈고, 하이랜드 소사이어티에서 활동했으며, 에딘버러 왕립 학회 (1820-1832)의 회장, 스코틀랜드 골동품 협회 (1827-1829)의 부회장을 역임했습니다. [1] 역사에 대한 그의 지식과 문학적 능력은 그를 유럽 낭만주의의 모범으로 역사 소설 장르를 확립하는 데 도움이 되었습니다. 그는 1820 년 4 월 22 일 스코틀랜드 록스 버그 카운티의 Abbotsford의 남작이되었습니다. 이 칭호는 1847 년 그의 아들이 사망하면서 멸종되었습니다.
유년기[편집]
월터 스콧 (Walter Scott)은 1771 년 8 월 15 일 에딘버러 (Edinburgh)의 올드 타운 (Old Town)에있는 칼리지 윈드 (College Wynd)의 3 층 아파트에서 태어났습니다. [2] 그는 스콧 가문의 생도 지부 회원이자 시그넷의 작가인 월터 스콧(1729–1799)과 그의 아내 앤 러더포드, 다니엘 러더포드의 여동생이자 스윈튼 가문과 핼리버튼 가문의 후손(월터의 가족에게 Dryburgh Abbey에 매장할 수 있는 유전권을 부여한 후손)의 아홉 번째 자녀(유아기에 사망한 6명)였습니다. [3]
월터는 핼리버튼 가문을 통해 '핼리버튼'이라는 성을 가진 런던 부동산 개발업자 제임스 버튼(1837년 사망)의 사촌이었고, 건축가 데시머스 버튼의 아들이었다. [4] 월터는 버튼 부부가 회원이었던 클래런스 클럽의 회원이 되었다. [5][6]
스콧은 스마일홀름 타워(Smailholm Tower)의 그늘 아래 있는 샌디노우즈(Sandyknowes)에서 어린 시절을 보내며 스코틀랜드 국경의 설화와 민속을 접하게 되었습니다
1778년경 에든버러의 조지 스퀘어에 있는 스콧 가족의 집
1773년 어린 시절 소아마비를 앓았던 스콧은 절름발이가 되었고,[7] 이 병은 그의 삶과 글쓰기에 큰 영향을 미쳤다. [8]
그의 절름발이를 개선하기 위해 그는 1773 년에 스코틀랜드 국경의 시골, 샌디 노우에있는 친조부모의 농장, 초기 가족 인 스마일 홀름 타워 (Smailholm Tower)의 폐허 옆에서 살도록 보내졌습니다. [9] 여기에서 그는 이모 제니 스콧에게 읽는 법을 배웠고 그녀로부터 말투와 나중에 그의 작품의 많은 부분을 특징짓는 많은 이야기와 전설을 배웠습니다. 1775년 1월, 그는 에든버러로 돌아왔고, 그해 여름 이모 제니와 함께 잉글랜드 남부 서머싯의 바스에서 스파 트리트먼트를 받았다. [10] 1776년 겨울에 그는 샌디나우로 돌아갔고, 이듬해 여름 프레스턴팬스에서 물 치료를 시도했다. [9]
1778년, 스콧은 에든버러로 돌아와 사교육을 받으며 학교 진학을 준비했고, 조지 스퀘어에 처음으로 지어진 새 집에서 가족과 합류했습니다. [2] 1779년 10월, 그는 에든버러의 왕립 고등학교(High School Yards)에서 시작했습니다. 그때쯤 그는 도시와 주변 시골을 걷고 탐험할 수 있었습니다. 그의 독서에는 기사도 로맨스,시, 역사 및 여행 책이 포함되었습니다. 그는 제임스 미첼(James Mitchell)로부터 산수와 작문에 대한 개인 교습을 받았고, 그로부터 코버넌트(Covenanters)에 중점을 둔 스코틀랜드 교회의 역사를 배웠다.
