|
十三部位面部痣斑 13부위 얼굴부 치반
面部痣斑 안면 모반 점무늬 사마귀 몽고반점
人之面貌身體四肢各有名稱,相術更為各部位取用術詞,如果不能確定痣班的部位,
即使有或應驗,亦只屬巧合而已,所以必先確定部位而作為驗證根據。
觀察痣斑應為相術之末端,若能先精習相術而再習痣斑,
則痣斑之徵兆,更明顯而便利觀察。
研究痣斑可以知道個人生理健康之關係,古人相法,
俯仰天地之位,辨察內外之方,所列部位,
上自天中下至地閣,只有十三部,餘部皆未有盡明。
取用部位名稱者,有近取、遠取、象形、會意、發揮秘蘊,有窮理盡性之道。
사람의 면모 신체 사지 각 명칭이 있고, 상술도 각부위 술사를 취용하는데, 치반의 위치를 결정할 수 없는 경우,
즉 존재하거나 응험도, 오직 교묘한 합일 뿐이므로 먼저 반드시 확정 부위로 하며 검증의 근거가 되어야 한다.
치반(사마귀 점)의 관찰은 상술의 말단이 되며, 면상을 먼저 연습 한 다음 치반을 연습 할 수 있다면,
치 반의 징후가 더 분명하고 관찰하기 쉬울 것입니다.
치반에 대한 연구는 개인 생리와 건강 관계를 알수 있는데, 고대인의 상법은,
천지의 위치를 보고, 내외의 방향을 식별하며, 나열된 부위로는,
위 천중에서 아래 지각까지, 오직13부만 있고, 나머지 부위 모두는 명확하지 않습니다.
취용부위 명칭은 근취, 먼취, 상형, 회의, 발휘비밀 의미가 있고, 궁리를 다한 성징의 도가 있습니다.
前賢立名命意,天中居最尊之位,有人君之象,統制四方,
故以刑獄在眉,
劫門在外,內府列之於上,公卿居之於前,妻兒俱列子宮,
盜賊相依金匱,山林近於仙路,斧鉞列之郊外,承漿近口,
日角居天,荒邱與郊廟相並,奴僕與下舍相依,客舍在於通衢,
鵝鴨傍於陂池,有定位即有定理,舉一隅可知三隅也。
선현들은 이름과 명을 세우고, 천중 거는 가장 존경받는 위치이며, 인군의 상이 있고, 사방 통제이므로,
형옥에서 눈썹에 있고,
겁문은 밖에 있고, 내부는 위에서 나열하며, 공옹은 앞에 거하고, 아내와 자식이 자궁에 있고,
도둑 상은 금궤에 의존하고, 산림은 선로에 가깝고, 도끼는 교외에 거하며, 승장은 입에 가까우며,
일각은 천에 거하고,황구와 교조는 상에 아우르며, 노복과 하사는 서로 의지하고, 객사는 통로에 있고,
거위와 오리는 연못에서 곁이며 정위가 있은 즉 정리가 있으며, 한쪽 구석에서 세 모서리를 알 수 있다.
人之一面以上停屬離,為天,主貴;
中停屬坤,為人,主壽;
下停屬坎,為地,主富,三部亦為三停。
사람 얼굴에서
상정은 리에 속하고, 위천, 주귀하고,
중정은 곤에 속하고, 위인, 주수,
하정은 감에 속하고, 위지, 주는 부유하고, 3부도 3정입니다.
上停隆滿者,主初年福祿,
中停豐厚者,主中年成立,
下停缺陷者,主晚年破敗。
由天中至地閣,左列共成一百三十九部,其右列右廂,月角等位乃配合而定之,
而五嶽四瀆九洲八卦乃分野而名之,皆非其數,須從名部位豐厚缺陷、痣痕,精心推理。
상정융만은 주로 초년은 복록이고,
중정 풍후는 주는 중년에 세워지고,
하정 결함은 주는 노년에 망한다.
천중에서 지각에 이르기까지 왼쪽은 총 139부, 오른쪽열 오른쪽 구획, 월각등 위치는 배합에 의해 결정되며,
5악과 4독과 9주 8괘는 분야이며 이름으로, 모두 그 수이며, 이름부위 풍후 결함,치흔에서, 신중하게 추론합니다.
確定十三部之要領面上分畫十三部位而橫列,先審定正面正視之中心線,
取鼻樑之與準頭寬度而決定正中正線,其次因人面部而畫分三停:
13부의 확정 요령은 얼굴에서 분획13부위이며 횡열하고, 먼저 정면 정시의 중심선을 조사 정하고,
콧대와 함께 준두 너비를 취하며 정중정선을 결정하고, 다음 사람의 얼굴에 따르며 3정을 나눕니다.
髮際而下至眉毛之上為上停,為額,
分為四部份(一)為天中;(二)為天庭;(三)為司空;(四)為中正。
兩眉之間(五)為印堂,所佔部需看其人眉毛高低程度,
而且印堂所佔之部位也只是眉目之間的有限部位。
발제(머리선)아래에서 눈썹 털 윗까지 상정이 되고, 이마이며,
나누어 4부분이 되어 (1)천중이 된다, (2)천정이 되고, (3)사공이며, (4) 중정이 됩니다.
