Xin Chao cac ban(신s 짜오 깍 반) 안녕하세요 친구여러분?
아시다시피 베트남어는 6성조(성조를 베트남어로 저우(Dau)라 함)입니다. 한국인이 발음하기 어려운 부분도 있고 성조가 어려워 베트남어 배우기가 쉽지 않지만 제가 성조를 표시할 수 없어 성조표시는 생략하고 가능한 베트남어를 한국 발음에 가깝도록 적었습니다.
그리고 앞파벳 “r“을 하노이(북부) 사람은 “ㅈ”로 사이공에서는 “o"로 발음하고요
An roi.(밥 먹었다)를 사이공에선 “안 로이”, 하노이에선 “안 조이”로 발음합니다.
"d"도 하노이 사람은 “더”, 사이공 사람은 “여”라고 발음합니다.
예로 여행이라는 단어 “du lich”을 사이공에선 “유릭”, 하노이는 “주릭“으로 발음합니다.
혹시 알고 싶으신 베트남 말이 있으시면 베트남 여선생님에게 물어서라도 알려 드릴께요.
* 안녕하세요: 신 쨔오!(Xin chao)
* 본인 자신보다 어린 男女에겐 엠(em), 나이 많은 사람에겐 안(Anh)이라고 합니다.
젊은 아가씨에게는 꼬(Co), 젊은 부인은 찌(Chi), 중년부인에게는 바(Ba)라고 호칭합니다.
나이 많이 드신 아저씨(할아버지)에게는 옹(Ong)을 사용하여 뒤에 붙입니다.
(예, 어린 사람에게 Chao em(짜오오 엠). Xin(신)은 존칭어(격어)니 어린 사람에겐 불필요
* 영어의 How are you?(안녕하세요?)는 Anh(em) co khoe khong?(안(엠) 꼬 퀘에 컴?)
앞에 Anh 대신 상대방(남자, 여자, 연장자)에 따라 적절히 바꿔서 붙이세요
-> 답변은 1) 괜찮아(좋아) -> Toi khoe (또이 꿰에~), I am fine
2) 보통이야(항상 그렇치 뭐) -> Toi binh thu'o'ng(또이 빈 트엉), So so!
* 감사합니다 : 깜언 (Cam On), 어른한테는 신(Xin) 깜언!
* 미안합니다 : 신 로이~(Xin loi)
* 천만에요(You're welcome) : 컴 꼬 찌(Khong co chi)
* 예(Yes) : 야(da)-> 사이공 사람, 하노이 사람은 Yes를 벙(vang)이라고 말합니다.
* 아니오(No) : 컴(Khong) 또는 컴 파~이 (Khong phai)
* 알았어요(이해했어요) : 히에우 로이(Hieu roi)
* 이해못했어요: 컴 히에우 (Khong hieu) -? Khong은 부정(Not)의 의미이지요
* 모릅니다(몰라요) : 컴 비엣(Khong biet)
* 정말입니까(Really) : 짝짠 (Chac chan), 텃 스어(That su'a)
* 진짜?: That khong (텃 컴)
* 솔직히 말해서: 노이 텃(noi that)
* 안녕(Bye) : 땀 비엣(Tam biet) - 헤어질때
* 맞아요(그래요) : Dung roi ( 둥 로이) or Dung vay (둥 붜이)
* 어제 : 홈 꽈 (hom qua)
* 오늘 : 홈 나이(Hom nai)
* 내일 : 응아이 마이(Ngay mai), 내일 아침: 상 마이(Sang mai)
* 모래 : 응아이 끼어 (Ngay kia)
* 이번주 : 뚜언 나이(Tuan nay)
* 다음주 : 뚜언 사우(Tuan sau),
* 지난주 : 뚜언 쯔억(Tuan Truoc)
* 내년 : 상남(Sang nam)
* 올해 : 남 나이(Nam nay)
* 작년 : 남 응오아이(Nam ngoai)
나는 너를 사랑해(좋아해) : 또이 이에우(틱) 엠(Toi yeu(thich) em)
나는 너를 그리워해(기억해) : 또이 녀~ 엠(Toi nho em)
-> 녀(Nho)는 “기억하다“란 뜻과 “그리워하다“ 라는 2가지 뜻이 있습니다.
