라틴영어
영어 | 어원해석 |
noun pronoun | ■ 명사(noun)와 대명사(pronoun)의 어원 ◾이번 장에서는 동사(verb)와 함께 문장에서 핵심기능을 하는 품사인 noun(명사)과 pronoun(대명사)의 어원에 대해 살펴보겠습니다. ◆ noun의 어원 ◾"명사"를 뜻하는 영어 단어 noun은 "이름"을 의미하는 라틴어 중성형 명사 nomen(n.)가 앵글로-노르만어(Anglo-Norman Language : 잉글랜드에서 사용된 프랑스어 사투리)를 거쳐 영어에 유입된 단어입니다. ◾nomen(n.)에서 파생된 라틴어 동사로 "이름을 부르다"라는 뜻의 동사 nomino(nominare-nominavi-nominatum)가 있는데, 영어 단어 nominate(지명하다, 추천하다)는 이 라틴어 동사 nomino에서 파생된 것입니다. ◾주의해야 할 것은 영어 단어 name(이름)은 nomen(n.)과 모양이 비슷하지만 nomen(n.)의 후손이 아닌 게르만계 어원을 가진 단어입니다. 다만, 언어학자들은 nomen과 name이 같은 인도유럽어의 뿌리를 가지는 것으로 보고 있습니다. ◾참고로 "이름"을 뜻하는 프랑스어 nom(m.), 이탈리아어 nome(m.), 스페인어 nombre(n.)는 모두 라틴어 명사 nomen(n.)에서 파생된 어휘들입니다. ◆ pronoun의 어원 ◾영어 단어 pronoun은 "대명사"라는 뜻을 가지는 라틴어 중성형 명사 pronomen(n.)에서 파생된 어휘입니다. ◾pronomen은 "~을 위하여" 또는 "~을 대신하여"라는 뜻의 라틴어 전치사 pro와 "이름" 또는 "명사"라는 뜻의 명사 nomen(n.)이 결합되어 만들어진 단어입니다. ◾즉, pronomen은 이름 또는 명사(nomen)를 위해 그 역할을 대신하는 품사라고 할 수 있습니다. ◾라틴어 전치사 pro는 proclaim(선언하다), product(생산하다), professor(교수), propose(제안하다) 등의 단어에서 보는 것처럼 접두사로서 많은 영어 단어들을 만들어 냈습니다. |
mountain montage MontBlanc | ■ 몽블랑, 몽타주, 그리고 산(mountain)의 어원 ◆ 몽블랑 (Mont Blanc) ◾알프스에서 가장 높은 산 Mont Blanc(몽블랑)은 "산"을 의미하는 프랑스어 mont(m.)와 "흰"이라는 의미의 형용사 blanc이 합쳐진 것으로 "하얀 산"이라는 의미입니다. ◾"산"을 뜻하는 프랑스어 mont(m.)는 역시 "산"을 뜻하는 라틴어 남성형 명사 mons(m.)에서 파생된 단어로, 영어 단어 mountain, 프랑스어 mont, 이탈리아어 monte, 스페인어 monte는 모두 라틴어 명사 mons(m.)에서 파생된 같은 어원을 가진 단어들입니다. ◾참고로 "흰색"을 의미하는 프랑스어 blanc은 "카사블랑카(Casa Blanca)의 스페인어 blanca, 여성의 이름에 많이 사용되는 이탈리아어 "비앙카(Bianca)"와 같은 의미, 같은 어원을 가진 단어입니다. ◆ mons(m.)에서 파생된 영어 단어들 ◾라틴어 명사 mons(m.)에서 파생된 또 다른 영어 단어들로는 "(산 등을) 오르다"라는 뜻의 동사 mount, mount에 다양한 접두사가 붙어 만들어진 amount(양), paramount(최고의), surmount(극복하다) 등의 단어가 있습니다. ◆ 몽타주 (montage) ◾범인을 찾아내기 위해 용의자의 얼굴 등을 재구성하는 것을 의미하는 "몽타주(montage)"는 "모으다, 조합하다"라는 의미의 프랑스어 동사 monter에 접미사 -age가 결합하여 만들어진 단어입니다. ◾프랑스어 동사 monter는 역시 "산"을 뜻하는 라틴어 mons(m.)에서 파생된 단어로 "(산이나 말에) 오르다"라는 의미를 가지고 있는데, 나중에 "모으다, 조합하다"라는 의미로 발전하게 됩니다. |
