Con mi ritmo y con mi clave 꼰 미 리트모 이 꼰 미 끌라베 contiuaremo a bailar salsa 꼰띠뉴아레모 아 바일라 쌀사 y con los bongós y los trombónes 이 꼰 로스 봉고-씨 로스 트롬보네스 yo te voy a enseñar a bailar 죠 떼 보이 아 엔쎄냘-라 바일라
|
* contiuaremo->continuaremos의 誤記
* 스페인어 부사구 con mi ritmo y con mi clave
=>
영어 : with my rhythm and (with) my clave
불어 : avec mon rythme et avec ma clave
=>
제가 밟는 박자로 제가 치는 끌라베로
계속해서 춤을 춰봐요
그리고 봉고와 트롬본의 연주에 맞춰
어떻게 춤을 추는지를 제가 가르쳐 드릴께요
y con mi salsa y con tu ritmo 이 꼰미 쌀사 이 꼰 뚜 리트모 baila conmigo bien pegaito 바일라 꼰미고 비옌 뻬가이또(->뻬가디쏘) esta noche todos los rumberos 에스따 노체 또도스 로스 룸베로스 vengan a bailar~~ 벵가-나 바일~~라~
* pegaito : pegadizo의 誤記로 추정
=> pegadizo,-a adj (ritmo, canción): catchy
* esta noche todos los rumberos vengan a bailar
=>
영어 : tonight all the rumberos come to dance
불어1 : ce soir tous les rumberos viennent à danser
불어2 : cette nuit tout le rumbero vient à salsa
=>
그리고 저와 함께 살사를 춰요
그리고 저와 함께 리듬을 밟아요
저와 함께 춤추는게 아주 멋있군요
오늘밤 모든 룸바맨들이 춤추러 올 거랍니다.
Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 siente mi ritmo 씨엔떼 미 리트모 siente mi clave 씨엔떼 미 끌라베 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 vien aquí a mover esos pies 벤 아끼 아 모베-레쏘스 삐~예스
* vien->ven
* rumbero
=>
영어 : rumba man or rumba dancer
불어 : un danseur de rumba
<cf> rumbera : une danseuse de rumba
=>
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
전 제가 밟는 리듬을 느껴요
전 제가 치는 끌라베를 느껴요
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
멋진 스텝을 밟기 위해
그들이 이리로 온답니다.
Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 siente mi ritmo 씨엔떼 미 리트모 siente mi clave 씨엔떼 미 끌라베 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 vien aquí a mover esos pies 벤 아끼 아 모베-레쏘스 삐~예스
=>
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
전 제가 밟는 리듬을 느껴요
전 제가 치는 끌라베를 느껴요
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
멋진 스텝을 밟기 위해
그들이 이리로 온답니다.
==간주1==
Brass ensemble Interlude
=> 6소절반 52박자
<추임새> acaba! 아까바 acaba! Francisco Vázquez 아까바 프란시스꼬 바스께스 que esto es para ti 께 에스또 에스 빠라 띠
* Francisco Vázquez : Johny Vázquez의 형제로 이태리에서 on1살사의 대가로 매우 유명하다고 한다.
* acaba! Francisco Vázquez que esto es para ti
=>
영어 : Finishes! Francisco Vázquez who is for you
불어1 : finit ! Francisco Vázquez qui est pour toi!
불어2 : énorme!! voilà Francisco Vázquez ,vient pour vous!
=>
끝내주네요! 프란시스꼬 바스께스까지 당신(들)을 위해 여기 왔군요!
== Lyrics cont.==
oye! rumbero 오졔 룸베로
oye! sonero 오졔 쏘네로 canta conmigo bein pegaito 깐따 꼰미고 비옌 뻬게또(->뻬가디쏘) espresen todos el sentimiento 엑스프레쎈 또도스 엘 쎈띠미엔또 que sale del alma pa' bailar ~~ 께 쌀레 델-랄마 빠 바일~~라~~
* bein : bien의 오타
* espresen -> expresen
* espesar (conjugate⇒) verbo transitivo/intransitivo :
-> to thicken ,to become thick, become dense
* pa' bailar : para bailar의 축약형 -> to dance,for dancing
=>
저기요 룸바맨 저기요 사운드맨(뮤지션)
제 노래에 맞춰 잘 어울려 보자구요
당신들의 모든 감각은 이 (살사)춤에
넋을 잃고야 마는
깊은 느낌을 받게 될거에요
y con mi salsa y con tu ritmo 이 꼰미 살사 이 꼰 뚜 리트모
baila conmigo bien sabrosito 바일라 꼰미고 비옌 사브로씨또
y esta noche todos los rumberos 이 에스따 노체 또도스 로스 룸베로스
vengan a bailar~~ ! 벵가-나 바~~~일라
* sabrosito : sabor sito
=>
그리고 저와 함께 살사를 춰요
그리고 저와 함께 리듬을 밟아요
저와 함께 춤추는게 아주 맛깔스럽군요
오늘밤 모든 룸바맨들이 춤추러 올 거랍니다!
Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 siente mi ritmo 씨엔떼 미 리트모 siente mi clave 씨엔떼 미 끌라베 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 vien aquí a mover esos pies 벤 아끼 아 모베-레쏘스 삐~예스
* vien->ven
* rumbero
=>영어 : rumba man or rumba dancer
불어 : un danseur de rumba
<cf> rumbera : une danseuse de rumba
=>
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
전 제가 밟는 리듬을 느껴요
전 제가 치는 끌라베를 느껴요
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
멋진 스텝을 밟기 위해
그들이 이리로 온답니다.
Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 siente mi ritmo 씨엔떼 미 리트모 siente mi clave 씨엔떼 미 끌라베 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 vien aquí a mover esos pies 벤 아끼 아 모베-레쏘스 삐~예스
* vien->ven
=>
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
전 제가 밟는 리듬을 느껴요
전 제가 치는 끌라베를 느껴요
춤을 춰요 춤을 춰요 룸바맨
멋진 스텝을 밟기 위해
그들이 이리로 온답니다.
<백보컬> pero que baila rumbero salsero ponte a gozar 뻬로 께 바일라 룸베로 살세로 뽕떼 아 고싸르 esto viene sabrosito te aseguro pegará? 에스또 비예네 사브로씨또 떼 아쎄구로 뻬가라 ya dijò el Canario en una de sus canciones 쟈 디호 엘 까나리오 에-누나 데 쑤스 깐찌요네스 la critiqua me mantiene dejen de tirar señores 라 크리띠꾸아 메 만띠에네 데헨 데 띠랄 쎄뇨레스
* el Canario en una de sus canciones
=> 영어 : the Canary in the one of its songs
불어 : le canari dans celui de ses chansons
- 여기서 '까나리오'는 어느 노래의 제목인 동시에 하지만 특정의 속어(또는 은어<jargon>)일수도 있다.
=>
춤을 추는 룸바맨 살세로께서
드디어 이 (살사의) 깊은 맛을 맛보고 계시군요
제가 당신께 한마디 단언할까요?
그들의 노래중 '카나리아'에 대해
평론가들은 벌써 신사적인 위신을 포기하고
있는 상태랍니다.(의역)
== 간주2 ==
Brass ensemble Interlude
=>
12마디 48박자
<백보컬> ..................baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 ..................baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 <johnny> Johnny Vázquez te canta y te pone a bailar 죠니 바스께스 떼 깐따 이 떼 뽀네 아 바일라 vamos rumbero demuestra tu habilitad 바모스 룸베로 데뭬스트라 뚜 아빌리따ㄷ
|
* Jhonny Vázquez te canta y te pone a bailar
=>
영어 : J. Vázquez sings to you and puts to you to dance
불어1 : J. Vázquez te chante et met à te danser
불어2 : J. Vázquez vous chante et vous incite pour salsa
=>
춤을 춰요 룸바맨
춤을 춰요 룸바맨
이 쟈니 바스께스는 지금
그대를 위해 노래를 하고 있는중이랍니다.
그리고 그대 역시 춤을 추도록 초대하고 있는거에요.
룸바맨이 그 진정한 가치를 당신앞에
보여줄 수 있도록 제가 해보겠습니다.
...............baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 ...............baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 pero que baila que baila que baila baila rumbero 뻬로 께 바일라 께 바일라 께 바일라 바일라 룸베로 “oye” ven aquí pa' gozar 오졔 벤 아끼 빠(라)고싸르!
* “oye” ven aquí pa' gozar!
=>
영어 : "Hey” come here to enjoy
불어1 : "Voilà" venez ici pour apprécier
불어2 : "Monsieur(ou Demoiselle),venez-vous ici et veuillez s'amuser svp.
=>
춤을 춰요 룸바맨
춤을 춰요 룸바맨
춤을 춰요 춤을 춰요 춤을 춰요 춤을..룸바맨
"저기요!" 함께 즐기게 이리로 오세요!