사랑하다: Yeu(에에우, 에우),
애인: 응어이 이에유(Nguoi yeu)
좋아하다: Thich(틱)
*어디에서 왔나요? : Anh(em) tu dau den? (안(엠) 뜨 더우 덴?)
*나는 한국에서 왔다 : 또이 뜨 한꾸웍 덴 (Toi tu Han Quoc den)
*나는 한국사람이다 : 또이 라 응어이(사람) 한꾸웍 (Toi la nguoi Han Quoc)
*직업이 무엇인가요? Anh(em) lam nghe gi?(안 (엠) 람 응에 지?)
직업(n) : Nghe nhiep(응에 니엪)
여행(n) : Du lich(쥬릭)
* 저는 한국 (주)두산에서 근무하고 있습니다.
Toi dang lam viec o cong 쇼 Doosan han quoc(또이 당 람 뷔억 어 꽁띠 두산)
* (베트남에) 얼마나 머무를 것인가요?
Anh(em) se o‘ lai bal lau? (안 (엠) 세 어 라이 바오 러우) o' lai (어 라이, 머무르다)
* 언제 한국에 가나요? : Khi nao(Luc nao) anh(em) di ve Han Quoc
키나오(룩나오) 안(엠) 디 붸 한 꾸억
* 당신(너)를 만나서 매우 기쁘다 :
To rat mung(vui mung) duoc gap em(anh) 또이 젓(럿) 므응(부이므응) 드억 갑 엠(안))
- 참고) Toi(나), rat(매우), mung(기쁘다), gap(만나다), em(너, 연하)
* 당신을 알게 되어서 매우 기쁘다
Toi rat vui mung duoc lam quen (또이 젓(렅) 부이 므응 드억 람 꿴)
* 당신과 친구가 되어 매우 기쁘다
Toi rat vui mung duoc ket(lam) ban (또이 젓(렅) 부이 므응 켓(람) 반)
*남자친구(애인) 있어요? : 엠 꼬 반 짜이(응어이 이에우) 컴?
Em co ban trai(nguoi yeu) khong?)
*애인: nguoi yeu(응어이 이에우), 여자친구 (반가이, ban gai), 남자친구(반 짜이, ban trai)
나는 내일 한국으로 돌아가: 또이 디 베 한꾸억 응아이 마이
(Toi di ve han quoc ngay mai)
매우 예쁘다(미인이다) : 엠 뎁 꽈~ (em dep qua)
미인 : 뎁 가이 (dep gai)
미남 : 뎁 짜이(dep trai)
* 건배할때: Moi(머~이) 또는 비슷한 또래끼리는 Yo(요~)라고 함
* Mot tram phan tram(뫁짬 펀짬) -> 우리말로 원샷! (100%란 뜻)
* Chuc suc khoe (축 쑥 퀘에~) -> 우리말로 "건강을 위하여!"
*화장실이 어디죠? 냐베신 어 더우?(Nha Ve sinh o dau?)
어려우시면 그냥 "또일렛 어 도우?" (Toilet o dau?)
*메뉴판 좀 보여 주세요 : Cho toi xem thuc don (초 또이 셈 특^던)
*한국어(띠응 한꾸웍, tieng han quoc), 영어 : tieng Anh (띠응 안),
일어(tieng nhat ban),
*영어할 줄 아세요? :
1) 엠 꼬 노이 드억 띠응 안 컴?( Em co noi duoc tieng anh khong?)
2) 엠 꼬테 노이 드억 띠응 안 컴? (Em co the noi duoc tieng Anh khong?)
