Attractants, lures and baits included: 유인물, 미끼 및 미끼 포함:
Fresh estrus urine from captive NGSDs(collected August – September 2016)
(8 월 - 9 월 2016 월 수집) 과거 포획한 뉴기니 싱잉독의 신선한 발정기 소변
Fresh cus cus urine 신선한 쿠스 쿠스 소변
Evanesce Predator Curiosity Lure(beaver castor, mink gland secretion, skunk essence)
Evanesce Predator Curiosity Lure(비버 가죽, 밍크 분비물, 스컹크 향수)
Karak Coyote Gland Lure(red coyote glands) and coyote gland scent obtained from hunters and hunting supply stores
사냥꾼 및 사냥 공급 상점에서 얻은 코요테 미끼(코요테 분비 샘) 및 코요테 글랜드 향기
Sandhill Magik Predator Paste bait(20 years plus aged bobcat meat)
Sandhill Magik Predator 으깬 미끼(20살 된 바브캣 고기 첨가)
Cooked chicken, fish and chicken bones obtained from the mine cafeteria
식당에서 조리 된 닭고기, 생선, 닭고기 뼈.
The team also used electronic game calls at all locations to broadcast the vocalizations of male coyotes, female coyotes, coyote howls, and coyote pup distress cries(canis latrans).
팀은 또한 수컷 코요테, 암컷 코요테의 하울링 및 코요테 강아지 울음(카니스 라트란스) 소리를 내기 위해 모든 지역에서 전파 콜을 사용 했다.
Despite belonging to a different species, the team hoped the coyote vocals would elicit a curiosity or territorial response, stimulate return vocalizations, or encourage HWDs to investigate, bringing them into proximity to the team for observation.
다른 종임에도 불구하고, 팀은 코요테 소리가(고산견) 호기심이나 영토 반응을 이끌어 내고, 소리자극으로 인해 귀가를 유도 자극하거나, 팀의 관찰을 위해 고산견을 유도하여 조사할 수 있도록 접근할 수 있기를 희망 했다.
Coyote calls were successful in eliciting return canid vocalizations only twice, from the hills adjacent to the downslope town of Tembagapura.
코요테(Coyote) 소리는 템바가푸라의 다운 슬로프 마을에 인접한 언덕에서 돌아오는 개 소리가 두 번 들리게 하는 데 성공 했다.
그림 24: Images of Den Site 굴 이미지
The research team also conducted scouting excursions to examine how the HWD was using the area, which included examination / documentation of an active den site located 2 km above and behind the mine.
연구팀은 또한 고산견이 광산 뒤 2km 너머에 있는 굴의 검사 / 기록을 포함하여 고산견이 그 지역을 어떻게 사용 하는지 조사하기 위해 정찰을 실시 했다.
They were also able to observe HWDs along the roadways near the mine.
그들은 또한 광산 근처의 도로를 어슬렁거리는 고산견을 관찰할 수 있었다.
The team collected twenty three fecal samples(scat) varying in age and degree of degradation from remote locations between 3460 and 4150 meters asl Due to the remoteness of the location and the fact that the HWD is the largest mammal, as well as the apex predator inhabiting this region, it could be safely concluded that samples collected could be attributed to the HWD(which was later confirmed via DNA testing).
연구팀은 3, 460 ~ 4, 150 m 사이의 멀리 떨어진 지역에서 오래 된 것과 등급이 다른 23 개의 변 표본(scat)을 수집했다. 지역이 멀기 때문에 고산견이 가장 큰 포유 동물이며, 이 지역의 최상위 육식 동물이기도 하다. 수집 된 샘플은 HWD(DNA 테스트를 통해 나중에 확인 됨)의 것이라고 충분히 결론을 내릴 수 있다.
Some samples were examined visually and manually in the field while others were preserved for DNA analysis.
일부 샘플은 시각적으로 또 손으로 현장에서 검사하고 다른 샘플은 DNA 분석을 위해 보존 했다.
Observations and Early Findings 관찰 및 초기 결과
The 2016 expedition confirms that the HWD is present in its native and historical range, and has not been extirpated or become extinct as was once feared.
2016년 원정대는 고산견이 본래의 지역과 역사적 범주에 있으며 우려했던 것처럼 근절 되거나 멸종 되지 않았음을 확인했다.
Dogs were noted as solitary individuals and in social groups of two, three and four individuals.
개는 홀로 다니는 한 마리와 2, 3, 4 명으로 구성된 집단으로 기록 되었다.