barber surgery razor | ■ 이발사와 보병(barber surgeon)의 어원 ◆ barber surgeon ◾중세 유럽에서 전쟁터에 따라다니면서 부상병을 치료하던 보병(infantry)을 barber surgeon이라고 불렀습니다. ◾의사가 부족하던 당시에는 면도칼(razor)을 소지하고 있는 이발사(barber)가 전쟁터를 따라다니면서 외과적 수술(surgery)을 담당했기 때문에 만들어진 용어입니다. ◆ barber의 어원 ◾"이발사"를 뜻하는 영어 단어 barber는 "턱수염"을 일컫는 라틴어 여성형 명사 barba(f.)에서 파생된 단어입니다. ◾라틴어 명사 barba(f.)는 "턱수염"을 뜻하는 게르만계 어원을 가진 영어 단어 beard와 동족어(cognates) 관계에 있습니다. 즉, barba(f.)와 beard는 인도유럽어로서 같은 뿌리를 가지고 있습니다. ◾참고로, "콧수염"을 일컷는 영어단어 mustache는 "윗입술"을 의미하는 고대 그리스어 mústax(μύστᾰξ)에서 파생된 어휘로 알려져 있습니다. ◆ surgery(수술)와 razor(면도칼) ◾외과적 수술을 의미하는 surgery 또는 외과의사 surgeon은 "손"을 뜻하는 고대 그리스어 kheír(χείρ)와 "일, 작업, 노동"을 의미하는 고대 그리스어 érgon(ἔργον)이 결합한 단어로 "손으로 하는 작업"이라는 의미입니다. ◾그리고 당시 외과수술 용도로 사용되었던 razor(면도칼)는 "(수염 등을) 깎다"라는 의미의 라틴어 동사 rado(radere- rasi- rasum)의 수동태 과거분사형인 rasus가 프랑스어를 거쳐 영어에 유입된 단어입니다. |
tuba tube | ■ 튜바(tuba)와 튜브(tube)의 어원 ◆ 튜바와 튜브 ◾금관악기의 일종인 튜바(tuba)는 고대 로마에서 개선 행사 등에서 쓰이던 "나팔"인 tuba(f.)에서 파생된 어휘입니다. ◾"나팔"을 의미하는 라틴어 여성형 명사 tuba(f.)에서 "관"을 의미하는 라틴어 남성형 명사 tubus(m.)가 파생되었는데, tubus(m.)는 우리가 잘 아는 영어 단어 tube(튜브, 관)의 어원이 되는 단어입니다. ◾즉, 금관악기 tuba와 "관"을 의미하는 영어단어 tube는 같은 어원을 가진 단어들입니다. ◆ 파이프 ◾한편 "관"을 의미하는 또 다른 영어단어인 pipe는 게르만계 어원을 가진 단어로 알려져 있습니다. ◾다만 일부 학자들은 pipe라는 단어가 "피리를 불다"라는 의미의 라틴어 동사 pipio(pipiare-pipiavi-pipiatum)에서 파생되었다고 주장하기도 합니다. ◆ 트럼펫과 호른 ◾또 다른 금관악기인 trumpet(트럼펫)은 "나팔"의 의미를 가진 게르만계 어휘로 알려져 있으며 trombone 역시 같은 어원을 가지고 있습니다. ◾그리고 금관악기 horn(호른)은 "뿔"을 의미하는 영어 단어 horn과 같은 어원을 가진 같은 단어입니다. |
homo spiens | ■ 사람(Homo)과 동성애(Homo)자의 어원 ◾"인류"를 의미하는 homo spiens에서의 homo와 동성애(homosexual)를 의미하는 homo는 전혀 다른 어원을 가진 가짜 동족어(false cognates)입니다. ◆ Homo Sapiens : 라틴어 어원을 가진 homo ◾homo spiens의 homo(m. 또는 f.)는 "사람"을 의미하는 라틴어 명사입니다. sapiens는 "생각하다, 현명하다"라는 의미의 라틴어 동사 sapio(sapere-sapivi)의 현재분사형으로 homo sapiens*는 "생각하는 사람"이라는 뜻입니다. ◾라틴어 명사 homo는 "인간"을 의미하는 영어 단어 human의 어원이기도 합니다. 