*못해요: 컴(khong) or 컴 드억(khong duoc)
*아주 조끔해요: 쯑 시우(Chut xiu), 뫁 쭡(Mot chut)
* 이거 얼마에요: (Cai nai) Bao nhieu tein? (까이 나이 바오 니우 띠엔) Tien(띠엔): 돈
* 5만동입니다 : Nam muoi nghin dong(남무오이 냥(응인)동)
-> 1,000동을 뫁 냥(호치민 사람) 또는 뫁 응인(하노이사람)이라고 발음합니다.
발음에 약간 차이가 있어요
* 너무 비싸요 : Mac qua(막 꽈) 또는 Dac Qua (닥 꽈)
* 바가지 씌우지 마세요 : 신 등 노이 탙(Xin dung noi thach!)
* 깍아 주세요 : Giam gia di (쟘쟈 디) 또는 Bot gia di (벝 쟈 디)
* 아프다: 다우(dau),
- 배가 아파요(또이 다우 붕: Toi dau bung), dau(다우: 아픈)
- 허리가 아파요(또이 다우 릉: Toi dau lung),
- 머리가 아파요(또이 다우 더우 : Toi dau dau)
- 이가 아파요 *또이 다우 장, Toi dau rang)
- (아픈 것이) 다 낫다(Anh(em) het ben roi(안 (엠) gpx 벤 조이)
또는 Anh khoe roi (안 퀘에 조이)
- (몸이) 매우 피곤해요 : Toi met qua(또이 멭 꽈~), qua(매우)
* 병원 : Ben vien(벤 븨엔)
* 의사 : Bac sy(박 시~), 간호사: 이 따(y ta')
* 일반적으로 아프다는 Toi bi benh(또이 비 벤), 몸살이 났다: Toi bi cam(또이 비 깜)
* 붕타우에 놀러 가자 : Di choi o Vung Tau(디 쩌이 어 붕따우)
* 냐짱에 가고 싶다 : Toi muon di den Nha Trang(또이 무온 디 덴 냐짱)
* 나 매우 피곤해 : Toi Met qua(또이 멭 꽈), met(멭: 피곤한)
* 나 매우 슬퍼 : Toi buon lam(또이 부온 람), buon(슬픈), lam(매우)
* 너 참 예쁘다 : em dep qua(lam) : 엠 뎁 꽈(뎁 람)
오늘 너 참 예쁘다(아름답다): 홈나이 엠 뎁 꽈(Hom nay em dep qua)
dep(뎁: 예쁜), qua(꽈: 매우(very))
* 너 귀엽다 : em de truong(엠 제~ 트엉)
* 몇살이에요? : 바우 니에우 뚜오이(Bao nhieu tuoi?)
-> tuoi(뚜오이): 나이
* 20살이에요 : Toi la hai muioi(20) tuoi: 또이 라 하이 므어이 뚜오이
-> 아니면 간단히 하이 am어이
* 이름이 뭐예요: 뗀 엠 라지?(Ten em la gi?)
ten(뗀: 이름), la: ..이다, gi(지: 무엇?)
* 내 이름은 길동이에요: 뗀 또이라 길동(Ten Toi la Gil dong)
* 이 사람은 제 와이프(집사람입니다)
-> 더이 라 냐 또이(붜) 또인 (Day la nha(vo‘) toi)
* 집사람(Nha toi), 붜(Vo‘): 부인
* 내일 시간 있어요?: Ngay mai em co thoi gian khong?
(응아이 마이 엠 꼬 터이쟌 컴?)
* 내일 한가하니? Ngay mai em co ranh roi khong?
(응아이 마이 엠 꼬 잔 조이 컴?)
* 우리 내일 뉴월드 호텔에서 아침 8시에 만나자
-> Ngay mai chung ta se gap o khach san NEW WORLD luc 8 gio sang
(응아이 마이 쭝따(우리) 세~ 갑 어 칵산(호텔) 뉴월드 룩 땀(8) 저 상)
* 식당 : quan(꽌), 큰 식당은 냐항(Nha hang)
* 식당(가게)가 몇시에 문을 여나요)? - May gio mo cu'a hang
(머이 저 머 끄어 항?)