두 눈썹 사이(5)인당이 되고, 차지하는 부수는 그 사람의 눈썹 고저 정도를 보며,
그 인당이 차지하는 부위도 오직 눈썹 눈사이는 제한 부위입니다.
上停五部位取定以後,
對於中停之(六)為山根,山根居兩眼之間,取決其人眼睛大小而決定。
(七)為年上,年上約居鼻樑中間,大約可以山根下至鼻頭三等分為之,居上者為年上,
中者為 (八)壽上,壽上約為兩顴骨之中間。
下者為(九)準頭,準頭不包括蘭台、廷尉在內。
상정의 5부위가 정해진 후,
중정에서(6)산근이고, 산근은 두 눈 사이에 거하고, 취결은 그사람 눈동자 대소이며 결정한다.
(7) 년상이 되고, 년상은 콧대의 중간에 거하며, 대략 산근아래에서 코머리까지 3등분이 되어, 위에 거는 년상이며.
중간은 (8)수상이고, 수상은 약 두 광대뼈의 중간입니다.
아래는 (9) 준두이며, 준두는 난대, 정위가 포함되지 않은 안에 있다.
下停為(十)人中,人中是鼻下口上之部位。
(十一)為水星,正口一般最易誤以為整個嘴唇部份為正口,其實只取準頭寬度為正口而已。
(十二)為承漿,承漿是口下地閣的上部位,大約稍少於下巴長度二分之一。
(十三)為地閣,承漿下的部位。
하정은 (10) 인중이고, 인중은 코의 아래 입 위의 부위입니다.
(11) 수성이고, 정입을 입술 전체로 착각하기 쉽지만, 실제로는 오직 준두의 넓이만 정입이 된다.
(12) 승장이고, 승장은 입아래 지각 상부위로, 대략 턱 길이의 절반 미만입니다.
(13) 지각이고, 승장아래의 부위입니다.
面上正中線定出以後,就可以依訣橫列各部所屬的位置。
但是耍留意,這些部位並不全部在正面上,有的已經轉入了側面,所以無法依次橫面,
只好最先決定山根到準頭的橫列部位,最後才決定上下停各所屬部位。
這種尋定部位的方法,一般就稱為面相十字定位法。
얼굴의 정중선이 정해진 후, 각 부가 소속한 위치를 횡열할 수 있습니다.
다만 주의는, 이 부위가 전부가 아닌 정면상에 있고, 일부는 이미 돌아 측면에 있으므로, 횡면하는법이 없고,
오직 최우선 산근에서 준두까지의 횡열 부위를 결정하고, 나중에 상하정 각 소속 부위를 결정한다.
이런 찾아 정한 부위의 방법은, 일반적으로 면상 십자 정위법이라고 합니다.
第一天中部位橫列十位詩 제1 천중에 10위의 시가 횡열됩니다
第一天中對天岳,左廂內府相隨續,高廣尺陽武庫同,軍門輔角邊地足。
제1 천중 대 천악이며, 좌상 내부 서로 수속이고, 고광 척양 무고는 같으며, 군문 보각 변지는 족하다.
天中部位詩
稜稜骨起在天中,高廣豐隆武庫同,不怕在朝官職小,他年猶可作三公。
高廣分明武庫清,兵權萬裏有威名,微微黃色軍謀勝,建立大功奏凱榮。
骨生髮際左廂連,為佐為儒名利全,宭乏英雄終可達,不須襄橐有餘錢。
天中黑痣及飛紋,富貴功名不問君,若見曳痕缺陷者,可憐一世枉勞筋。
천중부위 시
능능뼈가 솟아 천중에 있고 고광풍륭 무고가같으면, 작은 조관직을 두렵지 않으며 그해 여전히 3공이 가능하다.
고광이 분명하고 무고가 맑고, 병권은 만리이고 위신이 있으며 약간의 황색이면 승리하고 위대한 업적을 세우다.
골생 발제 좌상연결은, 좌 유로 온전하고, 영웅의 부족은 결국 도달하며 여분의 돈이 필요하지 않습니다.
천중 검은 점과 비문은, 부귀 명예는 왕이 묻지 않으며, 흔적의 결함을 보면 헛된 일을 하는 것이 불쌍합니다.
賦曰:
天中骨起,身必衣紫腰金,左廂接連,方可為卿作相,內府高旋,須當平滿,而得佐任之職,尺陽武庫若能豐厚,乃分兵戌之官,輔角崢嶸,郡守鎮轄關彊,骨插邊地,威武名揚中外。
부 말했다 :
천중 뼈가 솟고, 몸은 자주색옷 허리 금이며, 왼쪽 구획은 연결되어 있으며, 신하가 될 수 있고, 내궁이 높고, 가득 차야하며, 그 자리에 임명되며, 통치자 양 무기고가 부유 할 수 있다면, 그것은 군대 사단의 관리이며, 보조 뿔은 웅장하고, 현은 마을과 관이의 관할을 지키고, 뼈는 변지에 삽입되고, 위무는 국내외에 유명합니다.
第二天庭部位橫列十一位詩 제2 천정부위 11위 시를 횡열한다
第二天庭連日角,龍角天府房心墓,上墓四殺戰堂前,驛馬吊庭分善惡。
제2 천정 일각 연결, 용각 천부 방심묘, 상묘 4살 전당앞, 역마 조정은 선악을 나눈다.