1783년, 그의 부모는 그가 기력이 다했다고 믿고, 그를 스코틀랜드 국경의 켈소에서 이모 제니와 함께 6개월 동안 머물도록 보냈다: 그곳에서 그는 켈소 그래머 스쿨에 다녔고, 그곳에서 그는 제임스 밸런타인과 그의 형제 존을 만났고, 그들은 나중에 그의 사업 파트너이자 인쇄업자가 되었다. [11]
외모[편집]
스콧은 초기에 소아마비에 감염되어 다리를 절뚝거렸다. 그는 1820 년에 "키가 크고, 잘 형성 된 (발목과 발을 제외하고는 절름발이로 걷게했다), 뚱뚱하지도 말랐거나, 이마가 매우 높거나, 코가 짧거나, 윗입술이 길고, 얼굴이 다소 살이 많거나, 안색이 신선하고 맑으며, 눈이 매우 파랗고, 날카롭고 꿰뚫어 보며, 머리카락은 이제 은백색"으로 묘사되었습니다. [12] 단호한 보행자였지만 그는 말을 타고 더 자유롭게 움직일 수 있었습니다. [ 인용 필요 ]
학생[편집]
스콧 스케치 c.1800 알려지지 않은 예술가의
스콧은 1783년 11월 에든버러 대학교에서 고전을 공부하기 시작했는데, 이는 대부분의 동료 학생들보다 한 살 정도 어린 12세의 나이였다. 1786년 3월, 14세의 나이로 그는 인장의 작가가 되기 위해 아버지의 사무실에서 견습생으로 일하기 시작했습니다. 학교와 대학교에서 스콧은 애덤 퍼거슨의 친구가 되었는데, 그의 아버지 애덤 퍼거슨 교수는 문학 살롱을 주최했다. [13] 스콧은 맹인 시인 토마스 블랙록을 만났고, 그는 그에게 책을 빌려주고 제임스 맥퍼슨의 오시안 사이클을 소개했습니다. 1786년에서 1787년 사이의 겨울, 15세의 스콧은 이 살롱 중 한 곳에서 스코틀랜드 시인 로버트 번스를 만났다. 번즈가 "평화의 정의"라는 시를 그린 인쇄물을 발견하고 누가 썼는지 물었을 때, 스콧은 혼자서 작가의 이름을 존 랭혼이라고 말했고 번즈는 감사를 표했다. 스콧은 회고록에서 이 사건을 설명하며, 친구 애덤에게 대답을 속삭이고, 애덤은 번즈에게 말한다. [14] 이 사건의 또 다른 버전은 문학적 시작에 등장한다. [15]
변호사가 되기로 결정되었을 때, 그는 법학을 공부하기 위해 대학으로 돌아갔고, 1789-1790년에 도덕 철학(듀갈드 스튜어트 밑에서)과 우주사(알렉산더 프레이저 타이틀러 밑에서)를 처음 들었다. [11] 이 두 번째 대학 기간 동안 스콧은 학생들의 지적 활동에서 두각을 나타냈다: 그는 1789년에 문학 협회를 공동 설립했고 이듬해에 사변 협회에 선출되어 1년 후 사서 겸 비서 겸 재무가 되었다. [16]
법학 공부를 마친 후 스콧은 에든버러에서 법학을 공부했습니다. 그는 변호사 사무원으로서 스코틀랜드 고원에 처음으로 방문하여 퇴거를 지시했습니다. 그는 1792 년에 옹호자 학부에 입학했습니다. 그는 스콧의 친구인 윌리엄 포브스 경(Sir William Forbes, 7th Baronet)과 결혼한 페터케언(Fettercairn)의 윌리아미나 벨체스(Williamina Belsches)와 사랑에 빠졌습니다. 1797년 2월, 프랑스의 침략 위협으로 스콧과 그의 많은 친구들은 왕립 에든버러 자원봉사 경용기병에 합류하여 1800년대 초반까지 복무했으며,[17] 병참장교 겸 비서로 임명되었다. 그해 새벽 5시부터 시작된 일일 훈련 관행은 그 역할이 어떤 역할을 수행했는지를 나타냅니다. [18]
문학 경력, 결혼 및 가족[편집]
스코틀랜드 국립 박물관에 소장된 스콧의 민스트렐시 사본
스콧은 1790년대 에든버러에서 현대 독일 문학에 대한 열정으로 문학 경력을 쌓게 되었습니다. 스콧은 1827년을 회상하며 자신이 "독일에 미쳤다"고 말했다. [19] 1796년에 그는 Gottfried August Bürger, Der wilde Jäger and Lenore의 두 시의 영어 버전을 제작하여 The Chase, William and Helen으로 출판했습니다. 스콧은 당시 민족 정체성, 민속 문화, 중세 문학에 대한 독일의 관심에 부응했으며,[16] 이는 전통 발라드에 대한 자신의 열정과 연결되었다. 어렸을 때부터 가장 좋아했던 책은 토마스 퍼시의 고대 영국 시 회고록이었다. 1790년대에 그는 필사본 수집과 국경 "습격"에서 구전 공연의 발라드를 검색하곤 했습니다. 존 레이든의 도움을 받아 그는 1802년에 48곡의 전통 발라드와 레이든과 자신의 모조품 2곡을 담은 두 권짜리 스코틀랜드 국경의 민스트렐시를 제작했습니다. 48 개의 전통 중 26 개가 처음으로 출판되었습니다. 이듬해에는 증보판이 세 권으로 나왔다. 많은 발라드에서 스콧은 다른 버전을 더 일관된 텍스트로 융합했는데, 나중에 그는 그 관행을 거부했습니다. [16] The Minstrelsy는 1804년 중세 로맨스 Sir Tristrem(Scott이 Thomas the Rhymer에 기인함), John Dryden의 작품(18권, 1808), Jonathan Swift(19권, 1814)를 포함하여 다음 20년 동안 일련의 편집 프로젝트 중 최초이자 가장 중요한 프로젝트였습니다.
