Junkee 인터뷰 (2018-01-15)
http://junkee.com/liam-gallagher-interview/142251
We Interviewed Liam Gallagher And He Said “Fuck” At Least Twice A Minute
우리는 리암갤러거를 인터뷰했고 그는 적어도 1분에 2번 “Fuck”이라고 했다.
The plan was simple: Junkee would go to a Sydney hotel and interview Liam Gallagher for a short video. We’d ask some blunt questions, hopefully get some no-bullshit responses and edit it all down to a quick, two minute reel of the best bits.
계획은 간단했다: Junkee는 시드니의 호텔로 가서 짧은 비디오를 찍기 위해 리암 갤러거를 인터뷰 한다. 우리는 몇몇의 직설적인 질문들을 하고, 만약 거지같지 않은 답변들을 받아낸다면 얼른 편집을 하고, 베스트 장면들을 꼽아 2분짜리 영상을 만드는거지.
The problem? There’s no such thing as “best bits” with Liam Gallagher. Every one of our 15 minutes with music’s most loveable arsehole was priceless — from threats to stab Sacha Baron Cohen, to his memories of headbutting a fan while on tour in Australia in 1998 and the reason why he wore a parka on stage all through the sweltering Falls Festival tour.
문제? 리암 갤러거와는 “베스트 장면들”같은게 없었던거지. 음악계의 최고로 사랑스러운 망나니와 함께한 15분간의 모든 장면 장면이 귀중했으니까 - Sacha Baron Cohen을 찌르겠다는 위협부터, 1998년 호주 투어 중 팬에게 머리 박치기를 했던 기억, 땀 뻘뻘 나는 Falls 페스티벌의 무대에서 온종일 파카를 입는 까닭까지.
One topic we didn’t raise, however, was that of Liam’s brother and frequent sparring partner Noel Gallagher, who awkwardly also happened to release an album at the tail end of last year. We were instructed by the record label to keep Noel off the agenda — a rule that didn’t stop Liam volunteering his assessment of his sibling as a “wanker” by the ten minute mark. Liam Gallagher does not strike us as an artist receptive to media training.
우리가 꺼내지 않은 한가지의 주제는 리암의 형제이자 그의 잦은 싸움 상대인 노엘 갤러거 - 어색하게도 똑같이 작년 말에 앨범을 발매한 - 였다. 음반 회사로부터 노엘 얘기는 꺼내지 말라고 지시 받았던 것인데, 10분쯤 지나서 리암이 자발적으로 그의 형제를 얼간이라고 칭하는걸 막을 수는 없었다. 리암 갤러거는 미디어 교육에 잘 적응한 사람으로는 보이지 않았다.
So we made the video, but we couldn’t stop there. It was clear that we had an imperative to post the full transcript online.
우리는 비디오를 완성했지만, 거기서 그만둘수가 없었다. 전체 스크립트를 온라인에 작성해야할 임무가 분명해 보였다.
Read on for Junkee’s Liam Gallagher interview, conducted by our video team and an English Oasis superfan from our sales department who insisted on coming along to help out.
Junkee의 리암 갤러거 인터뷰를 읽어주시라. 우리 비디오 팀과, 세일즈 부서 소속의 오아시스 수퍼팬 영국인 한명이 도와주겠다며 함께하길 주장한 결과물이다.
Interview by: James Branson
Intro by: Katie Cunningham
Did you hang out with any other bands backstage at Falls?
Falls 페스티벌 백스테이지에서 다른 밴드들과 어울려다녔나?
No, I attempt to swerve everyone, ‘cause I’ve either slagged them off or I just hide behind my door and say “oh fuck there he is”. But I met The Kooks and hung out with them for a little bit and had a drink with them. Slagged off the weather and that, going “these fucking Australians man and what’s up with this weather or what”. But that was it.
아니, 나는 모두를 피하려고 노력했어. 대부분 내가 깠던 사람들이거나 아니면 내가 문 뒤에 숨어있을 때 이렇게 말하는 사람들이었거든. “오 XX 저기 그 인간이다.” The Kooks를 만나서 약간 어울리긴 했어. 술도 좀 하고. 날씨 욕도 하고, 이렇게 말야. “이런 XX 호주인들. 날씨는 대체 어떻게 이 지경인거야.” 그게 전부였어.