天庭部位詩
天庭矗矗豎奇峰,穩步蟾宮拜九重,功名若也分高下,地閣蘭庭放不鬆。
龍虎日月角崢嶸,相貌無情總有情,審得五官相應處,看他何日上雲程。
天府房心看宦途,名利也可問榮枯,紅黃骨起為師傅,暗滯濛濛任僕夫。
墓塚分明後代昌,乾枯色慘堪嘆傷,吉凶鬥陣憑何部,驛馬之中交戰亡。
천정부위의 시
천궁은 우뚝 솟아 기이한 봉우리를 세우고 구두꺼비 궁궐을 꾸준히 숭배하며, 명성도 높으면 누각(星宗)이 느슨해지지 않는다.
용과 호랑이는 해와 달의 뿔로 가득 차 있으며 그의 외모는 무자비하고 항상 애정이 넘치며 해당 얼굴 특징을 판단하여 언제 구름에 갈지 알 수 있습니다.
천부 방심은 내시를 보며 명리도 영고를 묻고, 홍황 뼈는 솟아 사전이고 어두운 침체는 하인입니다.
묘지는 분명 후대의 번창이며, 건고색은 비참하고, 길흉 싸움 배열은 어느 부서에 따르며, 역마는 전투에서 죽는다.
賦曰:
天庭高廣,少年富貴可期,日月角明,終身榮華不謬,
天庭骨起至玉枕,乃極品官,日月角近映珠庭,非庸凡相,
身拜丹墀,蓋是天府、房心骨起而色澤光,
名登忠冊,只為戰堂驛馬立壁而紅黃。
부 왈 :
천정은 높고 넓으며 소년은 부귀가 가능한 기간이며 일월각은 밝고, 종신영화는 틀리지 않으며,
천정 뼈가 솟아 옥침까지, 이는 최고 품관이며, 일월각는 주정에 가깝고, 용 범상하지 않으며,
몸은 단기를 숭배하고 대개는 천부이며, 방심 뼈가 솟으며 색은 밝으며,
이름은 충직한 책이며, 오직 전당 역마 입벽이 되며 빨간색과 노란색 만 있다.
第三司空部位橫列十位詩 제3 사공 부위 10위 시를 횡열합니다
第三司空額角前,上卿少府位相連,交友道中交額位,重眉山林看聖賢。
제3 사공은 이마 각 앞이고, 상옹 소부 위는 서로 연결되고, 교우 길 한가운데에 있으며 겹친 눈썹이 산림은 현자로 볼 수 있다.
司空部位詩
司空骨起上天庭,直上朝堂掌五刑,額角崢嶸懸日月,少年得志姓名馨。
上卿少府府卿官,骨起稜稜萬裏寬,缺陷應知無位者,朦朧惡色保身難。
交友位中骨起強,瑩然氣色淡紅黃,平生知遇如金石,管鮑而今姓氏揚。
山林骨起志薰陶,遇得神仙造化高,明潤榮華紋痣苦,紅黃遠映任翱翔。
사공부위 시
사공 뼈가 솟은 천궁 곧장 조당 오형을 장악하고, 이마각 일월이 매달리며, 젊은이는 신이라는 명성을 얻었다.
상옹 소부는 날카로운 모서리와 넓은 뼈를 가진 관리이며, 자리가 없는 사람은 결함으로 알려져야 하며, 흐릿하고 사악한 색으로 자신을 보호하기가 어렵습니다.
교우위중 뼈는 강하고 안색은 옅은 붉은색과 노란색이며 생명은 황금 돌과 같으며 Guan Bao의 성은 Yang입니다.
산림골은 교화되고, 우득신선은 조화가 높으며, 밝고 영화 주름반점은 쓰라리고, 홍황색은 멀리 있다.
賦曰:
司空骨高位登刺史,額角峰起應作公卿,少府上卿骨隆起而徵貴人之兆,
交友道中色紅黃而得邂逅之交,山林廣豐論居處,多般清逸,紅黃臨位在山岡必遇神仙。
부왈 :
사공 뼈 높은 위치 자사를 오르고, 액각 봉기는 비서, 소부 상옹뼈 솟아 팽창 귀인의 표시, 빨간색과 노란색의 우정과 친구를 만나야하며, 산과 숲은 거주지에 풍부하며, 얼마나 맑은지, 언덕의 빨간색과 노란색은 신을 만날 것입니다.
第四中正部位橫列十一位詩 제4 중정에는 11개의 시가 있습니다
第四中正龍角頭,虎眉牛角輔骨遊,懸角斧戟及華蓋,福堂彩霞郊外求。
제4는 중정묭각두, 호미 우각 보골 여행, 현각 근탁과 화개, 복당 채가 교외 구입니다.
中正部位詩
中正穹窿位九卿,藉他龍角往高擎,一官一職須詳此,缺陷有虧骨起榮。
虎眉輔骨見嵯峨,奴僕成群著錦羅,他日封侯人不識,原來兩目似清波。
斧戟之名廣武夫,豐隆骨肉鎮荒衢,紅黃歸位遷官職,要主兵權亦可圖。
福堂峻聳少憂愁,曲陷低斜禍不休,青黑來時嗟命苦,任他峻傑力難周。
중정 부위 시
중정 궁륭 구옹은 적타 용각 고격에 가고, 일관 일직은 여기에 자세히 설명되며 결함은 골기 영광입니다.