Individuals and groups consisted of adults of both sexes, pregnant and lactating females, and mothers with pups.
한 마리와 집단은 성별, 임신 및 수유중인 암컷, 강아지를 가진 임산부로 구성 되었다.
Dogs were active during both daylight and nighttime hours when the weather was clear and without precipitation.
개들은 날씨가 맑고 비가 내리지 않을 때는 밤낮으로 모두 활동적이었다.
그림 25: 야간에 소규모 무리지어 다니는 HWD
Based on the photographic evidence obtained, it appears the dogs at these locations live in small social groups occupying distinct but possibly overlapping territories and travel routes.
얻은 사진의 증거를 바탕으로 이 지역의 개들은 겹치는 있는 영토와 이동 경로를 공유하며 소규모 사회 집단으로 살고 있는 것이 분명해 보인다.
Gender distribution within social groups could not be easily ascertained, nor if males are paired with individual females, groups of females or if they are independent, however their consistent presence in proximity to females that were pregnant or had already given birth may suggest they are part of a social group in some capacity.
집단 내의 성별 분포는 쉽게 확인할 수 없으며, 수컷이 암컷, 암컷 그룹 또는 암컷 그룹과 쌍을 이루지 않거나 암컷이 독립적인 경우임에도 불구하고, 임신 중이거나 이미 출산한 암컷과의 일관성 있는 존재감으로 미루어 그들이 집단의 일부분이라고 추정할 수 있다.
It was also not possible to clearly define social structure and whether or not these groups are part of a larger social group.
한편, 사회적 구조와 이 집단이 더 큰 사회 집단의 일부인지 여부는 명확하게 정의할 수 없었다.
Additional research is needed. 추가 연구가 필요하다.
The expedition did not attempt to capture any dogs, so no data was collected for size or weight.
원정대는 어느 개도 붙잡으려 하지 않았으므로 크기나 체중에 대한 데이터는 수집되지 않았다.
Analysis of the images and firsthand observations indicated that all the specimens appeared to fall within the normal physiological range of captive NGSDs.
이미지 분석과 직접 관찰한 결과 모든 개체가 과거 포획 된 뉴기니 싱잉독의 정상적인 생리학적 범위 내에 있는 것으로 나타났다.
NGSDs also exhibit some degree of sexual dimorphism, which seemed apparent in the HWD population, as well.
뉴기니 싱잉독은 또한 어느 정도의 성 이형성을 나타내며 고산견 개체군에서도 충분히 보인다.
In general, the majority of the HWD population observed in the vicinity of the Puncak Jaya Range and Grasberg mine area exhibited phenotypical traits and morphology consistent with that of captive bred NGSDs in regard to proportions and shoulder height, length and estimated weight.
일반적으로 푼착 자야 및 그라스버그 광산 지역 부근에서 관찰 된 HWD 개체군의 대부분은 비율, 어깨 높이, 길이 및 예상 체중과 관련하여 과거 포획 된 뉴기니 싱잉독과 일치하는 표현형 특성 및 형태를 나타냈다.
HWD specimens observed in the more remote regions appeared to be on the larger end of the spectrum and overall slightly larger than captive NGSD specimens, though hard data from captured HWD specimens is needed.
더 멀리 외딴 지역에서 관찰 된 HWD 표본은 과거 포획 된 뉴기니 싱잉독 표본보다 약간 큰 스펙트럼으로 나타났지만, 과거 포획 된 싱잉독 표본의 하드 데이터가 필요하다.
The HWDs observed presented as healthy and fit, possessing uniformly well furred coats, including dogs of obviously advanced age.
관찰 된 고산견은 분명히 나이 든 개를 포함하여 균일하며 질 좋은 털을 소유하고 건강하고 튼튼하게 보였다.
그림 26: 냄새 미끼 위로 딩구는 HWD
One female specimen, a mother with three pups(Black Back Mom - see above), was lean with sparser coat and visible ribs, but that's consistent with wild canids engaged in the care and feeding of offspring that requires they devote significant energy and biological resources to their young.
한 암컷은, 3 마리의 강아지(검은 등 어미- 위 참조)를 가진 모체는 더 적은 털과 눈에 보이는 갈비뼈로 야위었지만, 이것은 그들의 자식들에게 중요한에너지와 생물학적 자원을 사용하도록 요구 하는 새끼를 돌보는 먹이를 주는 야생 개와 같다.
Coat coloration included cream, ginger, roan, black with white markings on chest, black with white markings in the Irish pattern, and darker roan or black with tricolor(black, white, tan) patterning.