I don’t really hang out with people. I hang out with Richard Ashcroft every now and then, me and him go for a cup of tea and that when we’re back in England and that, have a sandwich and that. I don’t really hang out with famous people, I find most of them very boring.
나는 사람들이랑 잘 어울리질 않아. 리차드 애쉬크로프트랑은 자주 함께 다니지. 내가 영국에 돌아가면, 둘이 차 한잔 한다거나 샌드위치를 같이 먹는다거나. 유명인들이랑은 정말 잘 어울리지 않아. 나는 걔네들 대부분이 무척 지루하다고 느끼거든.
And you’ve made a lot of enemies.
당신은 많은 적들을 만들어왔는데.
I’ve made a lot of enemies, but I’m not bothered about that. I’ll deal with that when I deal with it. Cross the road. But I don’t really hang out with bands.
많은 수의 적들을 만들어왔지. 난 신경 안 써. 상대해야 할 때가 오면 상대할거야. 그치만 나는 정말로 다른 밴드들과 어울리질 않으니까.
What about Carl Cox?
Carl Cox는 어떤가?
Never heard of ‘em. Who is he?
들어본 적 없는데. 누군데?
A famous DJ.
유명 디제이.
Nah, I don’t hang out with DJs. Fuck that, man.
난 디제이들이랑 어울리지 않아. 꺼지라고 해.
You don’t think they’re real musicians?
그들이 진짜 음악가들이라고 생각하지 않기 때문인가?
They play other people’s music, which is fine, ‘cause so do I, before you fuckin’ start. But I’m not into fucking dance music. Doesn’t do it for me.
그들은 다른 사람들의 음악을 연주하지. 그건 괜찮아. 왜냐면 나도 그러거든, 너네가 XX 지적하기 전에 말해두는거야. 하지만 난 XX 댄스 음악에 흥미 없다고. 끌리지 않아.
How many times do you say “fuck” in a day?
하루에 몇번이나 “fuck”을 말하나?
Loads, man. We’ll have loads before we’ll have got through this, man.
무진장. 지금까지 무진장 말해왔고 앞으로도 그럴거야, 친구.
We can do a fuck count for this interview.
이 인터뷰 동안 사용한 fuck을 세어 볼 수도 있을 것 같다.
You know what I say a lot? “Fuck” and “d’you know what I mean”.
내가 어떤 말을 자주 하는지 알아? “Fuck” 이랑, “d’you know what I mean” 이야.
You tweeted about Nick Kyrgios the other day. What about him appeals to you?
당신은 지난번에 Nick Kyrgios에 대해 트윗을 했다. 그의 어떤점이 흥미를 끌었나?
I like fact that he’s got a temper. I like the fact that he’s good at his job. I like the fact that he gets up all the beige noses and they want him to be like, Pete Sampras. I like the fact that he’s got something about him.
나는 그가 성질이 있다는 게 좋아. 나는 그가 그의 일을 잘 하는 것이 좋아. 나는 그가 지루한 얼간이들을 흥분시키는게 좋아. 걔네들은 그가 Pete Sampras 처럼 되길 바라잖아. 나는 그에게 뭔가 특별한 점이 있다는 게 좋아.
You a sports man?
당신은 스포츠를 좋아하나?
I like tennis, yeah. Football.
나는 테니스를 좋아해. 축구도.
Have you had to make your own tea this tour?
이번 투어에 직접 차(tea)를 만들어 마셔야만 했다고 하는데?
Yeah. You gotta do it yourself ain’t ya, these days. If you want it done proper, do it yourself.
그래. 그건 스스로 해야하는 일이지. 그렇지 않아? 요즘엔 말야. 제대로 만들고 싶다면, 스스로 하라고.
When you came to Australia on tour in 1998, you were arrested for headbutting someone.
1998년 호주 투어 중, 당신은 누군가에게 머리 박치기를 해서 체포된 적이 있다.