호미 보골 무용담이고 노복 Jinluo의 그룹이며 그는 그날의 후작을 모르고 그의 눈은 맑은 파도와 같습니다.
도끼와 미늘창의 이름은 광무후(廣等府)이며, 펑룽(馬龍)의 살과 뼈 마을은 황량하고 적색과 황색은 제자리로 돌아와 관직으로 이동하며, 주요 군사력도 지도에 표시할 수 있다.
복당준은 어깨를 으쓱하고 슬퍼하며 곡함 낮고 비스듬히 떨어지고 재앙은 끝이 없었고 녹색과 검은색이 왔을 때 그는 비참했고 잘하기 어려웠다.
賦曰: 부왈
中正骨起,有官有位之人; 중정의 뼈가 솟아, 관직과 위치가 있는 사람이고
龍角插天,為輔為弼之將; 용각이 하늘에 꽂혀, 보가되고 필이 되는 장군이고,
虎眉凸露連牛角,保社稷以無危;호미가 튀어나 황소의 뿔까지 드러나 사회가 위험에서 보호되고,
輔骨嵯峨向元角,護山川而水固;
斧戟隆起有勇職,而兼兵權之佐。
華蓋骨聳至玉枕,主小貴之榮;
福堂高而明潤,早年發解;
郊外闊而色澤明,任君遠遊。
보골은 원각에 사가로 산천을 지키고,
도끼와 미늘창을 고양하며, 도끼(道情)와 미늘창은 고양하여 용맹을 지니고,
군사력의 버팀목이기도 하다.
화개뼈는 옥침까지 솟아 있으며 주의 영광은 작고 귀하며,
복당은 높고 밝으며 조년에 발달되고,
교외가 넓고 색이 밝으며 임군은 멀리 여행한다.
第五印堂部位橫列十一位詩 제5 인당부위 11편의 시가 수록되어 있다
第五印堂交鎖裡,左目蠶室林中起,酒樽精舍對嬪門,劫路巷路青路尾。
제5 인당에서 좌안 누에방은 숲 속에 있고, 술병은 첩문이며, 겁로 항로 청로 끝이다.
印堂部位詩
印堂瑩淨稱心懷,紋痣旁生氣運乖,刑獄不宜青慘色,平空恐怕惹豺狼。
林中豐蔚好參禪,閃閃神光必近仙,若個道心真決烈,三生有幸是前緣。
嬪門之位看妻宮,怕有痣痕雜此中,悔吝吉凶憑我斷,奸門魚尾總相同。
劫門最忌黑青臨,還恐巷中兩路侵,金匱若無塵垢色,勸君不必起愁心。
인당 부의시
인당 형정은 그가 좋은 마음을 가지고 있으며 두더지 옆에서 화가 나고 운이 좋았으며 감옥이 파랗고 비참해서는 안되며 공중에서 자칼을 자극하는 것이 두려웠다고 말했습니다.
숲은 좋은 선으로 가득 차 있고, 번쩍이는 신성한 빛은 불멸에 가까울 것이며, 도교의 마음이 정말로 결정적이라면 세 가지 삶이 최전선에 있는 것은 행운입니다.
후궁의 입장은 아내의 궁전을 바라 보며 이것에 두더지가 섞여 불행을 후회하고 살인자는 나에게 심판을 받을까 두렵고 배신자 문의 물고기 꼬리는 항상 똑같습니다.
문을 훔치는 것은 가장 금기시되는 검은색과 초록색이며, 골목에 있는 두 도로의 침입이 두렵습니다.
賦曰:
印堂開闊性聰敏,而福命堪誇;交鎖光明多吉慶,而訟厄何有。
蠶室宜平光澤,酒樽忌其朦朧,林中平滿,可期禪宗佛路,精舍骨起乃號道骨仙風,嬪門暗慘,實為妻妾之愁煩,劫門黑侵,且看巷路之明滯。
Fu 말했다 :
인당은 개괄성 총명하며 복명은 자랑스럽다.
누에의 방은 평평하고 빛나야 하며, 술병은 흐릿하고, 숲은 평평하고, 선불교의 길을 기대할 수 있고, 뼈의 본질은 길의 뼈 요정 바람이며, 첩의 문은 어둡고 비참해야 하며, 정말 아내와 첩의 슬픔이며, 문털은 검고, 차선의 정체를 보십시오.
第六山根部位橫列十一位詩 여섯 번째 산근 부위에는 11편의 시가 나열되어 있다
第六山根對太陽,中陽少陽及外陽,魚尾奸門神光接,倉井天門玄武藏。
제6 산근 대 태양, 중양 소양과 외양, 어미 간문은 신빛과 이어지며 창정 천문 현무 숨었다.