참고로 human은 라틴어 어원을, man은 게르만계 어원을 가지고 있어 가짜 동족어 관계에 있습니다. ◆ Homosexual : 그리스어 어원을 가진 homo ◾동성애(또는 동성애자)를 일컫는 homo는 homosexual의 줄임말입니다. homosexual에서 homo-는 "같다"라는 의미의 고대 그리스어 형용사 homós(ὁμός)에서 파생된 접두사입니다. ◾한편 남자 동성애자를 일컫는 gay는 원시 게르만어에서 파생된 것이며, 여성 동성애자를 일컫는 lesbian은 고대 그리스어 어원을 가지고 있습니다. ◾lesbian이라는 단어는 그리스의 유명한 섬 중 하나인 레스보스(Lésbos, Λέσβος)섬의 이름에서 가져온 것입니다. 레스보스섬에 살았던 고대 그리스의 유명한 여류 시인 사포(Psáppho, Ψάπφω)가 같은 여성에 대한 감정을 노래하는 시를 많이 지었다는 이유로 lesbian이 여성간 동성애를 표현하는 단어로 사용되게 되었습니다. |
digital | ■ 손가락 이름과 digital의 라틴어원 ◾이번 장에서는 엄지부터 새끼손가락까지 라틴어 손가락 이름과 관련된 영어 단어들을 살펴보겠습니다. ◾먼저 손가락은 라틴어로 digitus(m.)라고 합니다. "숫자"를 의미하는 영어 단어 digit이 digitus에서 파생된 것입니다. ◾숫자를 세는데 손가락이 사용되는 데에서 유래한 의미이며 "디지털(digital)"이라는 단어도 digitus(m.)의 라틴어 형용사형인 digitalis에서 파생된 것입니다. ◆ 엄지 : pollex(m.) 폴렉스 ◾"엄지"를 의미하는 라틴어 명사 pollex(m.)는 "강하다, 가치있다"라는 의미의 동사 polleo(pollere)에서 파생된 것으로 영어 사전에서도 pollex(엄지)를 찾을 수 있습니다. ◾영어 단어 pollex는 엄지를 뜻하는 의학 용어로 많이 사용됩니다. ◆ 검지 : index(m.) 인덱스 ◾"색인"이라는 의미로 우리가 주로 알고 있는 영어 단어 index는 "검지"를 의미하는 라틴어 명사 index(m.)를 그대로 가져온 것입니다. ◾라틴어 명사 index(m.)는 "가리키다"라는 의미의 라틴어 동사 indico(indicare-indicavi-indicatum)에서 파생된 단어인데 영어 단어 indicate(가리키다), indicator(지표)의 어원이 되는 단어입니다. ◆ 가운데 손가락 : medius(m.) 메디우스 ◾"가운데 손가락(중지)"를 의미하는 라틴어 명사 medius(m.)는 "가운데"를 뜻하는 형용사 medius에서 가져온 단어입니다. 라틴어 형용사 medius는 medium(중간), media(언론) 등의 어원이 되는 단어입니다. ◾medius외에 "가운데 손가락"을 의미하는 라틴어 명사로 infamis(m.)가 있는데, "불명예스러운"이라는 뜻의 형용사 infamis에서 파생된 것으로 가운데 손가락이 욕설을 할 때 주로 사용하기 때문에 나온 단어입니다. 라틴어 형용사 infamis는 영어 단어 infamous(악명 높은) 또는 famous(유명한)의 어원이기도 합니다. ◆ 넷째 손가락(약지) : anularius(m.) 아눌라리우스 ◾anularius(m.)는 라틴어로 "반지"를 의미하는 anulus(m.)에서 파생된 어휘로 "반지를 끼는 손가락"이라는 의미입니다. annular(고리 모양의)라는 영어 단어가 anulus(m.)에서 파생되었습니다. ◆ 새끼 손가락(소지) : auricularis(m.) 아우리쿨라리스 ◾새끼 손가락을 의미하는 라틴어 auricularis(m.)는 "귀"를 뜻하는 라틴어 명사 auris(f.)에서 파생된 어휘로 "귀를 파는데 사용하는 손가락"이라는 뜻입니다. auris는 영어 단어 aural(청각의) 등의 어원이 되는 단어이기도 합니다. |