옛 대학 친구들과 함께 잉글리시 레이크 디스트릭트로 여행을 갔을 때, 그는 프랑스 리옹의 장 샤르팡티에의 딸이자 성공회 신자인 컴벌랜드의 다운셔 경의 와드인 샬롯 샤르팡티에(영어로는 "카펜터"로 표기)를 만났다. 3주간의 구애 끝에 스콧은 프러포즈를 했고 1797년 크리스마스 이브에 칼라일의 세인트 메리 교회(현재 칼라일 대성당의 본당)에서 결혼식을 올렸습니다. [20] 에든버러의 조지 스트리트에 집을 빌린 후 인근 사우스 캐슬 스트리트로 이사했습니다. 그들의 장남 소피아는 1799년에 태어났고, 후에 존 깁슨 록하트와 결혼했다. [21] 다섯 자녀 중 네 명은 스콧 자신도 살아남았다. 그의 장남 월터 스콧 경, 2대 남작 (1801–1847)은 아버지의 영지와 소유물을 물려받았다: 1825년 2월 3일[22] 그는 로코어의 상속녀이자 레이디 마가렛 퍼거슨의 조카딸인 그의 아내 레이첼 스튜어트(1863년 사망)에 의해 로코어의 윌리엄 잡슨(1822년 사망)의 외동딸인 제인 잡슨과 결혼했다. [23] 1799년 스콧은 셀커크 로얄 버그의 법원에 기반을 둔 셀커크 카운티의 보안관 대리인으로 임명되었습니다. 결혼 초기에 스콧은 변호사로 일하고, 보안관 대리로 일하고, 아내의 수입, 집필로 얻은 약간의 수입, 아버지의 소박한 재산 몫으로 괜찮은 생계를 꾸렸다.
오른쪽에서 왼쪽으로: 39번, 41번, 43번 North Castle Street, Edinburgh. 39번지는 1801년부터 월터 스콧 경의 집이었습니다
1801년 어린 월터가 태어난 후, 스콧 가족은 노스 캐슬 스트리트 39번지에 있는 넓은 3층짜리 집으로 이사했는데, 이 집은 1826년까지 에든버러에 머물렀고, 그의 재정 파산 이후 임명된 관리인에 의해 매각되었습니다. 1798년부터 스콧은 라스와데의 별장에서 여름을 보내며 문학가를 포함한 손님들을 접대했습니다. 그곳에서 작가로서의 그의 경력이 시작되었습니다. 보안관 대리라는 직책을 맡기 위해서는 명목상의 거주 요건이 있었는데, 처음에는 순회 기간 동안 지방 여관에 머물렀다. 1804 년에 그는 Lasswade 별장의 사용을 끝내고 Tweed 강의 남쪽 기슭에 위치한 Selkirk에서 6 마일 (9.7km) 떨어진 Ashestiel의 실질적인 집을 임대했습니다. [2]
스콧의 주장에 따라 《민스트렐시》의 초판은 켈소에서 그의 친구 제임스 밸런타인에 의해 인쇄되었다. 1798년 제임스는 괴테의 《에를쾨니히》에 대한 스콧의 판본을 그의 신문 《켈소 메일》에 실었고, 1799년에는 이 책과 뷔르거의 두 번역본을 사적으로 출판된 선집 《공포의 이야기에 대한 변명》에 포함시켰다. 1800년에 스콧은 밸런타인에게 에든버러에서 사업을 시작할 것을 제안했고, 1802년에 그가 사업을 시작할 수 있도록 대출을 제공했다. 1805년에 그들은 인쇄업의 파트너가 되었고, 그때부터 1826년 금융 위기까지 스콧의 작품은 회사에서 정기적으로 인쇄되었습니다. [24][16][25]
스콧은 개를 좋아하는 것으로 유명했으며 평생 동안 여러 마리를 소유했습니다. 그가 죽었을 때, 한 신문은 "개를 사랑했던 모든 위대한 사람들 중에서 개를 더 사랑하거나 그들을 더 철저하게 이해한 사람은 아무도 없었다"고 지적했다. [26] 스콧의 개 중 가장 잘 알려진 개는 큰 사슴 사냥개 인 Maida와 Scott이 특별한 보살핌을 준 천식을 앓고있는 것으로 묘사 된 Dandie Dinmont 테리어 인 Spice였습니다. 스콧은 재정적 어려움이 절정에 달했을 때 쓴 일기장에서 "이 멍청한 생물들과 헤어진다는 생각이 내가 적어놓은 그 어떤 반성보다 더 나를 움직였다"고 말했다. [26]
시인[편집]
월터 스콧 경, 소설가이자 시인 – 윌리엄 앨런 경 그림
1805년에서 1817년 사이에 스콧은 5편의 긴 6칸토 서사시, 4편의 짧은 독립 출판 시, 그리고 많은 작은 운율 작품을 제작했다. 스콧은 바이런 경이 1812년 차일드 해럴드의 순례의 처음 두 칸토를 출판하고 이국적인 동양 운문 서사를 발표할 때까지 당시 가장 인기 있는 시인이었습니다.