山根部位詩
山根不斷得妻賢,斷拆多危病鬼纏,紋痣一生刑剋早,他年碌碌事難全。
日月光明百事亨,陰陽昏暗累愁情,有神有力人多福,發越來時看運程。
奸門一位是妻宮,魚尾詳明理亦同,光潤家中多迪吉,亂紋侵位慮姑翁。
天倉天井應生財,明朗天門喜慶來,若問元中凶吉處,一條道路是仙胎。
산근부위 시
산근은 계속해서 고결한 아내를 얻고 많은 위험한 질병과 귀신을 끊었고 두더지 문신은 일찍 처벌되어 노년에 모든 것을 하기가 어려웠습니다.
해와 달은 밝고, 음양은 어둡고 피곤하며, 신과 권력자가 있고, 점점 더 많은 행운을 축복받습니다.
배신자 중 하나는 아내의 궁전이며, 물고기 꼬리는 치밀하고 합리적이며 빛은 Duodiji로 가득 차 있으며 혼란스러운 선은 이모를 침범합니다.
천창 천정은 돈을 벌어야하고, 밝은 천문은 축제이며, 치열한 상서로운 곳에서 위안을 묻는다면, 도로는 요정 태아입니다.
賦曰:
山根見伏犀,而扶搖聳直,定躍三級於禹門。
太陽並太陰,光明而皎潔,必佐九泉於堯殿。
魚尾評妻妾之悲歡,天倉為遷移之迪吉,天井相財帛,論其否泰,天門應吉詳,驗其時日,氣明朗則事順,色暗慘而身危,元中乃修佛成仙之路,黃明定超凡入聖之程。
Fu 말했다 :
산근이 코뿔소를 보고, 부요는 곧게 펴졌으며, 정약은 우문보다 3급이다.
태양은 너무 음이로고 밝고 밝으며 야오 궁전에는 아홉 개의 샘이 동반됩니다.
피쉬테일은 아내와 첩의 기쁨과 슬픔에 대해 논평하고, 천창은 이주의 디지, 천징은 부유하고, 부정성, 천문은 길조, 때를 시험하고, 공기가 맑고, 사물이 부드럽고, 색이 어둡고 비참하고 위험하며, 원중은 부처를 수련하고 불로장생이 되는 길이며, 황밍딩은 초월적인 성인의 여정입니다.
第七年上部位橫列十一位詩 제7 년상부위에 11편의 시로 나열된다
第七年上夫座參,長男中男與少男,金匱禁房盜賊動,遊軍書上玉堂菴。
제7 년상 부좌삼, 장남, 중남, 소남이 이사를 갔고, 금가의 도둑이 이사를 갔으며, 군서는 옥당에 있다.
年上部位詩
年上光明氣色華,胸無荊棘樂亨嘉,壽齡必得災厄少,福履悠悠事業奢。
左看夫宮右看妻,豐隆色澤笑蘭閨,有紋有痣重刑剋,伉儷何曾得兩齊。
男女有無看子宮,兒孫環列子宮豐,紅黃陰騭心田好,百世榮昌在此中。
金匱相依有禁房,豐隆洋溢千斯倉,暗枯不定多驚怖,也恐穿踰盜賊強。
賦曰:
年上黃明無災有慶而永壽.夫座光澤夫唱婦隨以齊諧,金匱豐隆儲糧可以廣蓄,禁房堅壁盜賊安能覷覦,遊軍一部喜色潤有塞外之慶,長男三宮看光潤質有無之徵。
년상 부위시
올해는 밝고 아름다우며, 가슴에는 가시가 없고, 장수는 재난이 적고, 경력은 호화로울 것입니다.
왼쪽의 남편의 궁전을 보고 오른쪽의 아내를 보면 통통한 색이 웃고 란란, 문신과 점이 있고 부부가 함께 있어야 합니다.
남녀를 막론하고 자궁을 보아도 자식과 손자는 자궁이 가득하고 홍황음과 마음이 좋으며 여기에 백대의 영광이 있다.
금과 희소성에는 금단의 방이 있으며 Fenglong은 수천 개의 창고로 가득 차 있으며 어둡고 불확실하며 강한 도둑이 될까 두려워합니다.
Fu 말했다 :
그 해에 황명(黃明)은 재난이 없고 축하와 영생이 있으며, 남편은 광택이 나고, 남편은 여자를 노래하고 노래하며, 금과 펑룽(馬彦)은 널리 보관할 수 있고, 금단의 집의 도둑은 그것을 탐낼 수 있고, 게릴라가 행복하고 색이 축하되며, 장남과 셋째 궁궐은 빛과 질의 징조를 본다.
第八壽上部位橫列十一位詩 제8 수상부위에 11위 시가 횡열되어 있습니다
第八壽上甲匱依,歸來堂上正面時,姑姨姊妹好兄弟,外甥命門學堂基。
제8 수상 생일에 강당 앞으로 돌아왔을 때 이모와 여동생은 사이가 좋았고, 조카는 학교의 주축이었다.
壽上部位詩
壽上豐隆壽命高,相依甲匱要堅牢,歸來若問親情事,堂上色明興盡豪。
正面宜開貌不愁,濃濃紫氣定王侯,姑姨妯娌如何好,色帶紅黃事事周。
兩顴五獄插天倉,不露不尖勢若張,眉目有威相拱照,郎官也可侍君王。
兄弟姊妹有無間,從此推詳造化關,豐卻成行低卻少,甚於羅計一樣般。
수상 부위 시
수상풍륭은 수명이 높고 의존성이 강해야 하며 가정사를 묻기 위해 돌아온다면 행복하고 번영할 것입니다.