bread | ■ 빵, 뚜레쥬르와 파리바게트의 어원 ◾뚜레쥬르와 파리바게트는 우리나라 대형 빵 프랜차이즈들입니다. 이번 장에서는 프랑스어인 뚜레쥬르의 뜻과 이 대형 프랜차이즈 이름들과 관련된 어원들을 살펴보겠습니다. ◆ "빵"의 어원 ◾우리말 "빵"은 포르투갈어 pão(m.)가 일본을 거쳐 우리나라로 넘어 온 것으로 알려져 있는데, "빵"을 뜻하는 포르투갈어 pão(m.)는 역시 "빵"을 의미하는 라틴어 명사 panis(m.)에서 파생된 어휘입니다. ◾포르투갈어 pão 외에도 "빵"을 뜻하는 이탈리아어 pane, 프랑스어 pain, 스페인어 pan, 루마니아어 paine 모두 라틴어 panis(m.)에서 파생된 어휘들입니다. ◾한편 "빵"을 뜻하는 영어 단어 bread는 "조각"이라는 뜻의 원시 게르만어 *braudą(n.)에서 파생된 것으로 알려져 있습니다. ◆ 뚜레쥬르(Tous les Jours) ◾"tous les jours"는 "매일(everyday)"이라는 뜻의 프랑스어로 tous는 "모든(all, every)"이라는 뜻의 형용사, jours는 "하루(day)"라는 뜻의 남성형 명사 jour(m.)의 복수형, les는 남성형 관사 le의 복수형으로 남성형 명사 복수형인 jours를 한정하는 역할을 합니다. ◾프랑스어 형용사 tous는 "전체, 모두"라는 뜻의 라틴어 형용사 totus(tota-totum)에서 파생된 단어이며, 라틴어 형용사 totus는 영어 단어 total(전체의)의 어원이기도 합니다. ◾프랑스어 관사 le 또는 les는 라틴어 한정사 ille(저것, that)에서 il-이 떨어져 나가면서 만들어진 단어입니다. 이처럼 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어 등의 관사는 라틴어 한정사들이 변화하여 만들어진 것들이 많습니다. ◾jour(m.)는 "날, 하루"라는 뜻의 라틴어 명사 dies(m.)에서 비롯한 라틴어 형용사 diurnus에서 파생된 단어입니다. 오전, 오후를 의미하는 영어 약어 A.M.(ante meridiem), P.M.(post meridiem) 모두 라틴어 명사 dies(m.)에서 파생된 것입니다. ◆ 파리바게트(Paris Baguette) ◾프랑스 수도 이름인 Paris는 그 지역에 거주하던 켈트족 부족 이름인 파리시(Parisii)에서 유래한 것으로 알려져 있습니다. 참고로 파리의 라틴어 이름은 루테티아(Lutetia) 또는 루테티아 파리시오룸(Lutetia Parisiorum)입니다. ◾빵의 종류 중 하나인 바게트(baguette)는 "막대기"라는 뜻의 이탈리어어 명사 bacchetta(f.)에서 빌려온 것이며, 이탈리아어 bacchetta(f.)는 역시 "막대기, 지팡이"라는 뜻의 라틴어 중성형 명사 baculum(n.)에서 파생된 단어입니다. |
salve | ■ 라틴어 인사말 "Salve!"와 엘살바도르 Salve! ◾이번 장에서는 헤어질 때 사용하는 라틴어 인사말 "Vale! (왈레, 잘 지내!)"와 그 파생 어휘들에 대해 살펴보았습니다. 우리들이 만날 때하는 인사 "Salve! (살웨, 안녕!)"와 그 파생 어휘들에 대해 살펴보겠습니다. ◆ Salve의 의미 ◾만날 때 인사말 salve는 "잘 지내다, 건강하다"라는 의미의 라틴어 동사 salveo(salvere)의 명령형입니다. ◾영어 어휘 salute(경례하다), salutation(인사말)은 라틴어 동사 salveo 또는 그 명사형 salus(f.)에서 파생된 어휘로 salve가 인사말로 사용하였던 것에서 비롯되었습니다. ◆ salveo와 구세군(salvation army) ◾라틴어 동사 salveo와 그 형용사형 salvus에서 파생된 중요한 영어 단어로는 safe(안전한)와 save(구하다)가 있습니다. ◾그리고 "구조, 구원"이라는 의미의 명사 salvation 역시 마찬가지입니다. 