모색은 크림, 생강, 론, 가슴에 흰색 표시가 있는 검정색, 아이리쉬 패턴(필자 주: 목덜미 주위 흰색 표시)이 있는 검은 색, 삼색(검정, 흰색, 황갈색) 패턴의 검은 색 또는 검은 색을 포함한다.
그림 27: A ginger pup and ginger pup with "Irish Marks"
생강색 강아지와 "아이리쉬 패턴" 생강 강아지
White coloration presented in varying degrees in the form of blazes or sections on face, muzzles, shoulder and neck collars, chest, belly, forelegs and tips of tails.
백색은 얼굴, 주둥이, 어깨와 목 둘레, 가슴, 복부, 앞다리 및 꼬리의 끝 부분의 흰 표식 또는 부분적 형태로 다양한 범위에서 나타난다.
Some of the cream, ginger or roan dogs exhibited overlays of black in the longer guard hairs, often over the back and / or on the dorsal side of tail.
크림, 생강 또는 밤색과 백색 얼룩 개 중 일부는 보다 긴 보호 털에 검은 색이 등에 덮인 것으로 나타냈고 / 또는 꼬리의 위쪽에 나타난다.
Pups and young animals exhibited melanistic masking to varying degrees, such as is associated with being present at birth(“birth mask”) then phasing to white or prevailing pelage coloration.
강아지와 젊은 개체는 출생 시 출산(출산 마스크)과 관련이 있거나 단계적으로 변하는 흰색 또는 일반적인 모피 색과는 다양하게 검정 마스킹을 나타냈다.
Nose coloration was black with exception to one dog that displayed liver nose pigmentation.
코 색은 간색 침착을 나타내는 한 마리를 제외하고 검은 색이었다.
Feet were robust, compact, rounded to oval featuring long, well developed toes with pads that ranged from black to liver in color and toenails ranging from very light to black.
발은 튼튼하고 컴팩트하며 타원형으로 길고 잘 발달 된 발가락과 발바닥을 지녔고 발톱은 검은 색에서 간색, 매우 밝은 검은 색까지 다양하다.
그림 28: a black and tan male 블랙 탄 수컷
그림 29: Roan pup with black guard hair overlay
검은 보호 털이 등위에 덮인 밤색과 황갈색 강아지.
The tail is carried high over the dorsal posterior in a fish hook shape.
꼬리는 물고기 낚시 바늘 모양으로 등 위로 높이 올라간다.
Some dogs had tails with bushy undersides while others had shorter, more uniform furring with a precaudal gland evident on many dogs.
어떤 개는 덥수룩한 밑면을 가진 꼬리를 가졌지만 다른 개들은 보다 짧고, 많은 개들은 분명히 드러나는 앞쪽 꼬리 선이 있고 보다 균일한 털을 가졌다.
In all HWDs observed, the underside of the tail was lighter in color than the rest of the coat, typically white or cream.
관찰 된 모든 고산견에서, 꼬리의 밑면은 털의 나머지 부분(일반적으로 흰색 또는 크림색)보다 밝다.
With exception to cream colored animals where it was difficult to tell, white tipping on the tail was present in varying degrees from sparse at the very tip to very prevalent extending 3 cm or more towards the base of the tail.
말로는 난해한 크림색 동물을 제외하고는 꼬리의 흰색 끝부분은 맨 끝이 드문 정도에서부터 꼬리 부분을 향해 3cm 이상 확장 되는 것까지 다양하게 나타났다.
In all dogs observed, the ears were moderate in size, set on top of the head, erect and triangular in shape, with moderate interior furring.
관찰된 모든 개들에게서, 귀의 크기는 적당한 크기였고, 두상 위에 세워졌으며, 직립과 삼각형 모양이었으며, 적당한 귀속 털이 있었다.
그림 30: Ear set 귀 세트
그림 31: Tail carriage 꼬리 모양
In adult male HWD specimens where clear observation was possible, experts who examined the photos noted that the scrotum presented as moderately furred, compact and tucked tight to the body, in contrast to captive NGSDs in which case the scrotum is sparsely furred and the skin of the scrotum is loose, with the testicles and scrotum suspended pendulously and able to move freely beneath the body.
명확한 관찰이 가능했던 성견 수컷의 고산견 표본에서 사진을 조사한 전문가들은 과거 포획 된 뉴기니 싱잉독 음낭에 드문 모공과 고환이 매달려 있고 몸 아래에서 자유롭게 움직일 수 있도록 느슨한 것과 대조적으로,(고산견은) 음낭이 조밀한 털과 몸에 꼭 끼는 것으로 나타났다.