중세 로맨스 형식의 The Lay of the Last Minstrel (1805)은 Minstrelsy의 두 번째 판에 자신의 길고 원시적인 시를 포함시키려는 Scott의 계획에서 비롯되었습니다. [27] 그는 존 스토다트가 낭송하는 것을 들은 콜리지의 크리스타벨에 4박자 미터의 특유의 불규칙한 악센트를 빚지고 있다. (이 책은 1816년까지 출판되지 않았다.) [28] 스콧은 어린 시절부터 구전 및 서면 자료에서 얻은 국경 역사와 전설에 대한 타의 추종을 불허하는 친숙함을 바탕으로 16세기 스코틀랜드의 활기차고 색채가 풍부한 그림을 제시할 수 있었는데, 이는 일반 대중을 사로잡았고 방대한 메모로 골동품 학생에게도 전달되었습니다. 이 시는 인간의 자존심이 최후의 심판의 맥락에 놓여 있고 마지막에 "Dies irae"의 버전이 도입되기 때문에 강한 도덕적 주제를 가지고 있습니다. 이 작품은 거의 모든 평론가들과 일반 독자들에게 즉각적인 성공을 거두었으며 1 년에 5 개의 판본을 거쳤습니다. [16] 가장 유명한 대사는 마지막 연을 여는 대사이다.
영혼이 죽어 있는 사람이 숨을 쉬고 있나니,
그는 결코 혼잣말로 말하지 않았던, 이것은 나의 땅,
나의 고향 땅이다!
그의 마음이 그 속에서 불타오르고, 그의 발자취를 집으로 돌이켰으며, 외국 물가에서 방황하는 것에서!—
거기서 숨을 쉬거든,
가서 그를 잘 표시하여라.
그에게는 음유시인의 황홀경이 부풀어 오르지 않는다.
《레이레이 스콧》이 출간된 지 3년 후, 1513년 플로든 전투의 비참한 절정으로 이어지는 타락한 열정에 대한 이야기를 담은 《마르미온》(1808)이 출간되었다. 가장 큰 혁신은 저자가 친구에게 보낸 편지로 6개의 칸토를 각각 시작하는 것이다: 윌리엄 스튜어트 로즈, 존 매리엇 목사, 윌리엄 어스킨, 제임스 스케인, 조지 엘리스, 리처드 히버: 이 서신들은 예술이 주는 도덕적 긍정과 특별한 즐거움의 주제를 발전시킨다. 전례 없는 조치로, 출판사인 아치볼드 컨스터블(Archibald Constable)은 1807년 초에 이 시의 저작권을 1,000기니에 구입했는데, 그 당시에는 첫 번째 시만 완성되었습니다. [29] 컨스터블의 믿음은 판매량으로 정당화되었다: 1808년에 출판된 세 판은 8,000부가 팔렸다. Marmion의 구절은 The Lay의 구절보다 덜 눈에 띄며, 서신서는 iambic tetrameters로, 내러티브는 빈번한 trimeter가있는 tetrameter로 되어 있습니다. 평론가들의 반응은 평신도에 비해 호의적이지 않았다: 문체와 줄거리 모두 결함이 발견되었고, 서신들은 서사와 연결되지 않았으며, 골동품 현학이 너무 많았고, 마르미온의 성격은 부도덕했다. [30] 이 시에서 가장 친숙한 구절은 이 시의 주요 주제 중 하나를 요약한다: "오 우리가 엮은 거미줄이여,/ 우리가 처음 속이는 연습을 할 때"[31]
스콧의 유성적인 시적 경력은 그의 세 번째 장편소설 《호수의 여인》(1810)으로 절정에 달했는데, 이 작품은 첫해에 20,000부가 팔렸다. [16] 평론가들은 상당히 호의적이었으며, 마르미온에서 지적된 결함은 거의 없었다. [32] 어떤 면에서는 전작들보다 더 전통적이다: 내러티브는 전적으로 iambic tetrameters로 되어 있고 투명하게 변장한 James V(King of Scots 1513\u201242)의 이야기는 예측 가능하다: Coleridge는 Wordsworth에게 다음과 같이 썼다. 는 잠자는 구보와 장사꾼의 트로트 사이에 있다 - 그러나 그것은 끝이 없다 - 나는 결코 길을 가지 않은 것 같다 - 나는 진보의 감각을 그토록 나른하게 느낀 서사시를 기억하지 못한다." [33] 그러나 미터법의 균일성은 잦은 노래로 완화되고 퍼스셔 하이랜드 설정은 매혹적인 풍경으로 제시되어 지역 관광 무역의 경이로운 증가를 일으켰습니다. [34] 더욱이 이 시는 웨이벌리 소설의 중심이 될 주제, 즉 서로 다른 발전 단계에 있는 이웃 사회 간의 충돌을 건드린다. [16]