Yeah, and I’d do it all a-fucking-gain. Because he put a camera in my face and he was pissed, I was pissed — and I told him, don’t be taking pictures. He carried on and that was the end of it. They fined me and I got done, but I’d fucking do it again.
그래, 그리고 그 때로 돌아간다면 XX 다시 할거야. 왜냐, 걔가 내 얼굴에 카메라를 들이댔지. 둘 다 취해있었어. 사진 찍지 말라고 내가 말했는데도 걘 계속 했고 거기서 결판이 났지. 나한테 벌금을 물려서 냈지만, 난 XX 다시 박치기 할거야.
Is that the only time you’ve been arrested on tour?
투어 중 체포된적이 그 때 한번인가?
Few times. Germany, I always get in trouble out there.
몇 번 있었어. 독일에서, 내가 그 동네 가면 늘 문제가 발생하더라.
What for?
왜 그런가?
Just fucking don’t get on, do we.
그냥 XX 잘 맞지 않나봐.
You don’t really care what people think of you though, do you?
당신은 다른 사람들이 당신을 어떻게 생각하는지에 대해서 신경을 안 쓰지 않나?
I care what the real people think, yeah. I’m not gonna sit at home crying ‘cause someone’s given me a bad review or something. I don’t care what you think of me, you don’t know me. I care what my close circle think of me then yeah, I need to sort it out.
나는 '진짜 사람들'이 생각하는 것을 신경 써. 누가 내게 나쁜 리뷰를 남겼다고 집에 앉아서 울지는 않을거야. 당신이 날 어떻게 보는지 신경안써. 당신은 나를 몰라. 나는 내 가까운 사람들이 나를 어떻게 생각하는지에 신경 써. 그래, 나는 그걸 정돈할 필요가 있거든.
Have you stayed loyal to your working class roots?
당신은 노동자 계급 뿌리에 충실해왔다고 말할 수 있나?
It depends what you mean by that. I’ve had a lot of money in my life and I live in a nice house in London which is not on a council estate, so a lot of people would say I’ve not stayed to it. And me kids go to a private school and that, but that’s fuckin’ life innit? I think when you’ve had nothing and you get something you wanna the best for your kids, don’t ya? But I don’t vote conservative. I still vote Labor and that, for what it’s worth.
당신이 무엇을 의미했냐에 따라 다르지. 나는 많은 돈을 벌었고, 공영 주택 단지가 아닌 런던의 좋은 집에 살아. 많은 사람들은 말하겠지. 내가 그 뿌리에서 벗어났다고. 내 아이들은 사립 학교에 다니고 말이야. 그치만 그게 XX 인생이야, 그렇지 않아? 네게 아무것도 없었다가 뭔가가 생기면, 아이들한테는 최고의 것들을 주고 싶은거야. 그렇잖아? 하지만 난 보수당에 투표하지 않아. 여전히 노동당에 투표하고 있어.
How many kids you have?
몇 명의 아이들이 있나?
Shitloads. You want one or summat?
끝장나게 많지. 하나 가지고 싶다는거야 뭐야?
I’ve got one now.
나는 한 명 있어.
If you need any more I can lend you some.
더 많이 필요하면 몇 명 빌려줄 수 있어.
Got any parenting advice?
부모로서의 조언 같은게 있다면?
Nah, I ain’t got a leg to stand on. I do drugs. So when they come and do drugs I can’t say, “don’t do drugs”. With girls and kids and women and fucking divorces and all that shit, and getting into scraps and not speaking to your brother, when I turn around to my two boys I go “youse two, stop arguing and get on with each other” they turn around and go “oh fuck off, look how you speak to your brother”. So I haven’t got a leg to stand on. But later on in life, they can come to me because I’ve done pretty much… I’ve done quite a few a things.