.......................baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 .......................baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 Soneros y timbaleros pónganse a tocar 쏘녜로-씨 띰발레로스 뽄강쎄 아 또까르 suenen los cueros que yo les voy a bailar 쑤에녠 로스 꾸에로스 께 죠 레스 보-야 바일라
* sonero를 sonoro의 오타로 보면 : sonoro,-a adjetivo
1 (audible) audible :<ex> señal sonora-> audible signal 2 (que suena con fuerza) loud, ling voiced
* sonero를 sonoro의 오타로 보면 : señero,-a adjetivo
1 (solitario) solitary, alone 2 (único, destacado) unique, unequalled
=>
낭랑한 보컬과 팀발레스 악사의
연주가 우리에게 감흥을 주는군요
저분들이 내는 무두질의 소리에
저는 정말 춤을 출 수 밖에 없군요
Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로 Baila baila rumbero 바일라 바일라 룸베로
baila conmigo otra vez 바일라 꼰미고 오트라베쓰
* baila conmigo otra vez
=>
영어 : Dance with me again
불어 : Dansez avec moi encore
=>
춤을 춰요 룸바맨
춤을 춰요 룸바맨
춤을 춰요 룸바맨
다시 나와 함께 춤을 춰요
==============================================================================================
<< les Spéciales D'études Aujourd'hui >>
1. Baila
(1) 스페인어 활용동사 “baila”
baila es: Del verbo bailar: (conjugar verbo intransitivo )
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
(Mús) to dance,to spin :<ex1> salir a baila -> to go out dancing/ <ex2> la sacó a baila ->he asked her to dance
(2) 고유명사 "Baila"
Baila is the term used to describe a form of dance music popular on the island of Sri Lanka. The genre was later amalgamated with European instruments and eastern and western rhythms, especially rhythms found in Spain and northern European folk music.
=>
bailar의 변화형인 baila가 고유명사로 쓰일때 본래 스리랑카 전통춤에 관한 음악으로부터 기원된 단어로서 유럽의 악기연주로 재구성한 동서양을 통합한 가락인데 특히 스페인과 북유럽의 전통음악에서 그 춤과 리듬을 찾아볼 수 있다.
2. Rumbero
여기서 말하는 룸바는 스포츠댄스의 라틴종목중의 하나인 룸바춤이 아닌 쿠바의 전통음악과 춤으로서의 또다른 '룸바'를 지칭하는 것에 주의해야 한다. 보통명사 "rumbero"는 룸바 연주자나 룸바 댄서를 말하는데 의외로 '룸바'와 '살사'댄스가 연관되어지는 경우가 많고 특히 살사곡의 노랫말에 'rumba'에 관한 내용이 들어간 노래도 상당히 많이 있다.
La Rumba hay que llevarla en la sangre
=>룸바는 피를 통해 전달되어야 한다.
흔히 쿠바라고 하면 '살사'만을 떠올리기 쉽지만 '쿠바의 영혼'은 Rumba라는 음악과 춤인데 식민지시절 사탕수수농장에 끌려온 노예들이 휴식을 취하고 애환을 달래며,이성을 유혹할 때 추던 춤에서 유래되었으며 그 음악은 위에 적시한 스페인어문장처럼 '피를 통하여 전해진다'고 여겨질만큼 모든 쿠바인들은 '당연히'룸바를 알고 있다고 한다.(네이버 지식인 발췌)
3.Johnny Vásquez,
- Very famous in Italy as premonitory with brother of salsa L.A.style
- Johnny Vásquez cantando
- Johnny Vásquez baile
- Johnny Vásquez' taller(workshop)
2007JohnyVazquezBailaRumbero.mp3
== fin ==
첫댓글 가사에 해설이 있으니 이해하기 쉽군요. 감사
안녕~ 고마워^^*
소공녀님..다운받아요..![ㅎㅎ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon70.gif)
^^*
안녕~ 정모에서 만나면 부비 부비..ㅎㅎ
^^ 오호~~very nice music~!! 어디서 이런걸 구햇나요~!! 팔방미인 공녀님~!! 무차스 그라씨아스~~!!!
제임스님 역시나 리듬감이 좋으시다고 생각했는데 ^^* 운동만 좋아하시는것이 아니라 음악도 사랑하시는분 이신거 같아요^^*
^^ 오우 세뇨라~! 안목이 높으시네요 ㅎㅎㅎ
ㅎㅎ
즐거운 노래네요