남북전쟁 기간 동안 스콧의 친구 J. B. S. 모리트가 소유한 요크셔 저택을 배경으로 한 나머지 두 개의 긴 서사시인 로크비(1813)와 14세기 초 스코틀랜드를 배경으로 1314년 배넉번 전투에서 절정을 이룬 섬의 제왕(1815)이 있습니다. 두 작품 모두 대체로 호평을 받았고 잘 팔렸지만, 호수의 여인의 큰 성공에 비할 바는 아니었다. 스콧은 또한 1811 년과 1817 년 사이에 4 개의 작은 서사 또는 반 서사시를 제작했습니다 : 돈 로데릭의 비전 (1811, 반도 캠페인에서 웰링턴의 성공을 축하하고 포르투갈 전쟁 피해자에게 기부 된 이익); [35] 트리에르맹의 신부 (1813 년에 익명으로 출판); 워털루 들판 (1815); 그리고 Harold the Dauntless (1817 년에 익명으로 출판 됨).
스콧은 창작 활동을 하는 동안 활발한 평론가로 활동했습니다. 그 자신은 토리당원이었지만 1803년과 1806년 사이에 에딘버러 리뷰(The Edinburgh Review)에 기고했지만, 나폴레옹과의 평화를 옹호하는 이 잡지는 1808년에 구독을 취소하게 만들었다. 이듬해, 그의 시적 경력의 절정에서, 그는 토리당의 라이벌인 The Quarterly Review를 설립하는 데 중요한 역할을 했으며, 이 잡지에 평생 동안 평론을 기고했습니다. [36][37]
1813년 스콧은 시인 수상자(Poet Laureate)의 지위를 제안받았다. 그는 "그러한 임명은 독이 든 성배가 될 것"이라고 생각했고, 이전 타이틀 보유자들이 겪은 작품의 질 저하로 인해 수상자직이 평판이 나빠졌기 때문에 "일련의 시인들이 왕실 행사에서 관습적이고 모호한 송가를 쏟아냈기 때문에" 거절했습니다. [38] 그는 제4대 부클루흐 공작에게 조언을 구했고, 그는 그에게 문학적 독립성을 유지하도록 조언했다. 그 자리는 스콧의 친구인 로버트 사우디에게 돌아갔다. [39]
소설가[편집]
몬트로즈의 전설, 1872년판 삽화
추가 정보: 역사 로맨스와 로맨스(문학 소설)
고딕 소설[편집]
스콧은 고딕 로맨스의 영향을 받았으며 1801년 '몽크' 루이스와 함께 테일즈 오브 원더(Tales of Wonder)를 공동 작업했습니다. [40][41]
역사적인 로맨스[편집]
소설가로서의 스콧의 경력은 불확실성으로 가득 차 있었다. 웨이벌리의 처음 몇 장은 대략 1805년에 완성되었지만, 이 프로젝트는 친구의 좋지 않은 비판의 결과로 포기되었습니다. 얼마 지나지 않아 스콧은 출판사 존 머레이로부터 조셉 스트럿의 미완성 로맨스의 마지막 장을 사후에 편집하여 완성해 달라는 요청을 받았다. 1808년에 출판되어 15세기 영국을 배경으로 한 Queenhoo Hall은 고풍스러운 언어와 골동품 정보의 과도한 전시로 인해 성공을 거두지 못했습니다. [42] 1810년 스콧의 하이랜드 서사시 《호수의 여인》의 성공은 그의 머릿속에 서사를 재개하고 그의 영웅 에드워드 웨이벌리가 스코틀랜드로 여행하도록 한 것으로 보인다. 웨이벌리는 그 단계에서 출판을 위해 발표되었지만, 1813년 말까지 다시 출판되었고 재개되지 않았으며 1814년에 출판되었습니다. [43] 1,000부만 인쇄되었지만 작업은 즉각적인 성공을 거두었고 같은 해에 두 개의 판본으로 3,000부가 더 추가되었습니다. 웨이벌리는 27권의 소설 중 첫 번째 소설(8권은 쌍으로 출판됨)로 밝혀졌고, 그 중 여섯 번째 소설인 롭 로이(Rob Roy)가 출판될 무렵에는 초판의 인쇄 부수가 10,000부로 증가하여 표준이 되었습니다.
