위키백과, 우리 모두의 백과사전.
1611년
흠정역 성경의 출애굽기 6장 3절에 보이는 '여호와'라는 단어
여호와(영어: Jehovah, /dʒɨˈhoʊvə/ 로 발음)라는 말의 어원은 하나님의 호칭을 가리키는 고유 명사[1] 이것은 하나님의 이름 4문자 히브리어 יהוה를 모음화 음역한 것으로, 해당 4개 문자는 성경에 따르면 하나님께서 사람들에게 밝히신 자신의 이름이다.[2] 전통적인 마소라 본문에는 305번의 יֱהֹוִה(Jehovih)뿐 아니라 יְהֹוָה가 6,518번 나타난다.[3] "여호와"와 비슷한 모음화를 사용한 최초의 라틴어[4] 그래서 성경을 읽을 때 유대인들은 이를 ‘아도나이(나의 주님이란 뜻)’로 읽고, 천주교에서는 ‘야훼’, 개신교에서는 ‘여호와’라고 읽는다.[5]
노르웨이 교회에 있는 이름: 여호와(
Iehova).
[6]테트라그라마톤(신명사문자)의 "여호와"라는 형태는 셈어과 그리스어[7][8] 다른 사람들은 "야훼[7][9][10][11][12]
카라이트 유대인들을 포함하여 "여호와"로 표기하는 것을 지지하는 일부 사람들은[13] 랍비법에 따라 이름이 잘못 사용됨으로써 יהוה의 본래 발음이 확실하지 않음에도 다른 히브리 인명을 잘 정립해 놓은 영어 음역은 원래의 발음은 알 수 없는 여호수아, 이사야, 예수[14] 어떤 이들은 테트라그라마톤이 원래 3음절일 가능성이 있었으며 그러므로 현대의 형태는 3음절을 취하고 있다는 결론을 바탕으로 "여호와"를 "야훼"보다 더 선호한다.[15]
기원전히브리어 학자 게제니우스는 "아도나이"(Adonai, 주)와 "엘로힘"(하나님)이라는 이름을 대체하는 모음자는 이러한 대체 발음이 사용되었다는 것을 표시하기 위하여 마소라[16] יהוה가 아도나이 보다 앞서거나 뒤를 따를 때 마소라 본문은 엘로힘[17] 이러한 추론에 따라 여호와 יְהֹוָה라는 형태는 "혼성적인 형태"의 특징을 갖게 되었고[7][18] 심지어는 "철학적 불가능"으로 묘사되기도 했다.[19]
현대의 초기 번역자들은 테트라그라마톤 대신에 "아도나이"로 읽는 것을 경시하였다. 그 대신 회당의 두루마리를 제외하고는 본문의 4개의 히브리어 글자를 모음 부호와 합쳐 "여호와"라는 형태를 나타내게 하였다.[20] 라몬 마르티와 같은 로마 가톨릭 저자들이 이미 사용한 이 형태는 종교 개혁[21] 1611년의 흠정역[22] 1901년 아메리칸 스탠다드 버전에서 "주님"(LORD)을 선호함에 따라 יהוה의 영어 번역을 그대로 사용하였다.[23] 1771년 찬송가 "전능하신 여호와여"(Guide Me, O Thou Great Jehovah)와 같은 기독교 찬송가[24]
히브리어 יְהֹוָה와 אֲדֹנָי의 모음 부호[편집]
여호와와 아도나이의 모음 부호는 아래 표와 같다.
히브리어 (Strong's #3068) YEHOVAH יְהֹוָה | 히브리어 (Strong's #136) ADONAY אֲדֹנָי |
---|
י | Yod | Y | א | Aleph | 성문 파열음 |
ְ | Simple sheva | E | ֲ | Hataf patah | A |
ה | He | H | ד | Dalet | D |
ֹ | Holam | O | ֹ | Holam | O |
ו | Vav | V | נ | Nun | N |
ָ | Qamats | A | ָ | Qamats | A |
ה | He | H | י | Yod | Y |
여호와(Jehovah)는 하느님의 이름 4문자 히브리어 יהוה를 로마자로 YHWH·YHVH·JHWH·JHVH 등으로 표기하듯이 성경에 따르면 하느님이 사람들에게 밝힌 자신의 이름으로 알려져 있다. 표기의 혼란은 여기서 비롯되고 있다. 왜냐하면 야훼
성경에서의 이칭[편집]
- 야훼(여호와) : 항상 살아계시며 스스로 존재하시는 하나님(출 3:14)
- 엘 올람 : 영원하신 하나님 (사 40:28)
- 엘 로이(רֳאִי) : 감찰하시는 하나님 (창 16:13)
- 엘로힘 : 전능하신 하나님(세상을 창조할 때에 부르던 이름)[25]
- 아도나이 : 주인 되신 하나님(유대인들의 호칭)
- 여호와 나케 : 벌하시는 하나님 (겔 7:9)
- 여호와 닛시 : 여호와는 나의 깃발 (출 17:15)
- 여호와 라파 : 치료하시는 하나님 (출 15:26)
- 여호와 로이(רֹעִי) : 여호와는 나의 목자 (시 23:1)
- 여호와 메카디쉬켐 : 거룩하게 하시는 하나님 (출 31:13, 레 20:8)
- 여호와 사바욧 : 만군의 여호와 (시24:10)
- 여호와 샬롬 : 여호와는 나의 평강 (삿 6:24)
- 여호와 삼마 : 여호와가 거기 계신다 (겔 48:35)
- 여호와 엘 게물로트 : 보복의 하나님 (렘51:56)
- 여호와 이레 : 여호와께서 준비하신다. (창 22:13∼14)
- 여호와 치두케누 : 여호와는 우리의 의 (렘23:6)
- 여호와 체바오트 : 만군의 하나님 (삼상 1:3)
![사용자 삽입 이미지](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fboshow1.cafe24.com%2Fwp%2Fwp-content%2Fuploads%2F1%2F2736737185.jpg)