없어. 난 할 말이 없거든. 난 약을 하잖아. 걔네가 약을 하면 나는 “약은 하지 마” 라고 말할 수가 없어. 여자애들, 아이들, 여성들과 XX 이혼들과 여러 쓰레기같은 일들. 싸움에 휘말리고 형제랑 말도 하지 않고. 내가 두 남자애들한테 “너네 둘, 그만 싸우고 서로 잘 지내”라고 말하면 둘다 돌아서서는 말하다고. “아 꺼지라고, 본인 형한텐 어떻게 하면서 그래” 그래서 난 할 말이 없다는거야. 하지만 나중에 살다보면, 걔네들이 내게 도움을 청할 수 있을지도 몰라. 왜냐면 나는 해 온 것들이 많으니까... 나는 다양한 것들을 해왔지.
It’s all on record as well.
다 기록되어있기도 하고.
Exactly.
정확해.
What’s the difference between being a rockstar when you’re young and being a rockstar in your 40s?
젊어서 롹스타인거랑 40대에 롹스타인건 어떤 차이점이 있나?
You’re a lot slimmer aren’t ya, when you’re in your 20s. In your 40s you put on a bit of weight. Soulfully, it’s still the same. Your look changes a little bit. But I’m the exact same — you crack me open, I’m the exact same as what I was when I was 20. Without a doubt. Might be a little bit more grey and have a bit more of a derby and I might have a different size waist in me jeans and that, but split me open I’m the fuckin’ exact same. Wear the same clothes, wear the same shades, support the same football team.
20대 때는 몸이 더 가늘지. 40대엔 살이 좀 찌고. 정신적인 측면에선, 여전히 똑같아. 외형은 조금 바뀌었어도, 난 완벽하게 똑같아. 날 쪼개서 열어보면, 20대의 나와 완벽하게 똑같은걸 알거야. 의심의 여지 없어. 흰머리가 조금 있을 수도 있고 바지 사이즈가 다르겠지만, 날 쪼개서 열어봐. XX 완전 똑같다고. 같은 옷들을 입고, 같은 썬글라스를 쓰고, 같은 축구팀을 응원하지.
Do you ever walk past buskers playing ‘Wonderwall’?
원더월을 연주하는 길거리 연주자들을 지나친적이 있나?
Yeah. I don’t stop to listen though.
그럼. 멈춰서 듣지는 않아.
What do you think of all the covers on YouTube?
유투브의 여러 커버 연주들에 대해서는 어떻게 생각하는가?
There’s some good ones. ‘Wonderwall’ is a good tune. They really like it out here a lot. Some people go “oh he’s not playing fucking that one again” and you play it and they start losing their shit. It gets a bad wrap, that song. I think it’s a good tune.
좋은 커버들이 몇몇 있어. 원더월은 좋은 노래야. 여기에서 많이들 좋아하더라. 어떤 사람들은, "그 XX 노래를 또 다시 부르지는 않겠지." 라고 하면서도 막상 연주하면 정신을 놓아버려. 그 노래 평판이 좋지는 않은데, 나는 좋은 노래라고 생각해.
What’s worse, rap music or dance music?
무엇이 더 나쁜가, 랩과 댄스 음악 중?
Dance music. At least with rap music there’s summat going on about it. At least there’s lyrics, there’s a bit of anger and that.
댄스 음악이지. 적어도 랩에는 뭔가 있어보이기라도 해. 가사가 있고, 약간의 분노같은 것들이 있잖아.
Who’s your favourite band?
가장 좋아하는 밴드가 있다면?
Haven’t got one.
그런거 없어.
If you could have a pint with anyone, who would it be?
맥주 한 잔 하고 싶은 상대가 있다면 누구인가?
Steve Jones out of the Pistols, he doesn’t drink anymore but I bet he’d be a right fucking tiger.
Sex Pistols의 Steve Jones. 그는 이제 술을 마시지는 않지만 분명 XX 호랑이 한 마리와 같을걸.
What about pint with anyone dead?
죽은 사람과도 맥주 한 잔 할 수 있다면?
Obviously John Lennon.
당연히 존레논이지.
Is that true, that story about you standing up and screaming, “I am John Lennon!”?
당신이 일어나서는 "내가 존레논이다!" 라고 소리질렀다는 일화는 사실인가?
That fucking geezer Sacha Baron Cohen. He’s full of shit, mate. Was that after I fuckin’ threatened to stab him? Was that that one? He’s a good comedian but he’s a bit fucking jackin’ on, innit. I remember that night as well because I think he was trying to tell some fucking story.