앞은 열려 있어야하며 걱정하지 않아야하며, 두꺼운 보라색 가스는 왕자가 결정하고, 이모와 첩이 얼마나 좋은지, 색 리본은 빨간색과 노란색입니다.
톈창(天昌)에는 두 개의 뺨과 다섯 개의 감옥이 삽입되어 있으며, 드러나거나 날카롭지 않고, 눈썹은 위엄 있고 아치형이며, 랑(頭) 관리도 왕을 섬길 수 있다.
형제자매는 뗄래야 뗄 수 없는 관계로 그 이후로 세세하게 수련하고 변화시켰지만 풍요로움은 적지만 선은 낮지만 적은, 심지어 뤄지와 같다.
賦曰:
壽上赤色,主生膿血之災,正面黃光,乃為元吉之兆,多實多財皆因甲匱豐滿而色潤,有權有柄,蓋為兩顴端聳色紅黃,歸來色黃,音信定在旦夕,堂上暗慘,親情必致參商,姑姨之方骨起色明,主多興隆之美,兄弟之位端圓光澤,主盛棠棣之華。
命門應壽考,骨起主亨遐齡,學堂主文思,豐隆主徵淵博。
Fu 말했다 :
붉은 색의 쇼우, 주요 고름과 혈 재앙, 긍정적 인 노란색 빛은 상서로운 징조이며, 많은 부는 통통하고 촉촉한 색, 손잡이를 가질 권리, 붉은 노란색의 두 뺨 끝을 덮을 권리, 반환 색상 노란색, 메시지는 밤에 설정되고, 홀은 어둡고 비참하며, 가족의 애정은 사업으로 이어질 것이며, 이모의 네모난 뼈는 밝고, 영주의 아름다움은 번영하고, 형제의 위치는 둥글고 빛나며, 영주는 당당으로 가득 차 있습니다.
명문은 장수 시험, 뼈는 주요 Heng Yaoling, 학교는 주요 Wensi, Fenglong은 주요 Zheng이어야합니다.
第九準頭部位橫列十一位詩 제9 준두 부위에 11위치 시가 횡열 됩니다.
第九準頭蘭廷正,法令灶上宮室盛,典禦園倉後閣連,守門兵卒記印媛。
제9 준두 난정이 바르고, 법령 두상궁실 성하고, 전어 원창 후각 연결, 수문 병졸 기인 여자.
準頭部位詩
準頭關係最多評,明潤豐隆福不輕,借問貧窮奸詐者,鼻如鷹嘴百無成。
威儀拱照是蘭廷,不露不偏輔弼星,稟性真誠多義路,平生得志且長齡。
法令安名壽帶紋,最宜長露莫如刀,縱絃入口當飢餓,短促由來命不高。
灶上囤倉不可空,一生衣祿在其中,端詳顯宦鵬程遠,印綬黃明紫氣雄。
준두 부위 시
준두의 인연이 가장 많이 언급되고 밝고 부유한 운세는 가볍지 않으며 가난하고 배신한 사람은 가난한 사람에게 물어 보며, 코는 독수리의 부리와 같다.
장엄한 아치는 Lan Ting이며 드러내거나 편파적이지 않으며 성실하고 정의로운 성격을 가지고 있으며 야심차고 오래 산다.
법령은 장수의 줄무늬로 칼만큼 길게 이슬을 맺는 것이 가장 좋으며, 입구가 배가 고플 때는 단명이 높지 않다.
난로 위의 사재기 창고는 비어있을 수 없으며 그 안에는 그의 삶의 옷이 있으며 그는 멀리 떨어져 있음을 보여주고 노란색과 보라색으로 활기차다.
賦曰:
準頭最要豐厚,司財帛而見人之邪正,蘭廷尤當光明,應秩爵而知人之成敗,法令宜長徵乎壽考衣祿,灶上宜滿明其棲居之有無,宮室黃明而有慶,囤倉平滿主多儲,守門堅牢主家藏鏹寶,印綬黃色主戶納貔貅。
Fu 말했다 :
가장 부자가되는 머리, 비단의 부와 백성의 악을 보며, 특히 란팅은 밝을 때 영주의 계급이되어 백성의 성패를 알아야하며, 법령은 이루 시험의 장수에 긴 행진이어야하며, 난로는 주거지로 가득 차야하며, 궁전은 노랗고 맑고, 비축은 본점으로 가득 차 있으며, 문은 심벌즈를 숨기기 위해 본가에 의해 단단히 보호되고, 황색 비단은 Pixiu를 받아들이는 주요 가정입니다.
第十人中部位橫列十一位詩 제10 인중부위 11위 시가 횡열합니다
第十人中對井部,帳下細廚內閣附,小使僕從妓堂前,嬰門博士懸壁路。
열 번째 인중 대 정부, 캐비닛은 부엌에 붙어 있고, 소사 복종 기당전, 영문 박사 현벽 길이다.