* 식당(가게)가 몇시에 문을 닫나요)? - May gio dong cu'a hang
(머이 저 동 끄어 항?)
* 지금 몇시이죠? : Bay gioa la may gio? (버이 져 라 머이 져?)
- 5시요 : Nam gio(남 저)
- 7시 30분이요 : Bay gio 30 muoi (phut) :
바이 져 남 므어이
- gio(져): 시간, Phut(풋) : 분(分)
* 메뉴를 보여 주세요 : 초 또이 셈 특 던(Cho toi xem thuc don)
* 이거 얼마에요? : 까이 나이 바오 니에유 띠엔?(Cai nay bao nhieu tien?), Tien(띠엔, 돈)
* 비싸네요 : Mat qua(맡 꽈~) 또는 Dat qua(닷 꽈)
* 싸다 : Re^(제에~), 사이공 사람들은 “레에~”로 발음.
* 이것은 무엇입니까? Cai nai la cai gi? (까이 나이 라 카이 지?)
* 이거 베트남 말로 뭐라 해요? 까이 나이 띠응 비엣 고이(노이) 라 지?
(Cai nai tieng viet goi(noi) la gi?)
- tieng viet(띠응 비엣, 베트남어), Goi(고이): 부르다, Noi(노이) : 말하다
* 음식을 주문하다 : Goi mon an(고이 몬 안), Goi(고이) : 주문하다
* (음식이)맛있어요 : 응온 람(Ngon lam), 맛없어요: 컴 응온 람(Khong ngon lam)
* (음식이) 맵다 : Cay(까이)
* (음식)이 싱겁다 : Nhat (냣) - 하노이 사람,
lat(랏) - 사이공 사람
* (음식)이 짜다 : Man (만)
* (음식)이 시다 : Chua(추아)
* (음식)이 달다 : Ngot(응옷) - 아이스크림
* (음식)이 쓰다 : dang(당)
* 소금: muoi (무오이),
간장: xi dau(시 저우)
* Nuoc mam(느억 맘) : 베트남 전통 액젓
* 호텔 : 칵산(khachsan), 뉴월드 호텔(Khach san New World)
아마라 호텔이 어디 있지요? (Khach san Amara co o dau?) 깍산 아마라 꼬 어더우?
* 계산해주세요 : Lam tinh tien (람 띤 띠엔)
* 영수증 주세요: Cho toi hoa don (초 또이 화 던)
* 배가 고프다 : Toi doi bung(또이 도이 붕)
* 배가 약간 고프다 : Toi ho'i doi bung(또이 허이 도이 붕)
* 밥 먹고 싶다 : Toi muon an com(또이 무온 안 껌)
* 밥 먹으러 가자 : An com di(안 껌 디)
* 아침: 안 상(an sang), 점심: 안 쯔어(an trua), 저녁: 안 또이(antoi)
* 밥 먹었어요?: em an com chua(엠 안 껌 쯔어?) 간단히 안 껌 쯔어?(an com chua?)
an(먹다), com(껌)은 밥, chua(쯔어)는 아직 ~하지 인했냐는 뜻
* 아직 밥 안먹었는데 : Chua an(쯔어 안)
* 밥 먹었어요(완료): An (com) roi (안 (껌) 조이(로이)) : 사이공은 "로이“, 하노이는
”조이“로 발음
* 배불러요 : an no roi (안 노 조이(로이))
* 뭐 마실래요? : Anh(em) uong gi? ( 안(엠) 우엉 지?)