Sacha Baron Cohen, 그 XX 자식. 그 자식 완전 쓰레기야. 그거 내가 걜 찌른다고 XX 협박한 이후였지? 괜찮은 코미디언인건 맞지만 XX 약간 이상한 놈이야. 나도 그 날 저녁 기억해. 걔가 어떤 XX 같은 얘기를 하려고 노력하고 있었거든.
Did you really threaten to stab Sacha Baron Cohen?
정말로 그를 찌른다고 협박했나?
Mmhmm. Because he was getting lippy. He said I was gonna stab him in one eye, but I said two.
으으으음. 왜냐면 걔가 내 신경을 긁는 얘기들을 늘어놓고 있었거든. 내가 한 쪽 눈을 찌르겠다고 협박했다고 하던데, 아니야 난 두 눈을 찌르겠다고 했다고.
He told that story on a talk show.
그 사람, 토크쇼에 나와서 그 얘기를 했다.
I think he doing the rounds, he was selling some fuckin’ shit film that he’d done. He was trying to bring me into the fray and that. I think he’s more one of Noel’s mates, he’s over on Bono’s side. I think he’s over on that fuckin’ [makes illuminati sign]. Scientology fucking, that side [makes illuminati sign again]. He’s one of them isn’t he, thinks he’s all illuminati and that. Fucking knobheads, all of them.
뭔가 홍보 중이었을거야. 걔가 참여한 XX 쓰레기같은 영화를 팔려고 분투하고 있었겠지. 나를 그 구렁텅이에 끌어들리려고 노력한거고. 내 생각에 걘 노엘의 친구 중 한 명이 아닐까. 보노 편 말야. 아마 [일루미나티 싸인을 만들며] XX 이런거일거야. XX 싸이언톨로지 그런 쪽. [일루미나티 싸인을 다시 만들며] 그렇지, 그런 부류 같지? 일루미나티 그런 것들에 빠져있을거야. XX XX들, 걔네 다 말야.
*Sacha Baron Cohen 의 토크쇼 출연 영상 (한글 자막 포함) by Beady Birds
http://cafe.daum.net/oasislife/6UWP/3000
Bono too?
보노도 그러한가?
He’s the biggest wanker.
최강의 재수 없는 놈이지.
Why?
왜인가?
Just is.
그냥 그래.
Who are the top five wankers in music?
음악계에서 최고로 재수 없는 5명을 뽑는다면?
Noel Gallagher, Bono. It’s just them two at the moment who’ve got under me skin. They can just fucking table tennis it back and forth.
노엘 갤러거, 보노. 현재 나를 거슬리게 하는 건 걔네 두 명 뿐이야. 둘이 XX 탁구 치듯 주고 받고 있지.
Do you still do drugs?
여전히 약을 하는가?
Not as much as I’d like to, no. Because I’ve gotta do this singing now so it takes its toll on the voice and that. But when I get a bit of downtime, I’m gonna go in hard.
하고 싶은 만큼 못하고 있어, 아니 못하고 있어. 노래를 불러야 하는데 약을 하면 그게 쌓여서 목소리에 영향을 주거든. 그치만 여유 시간이 조금 주어진다면, 엄청나게 해댈거야.
You’ve been wearing your parka on stage all tour. How’s that been treating you?
투어 내내 무대에서 파카를 입었는데, 그래도 괜찮던가?
Well good. People are getting on my case going [affects Australian accent] “oh mate you gonna come down here in ya fuckin’ parka mate? Ya gonna fuckin’ roast to death mate!” Oh really? You don’t see me roasting mate, it’s been fucking pissing down every day since I got here.
This is who I am, man. You get the rockers who wear them fucking leather jackets and that, you get the skateboarders who wear the shorts, this is who I am. I wear it.
음 좋아. 사람들은 이렇게 말해. [호주 억양을 흉내내며] "오 친구 여기에 파카를 입고 온다고? 구워져서 죽을걸 친구!" 하지만 실상은? 내가 구워지는건 못봤을야 친구. 내가 여기 온 이후로 비만 내리고 있잖아.