그림 32: Compact, furred scrotum in adult male HWD
수컷 고산견 성견의 밀착 되고, 털이 있는 음낭
Intact male NGSDs are readily identified by their very visible scrotum;
완전한 수컷(과거 포획 된) 뉴기니 싱잉독은 매우 가시적인 음낭에 의해 쉽게 확인 된다.
그림 33: NGSD 음낭
in the HWD images obtained, this feature was not observable.
얻어진 고산견 영상에서는 이 특징을 관찰할 수 없었다.
This could suggest that, similar to wolves, male HWDs are only fertile for a limited time during a breeding season, at which time testosterone increase causes the scrotum and testicles to “drop”, hanging freely below the body where descended testes would allow for cooler temperature necessary for sperm viability and act to as a virility signal for breeding.
이것은 늑대와 마찬가지로 수컷 고산견이 제한 된 번식기 동안만(필자 주: 정액이) 풍부해지는 상태를 유지할 때 테스토스테론 증가로 인해 음낭과 고환이 ‘매달림’이다. 온도는 정자의 생존에 필수적이며 번식을 위한 생식 능력 신호로 작용하므로 고환이 더 차가워지는 몸 아래쪽으로 자유롭게 매달리게 된다고 추정할 수 있다.
Another explanation would be that in male HWDs, the scrotum is adapted to be compact and tight to the body to prevent injury in an austere environment or as a method to keep testes warm at cooler elevations when not actively engaged in seasonal breeding.
또 다른 설명은 수컷 고산견이 엄격한 환경에서 상해를 예방하기 위해 또는 계절 번식에 적극적으로 관여하지 않을 때 온도가 더 낮은 곳에서 고환을 따뜻하게 유지하기 위한 방법으로 음낭이 몸에 달라붙고 꽉 조이도록 하는 것이다.
Further research is needed to confirm this trait is in fact present in all adult HWD males as well as examine exactly how, and more importantly why, it differs morphologically from captive NGSDs.
이 특성이 실제로 성견 고산견 수컷 모두에게 존재 한다는 사실을 확인하기 위해 더 많은 연구가 필요하며 그리고 더 중요한 이유와 과거 포획 된 뉴기니 싱잉독과 형태학적으로 정확히 어떻게 다른 지를 조사해야 한다.
Regarding the breeding season and reproductive behavior of the HWD, the research team identified pups ranging in estimated ages from to three to five months.
연구팀은 고산견의 번식기 및 번식력과 관련하여 추정 연령대가 3-5 개월 사이 강아지들을 확인 했다.
Two pregnant females very close to their whelping date, as determined by teat and vulva presentation as well as very heavy appearance and bulging sides, were also identified.
유두 및 음문을 보고, 매우 무거운 겉모습과 불룩한 측면으로 출산이 임박한 새끼를 밴 암컷도 2 마리가 확인 되었다.
This would suggest a spring breeding season(also the dry season) from approximately May through September, considering location in the southern hemisphere.
이로써 남반구를 고려하여 약 5 월에서 9 월까지 봄철 번식기(건기)를 추정할 수 있다.
Other Noteworthy Observations 기타 주목할만한 관찰
그림 34: 도로 옆 암석 더미 위 HWD
HWDs were also observed alongside roadways associated with Grasberg mine and near the vicinity of the mine.
고산견은 그라스버그 광산과 광산 근처 도로 옆에서도 고산견이 관찰 되었다.
The roadways are lined with piles of rock tailings that serve as barriers to prevent vehicles from driving off cliffs.
도로에는 절벽에서 차량이 떨어지는 것을 막기 위한 장벽 역할을 하는 암석 더미가 둘러져 있다.
Dogs were observed and photographed standing or lying a top these rock piles and would exhibit normal, relaxed behaviors until a vehicle would begin to slow down or come to a stop in proximity to them, at which point the dogs would stand and become extremely wary and observant.
개가 암석 더미 위에 서거나 엎드린 정상적이고 편안한 행동을 보인 사진이 찍혔고, 차량이 천천히 가거나(개의) 가까이에 멈추기 시작한 시점에서 개는 서서 매우 조심스럽고 주의 깊게 지켜 보았다.
Photographic evidence had to be obtained quickly as prolonged presence of humans / vehicles or any attempt to exit the vehicles would cause the dogs to rapidly retreat down the back of the rock piles to the rock barrens or forest then disappear from sight.