人中部位詩
人中短促夭天年,長廣無偏福祿綿,紋痣若生溝洫裡,己身恐怕不周全。
井部分明席履豐,任君浪蕩不奇窮,嗤他世上貧寒子,個個都為井灶空。
帳廚豐厚任盤餐,貧富無拘一樣看,惡氣濛濛塵垢色,酒漿之毒利如棺。
妓女有無看妓堂,妓堂平滿妓成行,羨他懸壁直高峻,自得青跌飽橐囊。
Philtrum 시
사람들은 짧고 젊고, 길고 넓고, 편견이 없고, Fu Lu Mian, 두더지가 도랑에서 태어난다면 내 몸이 완전하지 않을까 두렵습니다.
우물 부분은 Mingxi로 가득 차 있고 Ren Jun은 이상하게 가난하지 않으며 우물이 없는 세상의 가난한 아이들을 경멸합니다.
천막 부엌은 부유하고 먹을 수 있으며, 부자와 가난한 사람은 동일하며, 사악한 분위기는 흙으로 덮여 있으며, 포도주의 독은 관과 같습니다.
매춘부는 사창가를 보든 않든 매춘부는 매춘부로 가득 차 있고, 그녀는 그가 벽에 걸려 있고 높은 것을 부러워하고 돈으로 가득 차 있습니다.
賦曰:
人中之為溝洫,溝洫之喜疏通,微微似一線之紋,促命而苦。亭亭如破竹之仰俾,壽而昌。若還黑痣潛生必抱他人之子,乍見勾紋穿透多生六指之兒,露紋橫直定產不育之胎,黑痣唇搴應得無媒之婦,井部開而多田宅,帳下闊而享廚鮮肉。內閣無紋知繡戶之有慶,懸壁不倒聚珠玉之多藏。
Fu 말했다 :
인중에서는 도랑이며, 도랑의 기쁨은 선의 선처럼 약간 준설되어 생명을 촉진하는 것이 고통 스럽습니다. 누각은 부러진 대나무와 같고 장수는 번영합니다. 검은 두더지도 있으면 남의 아들을 안고 언뜻 보기에 갈고리 선이 여섯 손가락의 아이를 관통하고 이슬선이 곧고 불임 태아의 탄생, 검은 두더지 입술은 중매쟁이가 되어야 하고 우물이 열려 있고 밭집이 있고 텐트가 넓고 부엌의 신선한 고기를 즐깁니다. 캐비닛에는 자수 가정에 축하 행사가 있다는 것을 알 수있는 패턴이 없으며 매달린 벽에는 많은 진주와 옥이 쏟아지지 않습니다.
第十一正口部位橫列十一位詩 제11 정구 부위 11위 시가 횡열 있다
十一水星閣門對,比鄰委巷通衙至,客舍兵蘭家庫中,商旅生門山頭寄。
제11 수성 각문 대이고, 야에위원회 차선에 인접 해 있으며, 객사 병란 가고중 상여 생문 산두를 붙입니다.
正口部位詩
正口端方信義行,唇紅齒白甚聰明,時人貧苦多奸巧,便是歪斜兩角傾。
關門要闊比鄰寬,裏有德鄰繡戶懽,兩位不宜橫雜色,濛濛薄霧怎求安。
委巷通衙仔細詳,微微青黑惹災殃,行人盜賊無些慮,要取平安色帶黃。
客舍紅黃俠客來,豐隆家庫自多財,相君逢難皆逃去,廣闊生門豈有災。
정구 부위 시
의롭고 올바르며 붉은 입술과 흰 치아는 매우 똑똑하고 사람이 가난하고 배신하면 비뚤어지고 기울어집니다.
이웃보다 넓게 문을 닫고, 독일 이웃이 수 놓은 가정이 있으며, 두 가지는 교차해서는 안되며, 안개 속에서 평화를 찾는 방법.
위원회 골목은 세심하게 디테일하고 약간 파란색과 검은 색으로 재난을 일으키고 보행자와 도둑은 걱정할 필요가 없으며 평화 리본을 노란색으로 가져가고 싶어합니다.
영빈관의 홍기사와 황기사가 왔고 펑룽의 가문의 금고에는 많은 재산이 있었고 총리는 모든 곤경에 처했을 때 도망쳤고 광대한 인생의 문에는 재앙이 없었습니다.
賦曰:
口闊唇方定有財有祿,口小唇薄須說是說非,口可容拳能借玉階之地,唇下蓋齒必惹毀謗之嫌,皺紋在唇到老嗟怨莫解,螣蛇入口定知餓死無疑,比鄰平滿乃得玉翰而結芳鄰,客舍色明可追孟嘗而迎珠履,丘蘭有勢掌握驅使之權,家庫無虧享盡繁華之美。
Fu 말했다 :
입과 입술에는 부와 루가 있어야하며, 입은 작고 입술은 얇고, 입은 옥 계단을 빌리기 위해 주먹을 수용 할 수 있으며, 입술은 중상모략을 당할 것이고, 입술의 주름은 오래된 불평에 대한 것이고, 딱정벌레 뱀의 입구는 굶주림이 의심 할 여지가 없다는 것을 알아야하며, 이웃은 유한과 이웃으로 가득 차 있으며, 게스트 하우스는 멍을 쫓고 진주를 환영 할 수 있으며, 치우 란은 권력을 추는 힘이 있으며, 가족 금고는 번영의 아름다움을 즐깁니다.
