2021년 5월 20일(목)_CHAPTER 1
Once when I was six years old, I saw a fantastic picture in a book, called True Stories from Nature, about the jungle forest. 내가 여섯 살이었을 때, 나는 어떤 책에서 판타스틱한 그림 하나를 보았다. 그 책 이름은 '자연으로부터의 진짜 이야기들'이었다. 그것은 정글 숲에 관한 이야기였다.
It was a picture of a Boa snake in the act of eating an animal. Here is a copy of the drawing. 그 그림은 ‘보아’ 뱀 그림이었다. 어떤 동물을 먹고 있는 보아 뱀. 여기에 그 그림의 카피가 있다.
In the book, it said. "Boa snakes eat animals without biting them. 그 책에서 말하길 보아 뱀들은 먹이를 씹지 않고 그냥 넘긴다.
After that, they cannot move, and they will sleep for six months until the next hunt" 그 후 그들은 움직일 수 없다. 그들은 6개월 동안 잠을 잔다. 다음 사냥 때까지는.
I carefully studied that book, The Adventures of the Jungle. 나는 그 책 “정글의 모험”을 깊이 탐독했다.
After some work with a pencil, I succeeded in making my first drawing. 연필로 내가 작업을 좀 한 후로 나는 내 첫 번째 그림을 그리는 데 성공했다.
My Drawing Number One looked like this : 내 첫 번째 그림은 아래와 같다.
I showed my drawing to the grown-ups. 나는 내 그림을 어른들에게 보여주었다.
"Does this drawing scare you?" I asked them. 이 그림은 당신을 무섭게 하지 않습니까? 라고 나는 물었다.
They answered: "Scared? why should anyone be scared by a hat?" 그들은 대답했다. 무섭다고? 왜 우리가 모자를 보고 무서워해야 돼?
My drawing was not a picture of a hat. 내 그림은 모자 그림이 아니었다.
It was a picture of a boa snake with an elephant in its body. 그것은 보아 뱀의 그림이었다. 그 뱀 몸속에는 코끼리를 가지고 있는.
but the grown-ups were not able to understand it. 그러나 어른들은 그것을 이해할 수 없었다.
So I made another drawing. 그래서 나는 다른 그림을 그렸다.
I drew the inside of the boa snake. 나는 보아 뱀의 안쪽도 그렸다.
Now the grown-ups were able to understand it clearly. 이제야 어른들은 그것을 분명하게 이해할 수 있었다.
They always need an explanation. 그들은 언제나 설명을 필요로 한다.
My Drawing Number Two looked like this: 내 두 번째 그림은 다음과 같다.
The grown-ups advised me this time. 이 때마다 어른들은 나에게 충고했다.
"Stop drawing boa snakes. 보안 뱀 그리는 것을 이제 멈추어라.
Focus on Geography, History and Grammar instead." “대신에 지리, 역사, 문법에 집중하라.”
That is why I gave up being a great painter at six year old. 이것이 내가 왜 위대한 화가가 되는 것을 그만두게 되었는지의 이유다. 6살 때.
I had been disappointed by the failure of my Drawing Number One and Two. 나는 나의 첫 번째 그림과 두 번째 그림에서 실패한 후 실망해 왔다.
Grown-ups never understand anything by themselves. 어른들은 그들 스스로는 어떤 것도 이해할 수 없었다.
It's tiring for children to explain everything to grown-ups. 어린이들이 어른들에게 모든 것을 설명하는 것은 지치는 일이다.
I chose another job. 나는 다른 직업을 선택했다.
I learned to pilot airplanes. 나는 비행기 조종술을 배웠다.
I have flown to all parts of the world. 나는 세계 곳곳을 날아 다녔다.
It is true that Geography has been very useful to me. 사실 지리학은 나에게 바로 유용해 왔다.
I can distinguish China from Arizona very quickly. If I get lost at night. such knowledge is useful. 나는 중국과 아리조나를 빨리 구별할 수 있다. 만약 내가 밤에 길을 잃었을 때, 그런 지식은 아주 유용하다.
During my lifetime. I met many people who have been concerned about important matter. 살아가는 동안, 나는 많은 사람들을 만났다. 중요한 일에 관련된.
I have seen them closely. and didn't change my opinion of them very much. 나는 어른들을 주의 깊게 보아왔다. 그리고 그들에 관해서 내 의견을 바꾸지 않았다.
whenever I met a very clear-sighted person, I tried the test of showing him my Drawing Number One. 나는 내가 매우 똑똑하다고 하는 사람들 만날 때마다, 나의 첫 번째 그림을 보여주는 테스트를 시도했다.
I have always kept my Drawing Number One. 나는 언제나 나의 그림 1번을 지니고 다녔다.
I would try to find out if he had real understanding. 나는 만나는 사람마다 그가 진짜 이해를 하는지를 알아 보곤했다.
But, whoever it was. he or she, would always say: "That is a hat" 그러나 누구든 “그것은 모자잖니” 라고 말했다.
Then I would never talk to that person about boa snakes, or jungle forests. or stars. 그러면 나는 결코 그 사람에게 보아 뱀들에게 대해서 말하지 않았다. 또 정글 숲이나 별들에 대해서도 말하지 않았다.
I would bring myself down to his level. 대신 나는 내 수준을 그의 수준에 일부러 낮추었다.
I would talk to him about card games. golf, politics, and neckties. 나는 그들에게 카드 게임이나, 정치, 네타이등에 대해 얘기했다.
And the grown-up would be happy to have met such a sensible man. 그러면 어른들은 만족하곤 했다. 무척 분별 있는 사람을 만났다는 것에 대해 만족하곤 했다.