인간 / 차량의 장시간 존재 또는 차량을 진행 하려는 시도로 인해 개가 바위 황무지 또는 숲, 바위 더미 뒤쪽으로 급히 도망 가서 시야에서 사라지기 전 사진이 빨리 얻어져야 했다.
These same dogs appeared at irregular intervals and appeared to be habituated in the regard that they exhibited classic conservation of energy in scavenging and foraging for scraps amongst discarded box lunches provided for the mine workers.
이런 개들은 불규칙적하게 나타나 광산 근로자들이 버린 도시락 상자에서 음식 찌꺼기를 찾아 처리 하는 고전적인에너지 절약을 보이는 사례를 보였다.
As is generally accepted, habituated animals of any species are no less “wild” simply due to their propensity to scavenge human refuse, such as when wolves or bears frequent garbage dumps near human habitations.
일반적으로 받아 들여지듯이, 어떤 종의 길들여진 동물이 늑대 또는 곰이 인간의 거주지 근처에서 흔한 쓰레기 덤프에서 인간 쓰레기를 제거하려는 성향은 간단히 말해 "야생"이다.
This scavenging conservation of energy behavior exhibited by the HWDs instructed the research team to leave chicken bones and cooked fish in areas around the mine where dogs had been reported.
고산견들의 에너지 유지 행동, 이 청소 행위를 조사하기 위해 개가 관찰 된 광산 주변 지역에 닭 뼈와 조리 된 물고기를 놓아 두라고 연구팀에게 지시 했다.
When the dogs eventually approached, the team observed that they would quickly snatch preferred foods, gulp down large amounts without chewing, then retreat rapidly to the security of the secluded, remote rock barrens, leaving containers and unwanted food, such as shrimp and rice, behind.
개들이 결국 접근했을 때, 팀은 원 하는 음식을 씹지 않고 빨리 먹으며, 많은 양을 삼킨 다음 새우와 쌀과 같은 원치 않는 음식과 컨테이너를 뒤로하고 멀리 떨어진 바위 암석 뒤로 안전을 위해 신속하게 도망가는 것을 관찰 했다.
An HWD watches warily, then makes a hasty retreat
고산견은 조심스럽게 감시하고, 신속히 도망친다.
그림 35: 신속히 도망하는 HWD
The expedition team was directed to a den site where pups were born the year prior in May / June 2015.
원정 팀은 강아지가 2015년 5 월 / 6 월 이전에 태어난 굴(den site)로 가게 되었다.
The den was located in a remote area 400 meters behind and above the Grasberg Mine reclamation nursery station, where saplings are grown in pots until they can be planted.
굴은 그라스버그 광산이 설립한 재활 탁아소에 심으려는 묘목들 뒤, 위쪽 400 m에 떨어져 있다.
The opening to the den was located in a rock formation at the base of a 3 meter high boulder providing access to an excavated tunnel approximately ¾ meter in diameter and extending downwards into the earth approximately 3 meters.
굴 입구는 3 m 높이의 큰 돌덩이 기슭에 위치하고 있으며 직경 3/4 m, 약 3 m 아래 터널로 접근하도록 땅으로 뻗어 있었다.
그림 36: HWD 굴
At the mouth of the den the research team observed the partial remnants of two fibrous straw pots(approximately½meter tall with a diameter width of ¼ meter) used at the mine nursery station to start seedlings.
연구팀은 굴 입구에서 광산 탁아소에서 심으려고 사용한 두 개의 짚 더미(직경이 약 1 / 4 m이고 높이가 약 1 / 4 m)의 부분 자투리를 관찰 했다.
The pots, which had been broken into pieces and shredded, had apparently been transported from the nursery station possibly 1(one) km away to the den site by the pregnant mother as material to prepare and line her whelping den.
조각나고 부서지고 갈가리 찢어진 짚풀들은 분명히 탁아소에서 1km 정도 떨어진 굴에 임신견이 출산을 준비 하는 재료로 쓰려고 운반 한 것 같다.
Pregnant White Cheek Girl urinates off trail while watched by her often seen companion, Fluffy Tail Girl.
새끼를 밴 볼이 흰 암컷이 그녀와 자주 나타난 단짝 솜털 꼬리 암컷이 지켜 보는 동안 소변을 본다.
As discussed previously, scats that could reasonably be attributed to the HWD were collected from various locations.
전에 말한 바와 같이, 합리적으로 고산견의 것으로 볼 수 있는 똥은 여러 곳에서 수집 되었다.