지금 이 모습이 나야, 친구. XX 가죽 자켓 같은 걸 입는 락커가 있고, 반바지를 입는 스케이트보더가 있고, 여기 나도 있어. 파카를 입는 나.
Don’t you get hot?
더워지지 않나?
If I went on in a fucking thong I’d still be hot. So I commit and I just get on with it. It’s thin though, it’s not thick.
내가 끈팬티를 입어도 여전히 더울거야. 그러니까 실행에 옮기고 그냥 적응하는거야. 그리고 그거 얇다고. 두꺼운거 아냐.
How’ve you been finding the Aussies?
호주인들은 어떠한가?
Good man, well good. The crowd have been really good. Like I said, I’ve not been going out to the bars or partying. There’s some geezer doing the rounds in some Sydney bar who wants to fight me. He come up to my mate the other day in a bar and goes “you know Liam Gallagher? You tell him I wanna fuckin’ fight him”. You need to chill out mate, whoever you are.
좋아, 정말로 좋아. 관중들이 진짜로 괜찮았어. 말했듯이, 난 술집이나 파티에 가고 있지 않아. 어떤 얼간이가 시드니의 술집을 전전하며 나랑 싸우고 싶어한다더라고. 하루는 내 친구한테 이렇게 말했대, "너 리암 갤러거 알지? 가서 전해, 내가 XX 한 판 뜨고 싶어 한다고" 당신 누군지 모르겠지만, 진정하라고 친구.
I feel like you’d take care of yourself in a bar fight.
술집 싸움이 일어나면 당신은 잘 어울릴 것 같은 생각이 드는데.
If there’s [pool] cues about then totally. But I don’t like to fight, I’m not here to fight y’know I’m here to do music.
만약 당구대가 있다면 확실히 그러겠지. 하지만 나는 싸우지 않아. 난 여기에 싸우자고 있지 않아. 음악을 하려고 있지.
How many bar fights have you been in?
얼마나 많은 술집 싸움을 경험해 봤나?
Not many.
많지 않아.
What about arm wrestles?
팔씨름은 어떤가?
I’ll arm wrestle any cunt any day.
팔씨름이라면 언제나 어떤 멍청이랑도 할거야.
I’ll give you an arm wrestle.
팔씨름 한 번 하자.
Yeah, let’s do it.
그래, 하자고.
—
Liam Gallagher lost the arm wrestle.
리암 갤러거는 팔씨름에서 지고 말았다.
문제의 팔씨름 영상
—
Liam Gallagher’s solo album As You Were is out now via Warner Music.
리암 갤러거의 솔로 앨범, As You Were 가 워너 뮤직을 통해 판매 중
첫댓글 지고 말앗다... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
럄 약좀 끊자..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ윾쾌
마지막ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
리암 왜 맨날 져 ㅋㅋㅋㅋ
이형 진짜 쎈형이다.. 여전하네....
약...
지고 말았닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
제가 번역을 뭔가 다르게 한 부분이 있다면 알려주세요. 요즘 제가 트위터 번역에 지치다보니...! / 문제의 팔씨름 영상도 추가했어요.
허.. 리암 ㅠㅜㅜㅜㅜ너무좋아요ㅠㅜㅜㅠ 번역 정말 감사드려요 ㅠㅠㅠㅠㅠ
아니 인터뷰 왤케 웃기죸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 버스에서 진짜 웃겨죽는줄 알았어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역 감사합니다🙏🏻
ㅋㅋ ㄱ인터뷰가ㅋㄱㄱ너무 웃겨요ㅋㄱㄱㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ리암 정말 웃겨요 ㅋㅋㅋ마지막에 진것돜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막 매너요정 ㅋㅋ
마지막ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㄱ기
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ리암 너무 좋아요ㅜㅜㅜㅜㅜ
오늘 갇힐 게시판은 여기인가 ^_ㅠ
너무 좋다 번역 너무 찰져요
리암 팔씨름 왜 지고그래 ㅋㅋ
마지막 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ리암 진짜 마이웨이 확고하네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