第十二承漿部位橫列十位詩 제12 승장 부위 10위 시가 횡열합니다
十二承漿居宅安,還有外苑林苑看,下墓田莊酒池上,郊廓荒埋道路寒。
12승장 거택안, 연못 아래에서 교외를 볼 수있는 외부 정원 숲 정원은 차가운 도로에 묻혀 있습니다.
承漿部位詩
承漿骨起酒中緣,遇著酒家口垂涎,黑痣頻生名酒鬼,看他不久到黃泉。
祖宅光明祖業多,華堂院舍任君窠,紅黃應斷來餘慶,蘭桂盈階衣錦羅。
酒池有壓舉觥狂,勸頌前賢或酒章,醒眼看人為酒困,古今多少誤稱觴。
郊廓豐盈六蓄興,荒坵明朗應墳徵,其間惡色來侵位,家宅不安問老僧。
펄프 부분의 시
술의 중간 가장자리에서 슬러리 뼈를 짊어지고 식당의 입이 탐나는 것을 만났고, 검은 두더지는 자주 유명한 술주정가를 낳았고 그는 곧 황취안에 도착했습니다.
조상의 집은 밝고 조상 산업이 많으며 Huatang 안뜰은 신사이며 빨간색과 노란색은 Yuqing으로 부서져야하며 Lan Guiying은 비단을 입습니다.
와인 풀은 광기를 불러 일으키고, 전직 현자나 와인 메달을 권하고, 와인에 졸린 사람들을 바라보고, 고대와 현대에 얼마나 많은 잘못된 이름이 있는지 살펴 보는 압력이 있습니다.
교외는 풍요롭고 번영하며, 황량하고 밝은 것은 무덤이 되어야 하며, 그 동안 사악한 색이 그 자리를 침범하게 되고, 집은 늙은 스님에게 묻기가 불안합니다.
賦曰:
承漿雜紋,恐防河伯之厄,承漿平滿,善能杯酒之歡,平板不見,決然破業敗家,紋痣頻生定因困酒喪命,祖宅亂紋終須賃屋而居,下墓暗氣,誰知家墳有傷,莊田平滿乃得安享之榮,郊廓豐隆自有倉箱之積。
Fu 말했다 :
펄프 잡다한 선을 지니고, 강의 불행에 대한 두려움, 펄프가 가득 찼고, 좋은 와인 잔의 기쁨, 평판이 사라지고, 산업이 망하고, 두더지가 빈번하고, 조상의 집을 빌려서 살아야 하고, 무덤이 어둡고, 가족 무덤이 다쳤다는 것을 누가 알겠습니까, Zhuang Tian은 평화의 영광으로 가득 차 있으며, 교외에는 자체 창고가 축적되어 있습니다.
第十三地閣部位橫列十位詩 제13 지각부위 10위 시가 횡열 있습니다
十三地閣下舍隨,奴僕碓磑坑塹危,地庫陂池及鵝鴨,大海舟車無憂疑。
13지각 하사 따라, 노복 위험에 처하고, 지고 파지와 거위와 오리, 대해 주차는 걱정이 없습니다.
地閣部位詩
地閣端隆晚景亨,天揖地朝衣錦榮,燕頷聲響公侯相,惟有北人早得名。
下舍分明多田宅,頤尖那得一襄錢,要知奴僕妍媸訣,厚則成群薄不然。
地閣豐隆富有餘,天倉相應始真如,奇珍異寶盈千萬,兩地都全果不虛。
陂池最怕痣紋侵,恐涉江湖到處尋,若見紅黃明潤色,凶星去了吉星臨。
파빌리온 부분의시
누각은 길고 저녁 Jingheng은 길고 하늘은 옷으로 가득 차 있으며 제비 턱 소리는 왕자와 후작이지만 북쪽 사람들은 이미 이름이 지어졌습니다.
아랫집은 분명히 여러 밭으로 나뉘어 있고, 집의 끝에는 돈이 많고, 노예와 하녀의 비밀을 알아야하며, 두꺼운 사람은 얇은 사람들의 그룹입니다.
지상 누각은 부유하고 부유하며 천창은 그에 상응하여 진실하고 보물은 수천만 가지이며 두 곳은 모두 열매가 있습니다.
피치는 두더지 침입을 가장 두려워하고, 강과 호수에서 모든 곳을 찾는 것을 두려워하며, 빨간색과 노란색의 밝은 광택이 보이면 사악한 별이 상서로운 별에 갔다.
賦曰:
地閣主富貴之根基,宜厚而肥,末景行運限之否泰,須朝而峻,北方公侯大貴,蓋緣頤口寬隆,南人財帛盈箱,只緣頷頦朝拱,下舍無虧知奴僕之有無,地庫不缺想豐盈之無差,陂池紋見不遭水厄定逢口舌之連,鵝鴨痣生無大凶危或有牛馬之失。
Fu 말했다 :
누각의 영주의 부의 기초는 두껍고 뚱뚱해야하며, 태의 선 한계의 끝은 준을 향해야하며, 북쪽 왕자는 고귀하고, 입의 덮개 가장자리는 넓고, 남쪽 사람들은 턱 아치 때문에 과잉 재산을 가지고 있으며, 아랫집은 노예가 있는지 없는지 알고 지하실은 부족하지 않고 풍부하기를 원합니다.
|