In instances where multiple scats were observed, they were typically within one 1(one) meter of one another, suggesting the possibility that individuals or social groups use these sites as communal toileting areas.
여러 똥이 관찰 된 경우에는 일반적으로 서로 1 m 이내의 거리에 있었기 때문에 개체나 집단이 이러한 장소를 공동 화장실로 사용했을 가능성을 암시 한다.
In all cases, scats were deposited atop objects and manual / visual field examination of scat yielded bones of small mammals, such as mice and rats, as well as larger mammals, such as cus cus.
모든 경우 똥들은 쌓이는 데 똥을 손 / 시야 검사로는 마우스와 쥐와 같은 작은 포유 동물의 뼈와 쿠스 쿠스와 같은 더 큰 포유류도 보인다.
Bird and mammal claws, teeth, feathers, and hair, along with grass and gravel, were also present.
풀과 자갈과 함께 새와 포유류의 발톱, 치아, 깃털과(포유류)털도 있다.
In instances where trails were obvious, scats were never deposited directly on the trail but rather were deposited just adjacent to the trail instead.
자주 다니는 길이 명백한 경우, 똥은 계속 쌓이는 것이 아니라 오히려 길 바로 옆에 싸고 있다.
그림 37: White Cheek Girl and Fluffy Tail pause trailside to urine mark 볼이 흰 암컷과 솜털 꼬리가 길 옆에서 소변을 본다.
그림 38: White Cheek Girl investigates a scent bait 볼이 흰 암컷이 냄새 미끼 조사.
In addition to food scavenged from human refuse resulting from mine activity, the following mammals were identified as inhabiting the study area and suggest possible prey items of the HWD.
광산 운영으로 인한 인간 쓰레기를 없애는 음식 외에도 다음 포유 동물이 연구 지역에 거주하고 있는 것으로 확인 되었으며 고산견의 가능한 먹이 품목으로 추정 되었다.
그림 39: 고산견(HW)의 추정 먹이
Tree Kangaroo 나무 캥거루
Pygmy Ringtail Possum, left, and Cuscus, right 피그미 링 테일 포섬, 왼쪽, 쿠스 쿠스, 오른쪽
Coppery Ringtail Possum Coppery Ringtail Possum
Black Rat 검은 색 쥐
Glacier Rat 빙하 쥐
The Future 미래
The author and supporters of this and future expeditions, along with numerous canid researchers and experts, consider the confirmation of the HWD, alive and thriving in its home range and ecosystem, to be one of the most important scientific breakthrough discoveries in recent years.
고산견 형태에 관심이 있는 수많은 개 연구자 및 전문가들, 연구자 및 장래 원정대의 서포터들은 근년 가장 중요한 과학적 발견 중 하나인 뉴기니 고산견이 살아 있고 그들의 보존 지역과 생태가 번성하고 있다는 것을 확인 한다.
In the past, research expeditions were hindered by the sheer vastness and austerity of the island along with political change.
과거, 연구 탐험은 행정적 변화와 험한 고난과 섬의 광대함으로 인해 제한적이었다.
With the 2016 expedition having successfully confirmed HWDs in the area around the periphery and slopes of Puncak Jaya(Carstensz Pyramid), to include the Grasberg Gold Mine vicinity, ongoing research at the mine is warranted and sustainable given the existing infrastructure support made available by PT Freeport Indonesia(PTFI), an affiliate of US based Grasberg Mine owner, Freeport-McMoRan Corporation.
2016년 원정대가 그라스버그 광산 근처를 포함한 푼착 자야 경사지 고산견을 성공적으로 확인한 후 PT Freeport Indonesia(PTFI)에서 제공한 기존 기반 시설 지원을 고려하면 광산에서의 지속적인 연구가 보장 되고 지속될 수 있다.
PTFI's commitment to sustain and protect the adjacent ecosystem through their long term, ISO 17025 Compliant Environmental Monitoring Program has created an ideal research environment in which to attract, hold and study the HWD while providing a stable sustenance resource platform for researchers.
PTFI는 장기간에 걸쳐 인접한 생태계를 유지하고 보호하려는 약속인 ISO 17025 준수 환경 모니터링 프로그램을 연구원을 위해 안정적인 자원 플랫폼을 제공하면서 고산견을 유치, 개최 및 연구 할 수 있는 이상적인 연구 환경을 조성 했다.