시인으로서의 스콧의 확고한 지위와 웨이벌리의 출현의 잠정적인 성격을 감안할 때, 그가 그 시대의 일반적인 관행을 따르고 익명으로 출판한 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그는 1826 년 재정적 파산 할 때까지 이것을 계속했으며, 소설은 대부분 "웨이벌리의 저자에 의해"(또는 그 변형) 또는 내 집주인의 이야기로 나타납니다. 그가 왜 이런 선택을 했는지는 분명하지 않다 (적어도 11가지 이유가 제시되었다),[44] 특히 그것은 상당히 공공연한 비밀이었기 때문에, 그러나 그 자신이 말했듯이 샤일록과 함께 "내 유머는 그랬다." [45]
월터 스콧 경 작성자 : Robert Scott Moncrieff
The Antiquary의 7장에서 Edie Ochiletree가 Arthur 경과 Isabella Wardour를 폭풍 속으로 안내하는 것을 묘사합니다
스콧은 거의 독점적으로 역사 소설가였습니다. 그의 27편의 소설 중 단 한 편인 세인트 로넌의 우물(Saint Ronan's Well)만이 완전히 현대적인 배경을 가지고 있습니다. 다른 사람들의 설정은 골동품의 1794 년부터 파리의 로베르 백작의 1096 년 또는 1097 년, 제 1 차 십자군 시대까지 다양합니다. 16개는 스코틀랜드에서 일어납니다. 웨이벌리(Waverley, 1814)부터 몬트로즈의 전설(A Legend of Montrose, 1819)까지 처음 아홉 편은 모두 스코틀랜드를 배경으로 17세기 또는 18세기를 배경으로 하고 있습니다. 스콧은 누구보다 자신의 자료에 정통했다: 그는 구전과 끊임없이 확장되는 그의 도서관에 있는 광범위한 문헌 자료(많은 책들은 희귀하고 일부 독특한 사본들)를 활용할 수 있었다. [46][47] 일반적으로 현대 비평가들의 관심을 끈 것은 1820년 이전의 소설들이다 – 특히 웨이벌리, 하이랜드 씨족에서 뽑은 1745년 자코바이트를 쓸모없고 광신적인 이상주의자로 묘사했다. Old Mortality(1816)는 1679년 언약자들을 광신적이고 종종 우스꽝스러운 것으로 취급했습니다(John Galt는 1823년 그의 소설 Ringan Gilhaize에서 대조적인 그림을 그리게 되었습니다). Mid-Lothian의 심장 (1818)은 1737 년 리치몬드로 위험한 여행을 떠나 영아 살해 혐의로 거짓 기소 된 여동생에 대한 약속 된 왕실 사면을 확보하기 위해 1737 년에 리치몬드로 위험한 여행을 떠납니다. 그리고 비극적인 람메르무어의 신부(1819)는 1707년 연합법 이전의 정치적 권력 투쟁 시기에 에드가 레이븐스우드와 그의 약혼녀가 신진 변호사의 아내의 희생자로 등장하는 쇠퇴한 귀족 가문에 대한 엄격한 설명과 함께 있습니다.
찰스 로버트 레슬리 (Charles Robert Leslie)의 "Edgar and Lucie at Mermaiden's well"(1886), 월터 스콧 경 (Sir Walter Scott)의 램 머 무어의 신부 (Bride of Lammermoor). 루시는 체크무늬 옷을 입고 있다.