크리스마스가 되면 자주 만날 수 있는 salvation army(구세군)을 생각하시면 더 쉽게 기억하실 수 있을 것입니다. ◆ salveo와 엘살바도르(El Salvador) ◾중앙아메리카에 위치한 국가명인 엘살바도르(El salvador)는 "구세주, 구원자"라는 의미의 스페인어 salvador(m.)에 남성형 관사 el*이 결합하여 만들어진 이름입니다. * 라틴어 남성형 한정사 ille에서 파생된 단어 ◾스페인어 명사 salvador(m.)는 같은 뜻의 라틴어 명사 salvator(m.)를 빌려온 것*인데 salvator(m.)는 라틴어 동사 salveo에 사람이나 직업을 나타내는 접미사 -tor이 결합한 것입니다. 같은 뜻의 영어 단어 savior 역시 salvator(m.)에서 파생된 단어입니다. * 라틴어 단어에서 t는 스페인어로 넘어가면서 d로, c는 g로(예 : secunda → segunda)로 많이 변화합니다. ◾이탈리아의 유명한 디자이너이자 브랜드명인 "살바토레 페라가모(Salvatore Ferragamo)"의 이름 Salvatore 역시 같은 어원을 가지고 있습니다. |
■ "영어 Y"와 고대 그리스어 어원 ◾오랫만에 고대 그리스어에서 파생된 어휘가 가지는 특징에 대해 알아보겠습니다. ◆ 단어의 중간에 나타나는 y ◾이번 장에서 살펴볼 것은 알파벳 y입니다. 영어 단어 중 알파벳 y가 단어의 앞이나 마지막이 아닌 단어 중간에 들어가 있는 경우, 해당 단어는 대부분 고대 그리스어에서 파생된 단어들입니다. ◾고대 그리스어에서 파생된 영어 어휘에 사용되는 y는 ύψιλον(웁실론 또는 입실론)이라고 불리는 고대 그리스 알파벳 Y(대문자), υ(소문자)을 빌려온 것입니다. ◆ 고대 그리스어에서 온 y가 들어가는 단어 ◾y가 들어가는 단어 중 고대 그리스어에서 온 단어는 무수히 많지만 몇 가지 예를 살펴보면 아래와 같습니다. ⊙ ἄβῠσσος(바닥이 없는) → abyss(심연의, 심해의) ⊙ ᾰ̓νᾰ́λῠσῐς(느슨한) → analyse(분석하다) ⊙ κῠ́κλος(동그라미) → cycle(동그라미) ⊙ ῠ̔πέρ(~위의) → hyperactive(과민한) ⊙ ῠ̔ποκρῐτής(배우) → hypocrite(위선자) ⊙ μῠ́στης(처음 접한 것) → mystery(신비) ⊙ πῡρᾰμῐ́ς(피라미드) → pyramid(피라미드) ⊙ ψῡχή(정신, 프쉬케) → psychology(심리학) ⊙ ῥῠθμός(반복, 진동) → rhythm(리듬) ⊙ σῠνδρομή(함께 달리기) → syndrome(증후군) ⊙ σῦρῐγξ(파이프, 관) → syringe(주사기) ◆ y가 들어가지만 고대 그리스어 어원이 아닌 경우 ◾단어의 처음이나 마지막에 y가 들어가는 단어들은 y가 단어에 포함되어 있더라도 그리스어 어원이 아닌 경우가 대부분입니다. ◾예를 들어, 형용사를 만드는 접미사 -y가 단어의 마지막에 붙은 경우(happy, easy, ready, shy 등), 부사나 형용사를 만드는 접미사 -ly가 단어의 마지막에 붙은 경우, 또는 비교적 단순한 어휘들(my, why, sky 등)은 y가 들어가 있지만 고대 그리스어와 관련이 없는 어휘들입니다. | |
revolution | ■ 쿠데타(coup d'État)의 어원 ◾"쿠데타"라는 용어는 아시는 바와 같이 프랑스어인데, 지배계급 내부에서 주로 무력을 이용한 권력 이동을 일컫는 용어로 계급 간 투쟁을 통한 체제변혁을 일컫는 혁명(revolution)과 구별되는 개념입니다. ◾coup d'État에서 coup(m.)는 "치기, 때리기", d'는 전치사 de의 축약형으로 "~의(of), ~에 대한", État(m.)