It appears that the isolated, remote, high altitude location in conjunction with the extensive environmental safeguards and security measures set in place by PTFI in the vicinity of the mine and surrounding ecosystem have inadvertently created a sanctuary in which the HWD can thrive.
광산 및 주변 생태계 부근의 PTFI에의해 설정된 광범위한 환경 안전 장치 및 보안 조치와 관련하여 고립 된 고원 지역은 고산견이 번창할 수 있는 성역을 의도하지 않게 만들었다.
PTFI was deeply gratified to learn that their dedication to proactive environmental stewardship had created a safe haven for New Guinea's only wild dog and apex predator, along with those who would study it, and has generously committed logistical support and funding to facilitate ongoing or even full time research long into the future.
PTFI는 사전 예방적 환경 책임 주의에 대한 그들의 헌신이 뉴기니의 유일한 야생견과 최상위 식육류 및 이를 연구할 사람들을 위한 안전한 안식처를 만들었으며 자료 지원과 기금을 지원하고 심지어 미래에 대한 긴 시간의 연구를 완전 지원할 수 있게 해준 것에 마음 속 깊이 기뻤다. .
Environmental representatives from PTFI will continue to work with researchers to develop additional infrastructure and management plans to sustain and improve this invaluable natural resource.
PTFI의 환경 담당자는 이 귀중한 천연 자원을 유지하고 개선하기 위한 추가 인프라 및 관리 계획을 개발하기 위해 연구자들과 계속 협력할 것이다.
It is important to understand that while Grasberg Mine represents human activity, it is still an isolated, unrefined, remote location.
그라스버그 광산은 인간의 활동을 나타내지만 여전히 고립되고 척박한 외딴 곳이라는 것을 이해 하는 것이 중요하다.
The nearest human settlement is Tembagapura, a town dedicated as infrastructure for mine personnel, located 16. 1 km down slope from the mine, followed by the indigenous Village of Banti.
가장 인접한 사람 거주지는 광산 인력을 위한 기반 시설을 위해 조성 된 마을 템바가푸라(Tembagapura)로 광산에서 16. 1km 떨어진 곳에 위치하고 있으며,(필자 주 그 뒤로) 반티족(Banti) 마을이 뒤따른다.
Workers do not reside in the mine area, rather they travel to the site on a daily basis to perform their duties, and they are prohibited from taking dogs into the area.
근로자들은 광산 지역에는 거주하지 않고, 현장으로 매일 일하기 위해 출근하며,(필자 주: 집에서 기르는) 개를 그 지역으로 데려가지는 않는 다.
The terrain between the village and town and the mine site is arduous;
마을 과 번화가와 광산 지역 사이의 지형은 매우 험하다.
it is highly improbable that village dogs from these locations would abandon readily available and abundant prime resources(food / water, shelter and mates) to make the difficult journey to the challenging ecosystems at higher elevations, only to compete with established HWDs for limited resources once there.
이 지역 뉴기니 마을 개가 높은 고도의 어려운 생태계의 힘든 여정을 위해, 쉽게 이용할 수 있고 풍부한 주요 자원(식량 / 물, 보호소 및 동료)을 버리고 그곳의 오직 한정된 자원으로 일찍이 만들어진 고산견 집단과 경쟁 할 가능성은 거의 없다.
Further, the HWD specimens inhabiting the highlands of Puncak Jaya and the Grasberg Mine vicinity do not display any phenotypical traits or morphology suggesting any recent or historical village dog admixture, nor have there been any reports of village dogs being present in the region.
또한, 푼착 자야 및 그라스버그 광산 부근의 고지대에서식 하는 고산견은 최근 또는 과거 뉴기니 마을 개와 혼혈을 시사 하는 어떠한 표현 형질 또는 외모도 보이지 않으며, 이 지역에 뉴기니 마을 개가 있다는 어떤 보고도 없었다.
While it is true that additional sites throughout the whole of New Guinea where HWD sightings have been occasionally reported by remote villagers should be explored to locate and study HWDs in locations other than Puncak Jaya / Grasberg Mine, given the readily available subjects and infrastructure in place, future expeditions to the site are planned.
외딴 마을 주민들이 가끔 고산견 목격을 보고한 푼착 자야 / 그라스버그 광산 이외의 뉴기니 전체에 걸친 지역에서 고산견을 찾아서 조사할 앞으로의 탐험이 계획 되어 있다.
Research and goals of future endeavors include the following.
미래의 연구와 목표는 다음과 같다.