1820년, 스콧은 대담한 움직임으로 아이반호(1820)의 시대와 장소를 12세기 영국으로 옮겼다. 이것은 그가 제한된 범위의 자료에 의존한다는 것을 의미했으며, 모든 자료는 인쇄되었습니다 : 그는 다른 세기의 자료를 모으고 엘리자베스 시대와 자코비 왕조의 드라마를 기반으로 한 인공 형태의 연설을 발명해야했습니다. 그 결과는 역사만큼이나 신화에 가까웠지만, 이 소설은 그의 가장 잘 알려진 작품으로 남아 있으며, 일반 독자들이 가장 많이 발견할 가능성이 높다. 이후 17편의 소설 중 8편도 중세를 배경으로 하고 있지만, 대부분은 스콧이 동시대 자료를 더 잘 공급한 시대 말기를 배경으로 하고 있다. 엘리자베스 시대와 17세기 영국 문학에 대한 그의 친숙함은 부분적으로 팜플렛 및 기타 소규모 출판물에 대한 편집 작업의 결과로, 그의 작품 중 4개는 그 시대의 영국을 배경으로 한 Kenilworth(1821), The Fortunes of Nigel and Peveril of the Peak(1821) 및 Woodstock을 의미했습니다 (1826) – 그들의 사회에 대한 풍부한 그림을 제시합니다. 그러나 스콧의 후기 소설 중 가장 일반적으로 존경받는 것은 스코틀랜드의 초자연적 인 이야기, Redgauntlet (1824)의 "Wandering Willie 's Tale", Canongate 연대기 (1827)의 "The Highland Widow"와 "The Two Drovers"의 세 가지 단편 소설입니다.
스콧의 역사적 사고에서 중요한 것은 매우 다른 사회가 발전함에 따라 동일한 단계를 거칠 수 있다는 개념, 그리고 인류는 기본적으로 변하지 않는다는 개념, 또는 그가 웨이벌리의 첫 장에서 말했듯이 "사회의 모든 단계에서 인간에게 공통적인 열정이 있으며, 그것은 똑같이 인간의 마음을 동요시켜 왔다. 15세기의 강철 코르슬릿, 18세기의 브로케이드 코트, 오늘날의 푸른 드레스와 흰색의 희미한 양복 조끼 아래에서 고동쳤든." 스콧의 주요 업적 중 하나는 스코틀랜드, 영국, 유럽 사회의 여러 단계를 생생하고 상세하게 묘사하는 동시에 형태의 모든 차이에도 불구하고 그 시대의 것과 동일한 인간적 열정을 취한다는 것을 분명히 한 것입니다. [48] 따라서 독자들은 낯선 사회에 대한 묘사를 감상할 수 있었고 등장인물과 공감하는 데 어려움이 없었다.
스콧은 사회의 여러 단계를 잇는 놀라운 전환의 순간에 매료된다. 새뮤얼 테일러 콜리지(Samuel Taylor Coleridge)는 스콧의 초기 소설들에 대한 논의에서, 그 소설들이 "사회적 인간성의 두 가지 위대한 감동적인 원칙들 사이의 경쟁, 즉 한편으로는 과거와 고대에 대한 종교적 고수, 영속성에 대한 욕망과 찬미; 그리고 지식의 증가에 대한 열정, 이성의 소산으로서의 진리에 대한 열정, 요컨대 진보와 자유 의지의 강력한 본능을 다른 한편으로 말이다." [49] 예를 들어, 웨이벌리에서 주인공은 보니 프린스 찰리와 그의 추종자들에게 구현된 자코바이트 대의의 낭만적 매력에 사로잡혀 그러한 열정을 위한 시간이 지났다는 것을 받아들이고 하노버 영국의 보다 이성적이고 겸손한 현실을 받아들입니다. 또 다른 예는 15 세기 유럽에서 부르고뉴 공작 샤를 (Charles)의 오래된 기사도 세계관을 루이 11 세의 마키아벨리 적 실용주의에 굴복시킨 데서 나타납니다. 스콧은 사회 발전의 여러 단계가 한 나라에서 나란히 존재할 수 있다는 사실에 흥미를 느낀다. 웨이벌리가 저지대 주인의 가축을 습격한 후 하이랜드를 처음 경험했을 때, 그것은 "꿈처럼 보였다... 이러한 폭력 행위는 사람들의 정신에 친숙해야 하며, 현재 사물의 일반적인 질서에 어긋나고, 그가 바다를 건너지 않은 채, 그리고 그가 아직 잘 정돈된 대영제국 섬에 있는 동안, 바로 옆에서 매일 일어나는 것으로 이야기되어야 한다." [50] 스콧의 두 번째 소설 《가이 매너링》(1815)은 "1781년을 배경으로 한 이 소설은 단순한 대립을 제시하지 않는다: 소설에 등장하는 스코틀랜드는 후진적이면서 선진적이며, 전통적이면서 현대적이다. [16]
스콧의 작곡 과정은 필사본(대부분 보존됨), 보다 단편적인 교정본, 그의 서신, 출판사 기록을 통해 추적할 수 있습니다. [51] 그는 자신의 이야기에 대한 자세한 계획을 세우지 않았으며, 나이젤의 운명 서문 서문에서 "저자"라는 인물의 언급은 아마도 그 자신의 경험을 반영한 것 같습니다. 내 손 아래에서 글자가 확장됩니다. 사건은 배가됩니다. 이야기는 여운을 남기고, 재료는 늘어난다 - 내 평범한 저택은 고딕 양식의 변칙으로 밝혀졌고, 작업은 내가 제안한 지점에 도달하기 훨씬 전에 완료되었다." 그러나 원고에는 큰 삭제나 방향 전환이 거의 나타나지 않으며, 스콧은 자신의 서술을 명확하게 통제할 수 있었다. 그것은 중요했는데, 왜냐하면 그는 소설을 완성하자마자 (그의 익명성을 유지하기 위해) 복사할 원고를 보내기 시작했고, 그 사본들은 활자로 만들어지도록 보내졌기 때문이다. (당시에는 늘 그렇듯이 컴포지터가 문장 부호를 제공했습니다.) 그는 일괄적으로 교정본을 받았고, 그 단계에서 많은 수정을 가했지만, 이는 거의 항상 국부적인 수정과 개선이었다.