- 냉커피요 : 카페 스어 다(cafe su'a da)- 카피에 연유를 타서 얼음 넣어준 것
* 술 마셔요? Anh(em) co uong duoc ruou khong? (안(엠) 꼬 우엉 드억 즈어우 컴?)
ruou(사이공에선 “르어우”로, 하노이는 “즈어우”로 발음)
* 새우 : 똠(tom)
오징어: 믁(m'uc)
꽂게 : con ghe(꼰 게), 수증기로 찐 꽂게는 게 헙(Ghe hap)이라 함.
민물 게는 Cua(꾸어)라 함
생선 : 까(ca), 활어(活魚)는 Ca song(까송)이라 합니다.
* 베트남 쌀국수(퍼, Pho')
1) 쌀국수에 닭고기를 얹힌 것 : 퍼 가(Pho ga)
2) 쌀국수에 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 가(Pho bo)
3) 쌀국수에 푹 익힌 쇠고기를 얹힌 것 : 퍼 찐(Pho chin) <-- 추천
4) 베트남 쌀국수에 넣는 냄새나는 풀(향채)는 베트남 말로 Rau thom(라우 텀)
* 운전사: nguoi lai xe(응어이 라이 세)
* 빨리 가주세요 : Xin nhanh len(신 냔 렌)
* 천천히 가세요 : Xin cham cham(신 쩜쩜) 또는 Xin tu tu (신 뜨 뜨)
* 여기 세워줘요 : Dung lai o day(즈응 라이 어 더이)
* 똑 바로 가세요 : Di thang(디 탕)
* 왼쪽으로 도세요 : Queo trai(퀘오 차이)
* 오른쪽으로 도세요 : Queo phai(퀘오 파이)
* 이 길이 무슨 길(이름)입니까?. Duong nay la duong gi?(드엉 나이 라 드엉 지?)
* 공항 : san bay(선 바이) 택시타고 공항가실 때 간단히 “선 바이”라고 하시면 됩니다.
비행기 : may bay(마이 바이)
* 날씨(Thoi Tiet, 터이 티엣)
* 오늘 날씨가 좋다 : Hom nay troi dep (홈나이(오늘) 쩌이 뎁~)
* 매우 더워(덥다!) : No‘ng qua (농 꽈~)
* 뜨거운 물(nong nuoc, 농 느억), 찬 물(lanh nuoc, 란 느억), 얼음(da, 다),
식당에서 주는 물수건: 칸 느억(Khanh nuoc) 통상 “칸”이라고 함
★ 숫자 배우기 ★
1: 뫁(mot), 2: 하이(hai), 3: 바(ba), 4:본(bon), 5: 남(nam)
6: 사우(sau), 7: 바이(bay), 8: 땀(tam), 9: 찐(chin), 10: 므어이(muoi) 10을 뫁쭉이라고도 함
11: 므어이 뫁, 12: 므어이 하이, 15: 므어이 람(muoi lam)
20: 하이 므어이, 30: 바 므어이, 40: 본 므어이, 50: 남 므어이 ....
100: 뫁 쨤,
1,000: 뫁 냥(Mot ngin) 또는 뫁 응인이라고 발음(하노이)
10,000: 므어이 냥, 100,000: 뫁쨤 냥(응인),
1백만: 뫁 찌에우(Trieu)
그럼, 한번 연습해 까요?
1) 37,000동 = Ba muoi bay nghin dong(바 므어이 냥(응인) 동)
2) 650,000동 = Sau tram nam muoi nghin dong(사우 짬 남 므어이 냥(응인)동)
3) 725,300동 = Bay tram hai muoi nam nghin ba tram dong
(바이 짬 하이 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)
4) 1,565,300동 = Mot trieu nam tram sau muoi nam nghin ba tram dong
(뫁 찌에우 남 짬 사우 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)
첫댓글 산삼님 제가 e-mail 보내드렸습니다. 제가 내용을 주욱 검토해보니 오탈자가 좀 보이네요. 오탈자를 수정하고 일부 내용을 추가한 정정판을 산삼님 이-메일로 보내 드렸으니 새로운 것으로 대체하여 주시면 감사하겠습니다.
신짜오님 파이팅 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
신 깜언