Capture of live specimens to obtain biological samples and physiological data;
살아 있는 샘플 및 생리학적 데이터를 얻기 위해 살아 있는 개체 포획;
attach satellite tracking collars and means of identification;
위성 추적 목걸이와 식별 수단 부착;
secure live specimens to be removed to captivity for further ongoing study.
장래의 추가 연구를 위해 쾌적하게 살아 가는 개체를 포로로 하지 말아야 한다.
Understand range, distribution, population size / density, social construct, dispersal factors and patterns
범위, 분포, 개체군 규모 / 밀도, 사회적 구성, 분산 요인 및 패턴 이해
A LIDAR survey to identify additional sites and gather data on existing sites
추가 장소를 확인하고 기존 장소의 데이터를 수집 하는 LIDAR 설문 조사
Deploy camera traps, DNA traps and remote listening stations(to study vocalizations);
카메라 트랩, DNA 트랩 및 원격 청취 스테이션 배치(발성 연구)
establish local monitoring / maintenance support for ongoing data collection
진행중인 데이터 수집을 위한 로컬 모니터링 / 유지 관리 지원
Conduct study to determine lure, bait and scent attractant preferences
미끼, 유인물 및 향기 유인물 선호도를 결정 하는 연구 수행
Dispense / disperse wafer bait vaccines to inoculate HWDs against canine pathogens, particularly rabies;
개 병원체, 특히 광견병에 대한 고산견 접종을 위한 살짝 구운 양과자 종이 미끼 백신의 분배 / 분산;
vaccinate Village and domestic dogs to promote goodwill and as a further measure to prevent disease transmission.
친선을 촉진하고 질병 전염을 예방하기 위한 추가 조치로 마을 과 뉴기니 마을 개 예방 접종
Comprehensive genetics analysis and study to determine origin and evolutionary trajectory;
기원과 진화의 궤도를 결정하기 위한 포괄적인 유전학 분석과 연구;
examine relationship to AUDs and NGSDs; 호주 딩고와 뉴기니 싱잉독과의 관계를 조사 한다.
comparative study to examine migration routes and co-evolution with humans
인간과의 이동 경로와 공동 진화를 비교하기 위한 비교 연구
Establish a dedicated onsite research team or station
헌신적인 현장 연구팀 또는 장소 구축.
Study reproductive anatomy, seasons and behavior 생식 해부학, 계절 및 행동 연구
Study longevity, mortality factors and rates, litter size and neonate mortality rates and causes
근속 기간, 사망률 및 비율, 자견 출생 비 및 자견 사망률 및 원인 조사
Develop a comprehensive conservation and management plan 포괄적인 보전 및 관리 계획 수립
Study predator-prey relationships and the environmental impact / importance of the HWD(or absence of) as the apex predator on the whole of New Guinea
뉴기니 전체 최상위 식육류로써 고산견(또는 부재)의 포식자 - 먹이 관계 및 환경 영향 / 중요성 연구.
Examine ecosystem, eco niche, and human impact factors in regard to the species
생태계, 생태 틈새 및 종에 대한 인간에 의한 영향 요인 조사
Study the ethology / ecology of the species, develop a valid ecogram
종의 생태 / 생태학을 연구하고, 유효한 에코그램 개발.
This page contains only a tiny fragment of the research and subsequent knowledge to be gained for many years to come.
본 보고서는 단지 수년간 얻게 될 작은 연구와 적은 지식만을 포함 한다.
Future research will take place under the newly founded New Guinea Highland Wild Dog Foundation(NGHWDF).
미래 연구는 새로 설립 된 뉴기니 고산 야생견 재단(NGHWDF)에서 진행될 것이다.
New Guinea represents a pristine environment and ecosystem in which to study flora and fauna in its most primitive, unchanged state.
뉴기니는 식물군과 동물군을 가장 원시적이고 변하지 않은 상태로 연구하는 환경과 생태계를 대표 한다.
The HWD is the apex predator for New Guinea; 고산견은 뉴기니의 최상위 포식자이다.
it is imperative to understand this species in order to gage health and fitness of the entire ecosystem.
전체 생태계의 건전성과 건강함을 측정하기 위해서는 이 종을 이해 하는 것이 필수적이다.
Further, the HWD phylogentic lineage is critical to the conservation of the Australian dingo and fully understanding the evolution and migration of canids and humans moving out of Asia.
또한 고산견의 계통적 계보는 호주의 딩고를 보존하고 개와 인간이 아시아를 벗어나 진화하고 이동 하는 것을 완전히 이해 하는 데 있어서도 중요하다.