는 "나라, 국가"라는 뜻으로 "쿠데타"는 "국가에 대한 타격" 정도의 의미를 가집니다. ◆ coup(m.) ◾프랑스어 남성형 명사 coup는 "주먹으로 때리기"라는 의미의 라틴어 명사 colaphus(m.), 고대 그리스어 명사 kólaphos(κόλᾰφος, m.)에서 파생된 어휘입니다. ◾"Thank you very much!"라는 의미의 프랑스어 "Merci beaucoup!"에서 much라는 뜻을 가진 부사(adverb) beaucoup는 beau(아름다운, 멋진)와 위에서 말씀드린 coup(m.)가 합쳐져 만들어진 단어입니다. ◆ État(m.) ◾"국가"라는 뜻의 프랑스어 명사 État 또는 "상태, 현상"라는 뜻의 état(m.)는 같은 뜻의 라틴어 남성형 명사 status(m.)에서 파생된 어휘입니다. ◾라틴어 명사 status(m.)에서 파생된 영어 단어로 state(상태, 현상), estate(부동산) 등이 있습니다. ◾라틴어 명사 status(m.)는 원래 "놓다, 누다, 멈춰있다"라는 뜻의 라틴어 동사 sisto(sistere-stiti-statum)의 과거수동분사형 status가 명사화된 것으로 라틴어 전치사들과 결합하여 많은 영어 동사들을 만들어 냈습니다. ◾즉, 라틴어 동사 sisto와 라틴어 전치사 ad, cum, ex, in, per, 접두사 re- 등이 결합하여 assist(도와주다), consist(구성하다), exist(존재하다), insist(주장하다), persist(지속하다), resist(저항하다) 등의 단어가 만들어졌습니다. |
Valencia Valentine | ■ 발렌시아, 발렌타인, 그리고 value의 어원 ◾오늘 새벽(한국시간) 스페인 축구리그(la Liga) 발렌시아 CF에서 뛰는 우리의 이강인 선수가 스페인 리그 데뷔골을 터뜨렸다고 합니다. ◆ "발렌시아"의 어원 ◾발렌시아 CF(Club de Fútbol)는 스페인의 대도시 중 하나인 발렌시아(Valencia)를 연고로 하는 팀입니다. ◾Valencia라는 지명은 "잘 지내다, 건강하다, ~할 가치가 있다"라는 뜻을 가진 라틴어 동사 valeo(valere-valui-valiturum)의 현재분사형인 valens에서 파생된 것으로 알려져 있습니다. ◆ "발렌타인"의 어원 ◾발렌타인 데이(Valentine's Day)의 기원으로 알려져 있는 성 발렌타인(Saint Valentine)의 이름 Valentine은 라틴어 이름 왈렌티누스(Valentinus)의 영어식 표현으로 역시 라틴어 동사 valeo를 변형시켜 만든 이름입니다. "강한 자, 건강한 자"라는 뜻을 가진 이름인 셈입니다. ◾참고로 라틴어로 헤어질 때 인사말이 "Vale!"인데 이는 동사 valeo의 명령형으로 "잘 지내!"라는 의미입니다. ◆ 라틴어 동사 valeo의 파생 어휘들 ◾라틴어 동사 valeo에서 파생된 영어 단어로 가장 대표적인 것으로 value(가치), valuable(가치 있는)을 들 수 있으며, 그 외에도 valeo에서 파생된 어휘들은 무수히 많은데 몇 가지만 소개하면 아래와 같습니다. • available(이용 가능한) • equivalent(상당하는) • evaluate(평가하다), evaluation(평가) • invalid(무효한) • invaluable(매우 귀중한) • prevail(만연하다), prevalent(만연한) • valid(유효한), validity(유의미) • valor(용기) ◆ Valencia CF의 상징 "박쥐" ◾이강인 선수가 뛰는 축구팀 발렌시아 CF의 별칭은 스페인어로 "Los Murcielagos(박쥐들)"입니다. "박쥐"는 또한 도시 발렌시아의 상징이기도 합니다. ◾"박쥐"를 뜻하는 스페인어 murcielago(m.)는 "쥐"를 뜻하는 라틴어 명사 mus(m.)와 "눈이 멀다"라는 뜻의 라틴어 형용사 caecus가 결합한 단어로 "앞을 보지 못하는 쥐"라는 의미입니다. |