1832년 스콧의 소설 웨이벌리와 관련된 장면의 P. De Wint의 그림 후 C. Heath의 강철 조각. 에든버러 대학교 컬렉션.
소설의 수가 증가함에 따라 작은 컬렉션으로 다시 출판되었습니다 : Novels and Tales (1819 : Waverley to A Tale of Montrose); 역사적 로맨스 (1822 : Ivanhoe에서 Kenilworth까지); 소설과 로맨스 (1824 [1823]: 쿠엔틴 더워드의 해적); 그리고 두 개의 이야기와 로맨스 시리즈 (1827 : St Ronan 's Well to Woodstock, 1833 : Chronicles of the Canongate to Castle Dangerous). 그의 마지막 몇 년 동안 Scott은 종종 'Magnum Opus'또는 'Magnum Edition'이라고 불리는 공식적으로 Waverley Novels의 최종 버전을 제작하기 위해이 수집 된 에디션의 인터리브 사본을 표시했습니다. 스콧은 각 소설에 서문과 주석을 달았고, 본문을 대부분 단편적으로 수정했다. 1829년 6월부터 1833년 5월까지 48권의 월간지로 발행된 이 책은 5실링(25p)이라는 저렴한 가격으로 광범위한 독자층을 겨냥한 혁신적이고 수익성 있는 모험이었다. [52]
"매그넘 에디션"의 "일반 서문"에서 스콧은 1813년 웨이벌리 원고에 대한 작업을 재개하게 된 한 가지 요인은 마리아 에지워스(Maria Edgeworth)의 소설에서 행해졌던 일을 스코틀랜드를 위해 하고 싶은 욕망이었다고 썼다. 그녀는 연방을 완성하기 위해 아마도 그 뒤를 이은 모든 입법 제정(1801년 연합법)보다 더 많은 일을 했다고 진실로 말할 수 있을 것이다." [53] 스콧의 독자 대부분은 영국인이었는데, 예를 들어 쿠엔틴 더워드(1823)와 우드스탁(1826)의 경우 초판 10,000부 중 약 8,000부가 런던으로 갔다. [54] 스코틀랜드 소설에서 하층 계급 캐릭터는 일반적으로 스코틀랜드어를 사용하지만 스콧은 스코틀랜드를 너무 빽빽하게 만들지 않도록 주의하여 스코틀랜드에 익숙하지 않은 사람들이 모든 단어를 이해하지 않고도 요점을 따를 수 있도록 합니다. 어떤 사람들은 또한 스콧이 공식적으로 영국(및 아일랜드)과의 연합을 지지했지만 그의 소설은 그 파장에 동조된 독자들에게 강력한 민족주의적 하위 텍스트를 가지고 있다고 주장했습니다. [55]
1814년 스콧이 소설가로서 새로운 경력을 쌓았다고 해서 그가 시를 포기한 것은 아니었다. 웨이벌리 소설에는 The Heart of Mid-Lothian의 "Proud Maisie"(Ch. 41)와 The Bride of Lammermoor(Ch. 3)의 "Look not thou on Beauty's charming"과 같은 친숙한 노래를 포함하여 많은 독창적인 구절이 포함되어 있습니다. 대부분의 소설에서 스콧은 각 장 앞에 에피그램 또는 "모토"를 붙였습니다. 이들 중 대부분은 운문으로 되어 있으며, 많은 부분이 보몬트와 플레처와 같은 다른 작가들을 모방하여 자신의 작곡으로 되어 있습니다.