![](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fmedia.economist.com%2Fsites%2Fdefault%2Ffiles%2Fimagecache%2Ffull-width%2Fimages%2Fprint-edition%2F20110917_WBD000_0.jpg)
Schumpeter
Green growth 녹색성장
Some emerging-world companies are combining growth with greenery
성장과 환경의 결합하고 있는 신흥국 기업들이 있다.
Sep 17th 2011 | from the print edition
·
·
THE enrichment of previously poor countries is the most inspiring development of our time. It is also worrying. The environment is already under strain. What will happen when the global population rises from 7 billion today to 9.3 billion in 2050, as demographers expect, and a growing proportion of these people can afford goods that were once reserved for the elite? Can the planet support so much economic activity?
과거 빈국이 경제적으로 부유해진 것은 우리 시대 가장 가슴 벅찬 발전모습이다. 하지만 한편으로는 걱정스럽기도 한다. 이미 환경은 압박을 받고 있다. 전 세계 인구가 인구통계학자들의 예측대로 현재 70억에서 2050년 93억이 되고, 이 중에서 점점 더 많은 사람들이 과거 엘리트층을 위한 제품을 사용할 수 있는 여력이 생긴다면 어떤 일이 벌어질까? 우리 지구가 그러한 경제활동을 지탱할 수 있을까?
Many policymakers adopt a top-down and Western-centric approach to such planetary problems. They discuss ambitious regulations in global forums, or look to giant multinationals and well-heeled NGOs to set an example. But since most people live in the emerging world, it makes sense to look at what successful companies there are doing to make growth more sustainable.
이러한 전지구적 문제에 대해 많은 정책입안가들은 서구적 하향식 접근법을 취한다. 글로벌 포럼에서 강력한 규제에 관해 논의하거나 다국적 기업과 자금력 있는 NGO가 좋은 선례를 만들어 주기를 기대한다. 그러나 신흥국이 차지하는 인구비중이 절대적이기 때문에, 신흥국의 성공한 기업이 지속가능한 성장을 위해 무엇을 하고 있는지를 살펴보는 것이 좋겠다.
A new study by the World Economic Forum (WEF) and the Boston Consulting Group (BCG) identifies 16 emerging-market firms that they say are turning eco-consciousness into a source of competitive advantage. These highly profitable companies (which the study dubs “the new sustainability champions”) are using greenery to reduce costs, motivate workers and forge relationships. Their home-grown ideas will probably be easier for their peers to copy than anything cooked up in the West.
세계경제포럼과 보스턴 컨설팅그룹이 실시한 최근 연구에서 환경에 대한 인식을 경쟁우위의 원천으로 변화시키고 있다는 입장을 밝힌 신흥시장 기업 16개를 선정했다. 상당히 높은 수익을 올리고 있는 이 기업들은 친환경을 이용해 비용을 절감하고, 직원 사기를 높이고, 연대감을 형성하고 있다. 이들 기업이 소속된 지역에 어울리는 아이디어는 동일 지역의 다른 기업들이 서구에서 다른 만들어진 다른 개념보다 따라 하기가 훨씬 수월할 것이다.
The most salient quality of these companies is that they turn limitations (of resources, labour and infrastructure) into opportunities. Thus, India’s Shree Cement, which has long suffered from water shortages, developed the world’s most water-efficient method for making cement, in part by using air-cooling rather than water-cooling. Manila Water, a utility in the Philippines, reduced the amount of water it was losing, through wastage and illegal tapping, from 63% in 1997 to 12% in 2010 by making water affordable for the poor. Broad Group, a Chinese maker of air conditioners, taps the waste heat from buildings to power its machines. Zhangzidao Fishery Group, a Chinese aquaculture company, recycles uneaten fish feed to fertilise crops.
이 기업들의 가장 두드러진 능력은 제약(자원, 노동력, 인프라 등)을 기회로 전환하는데 있다. 인도의 Shree Cement는 오랫동안 물 부족을 겪었지만, 시멘트 제조에 있어 세계 최고의 물 효율 방식을 개발했다. 수냉식이 아니라 공기 냉각 방식을 활용했기 때문이다. 필리핀의 Manila Water는 유수와 불법적인 수도관 따기 등을 통한 수도물 손실량을 빈곤층에게 수도를 제공하여 1997년 63%에서 2010년 12%로 줄였다. 중국의 에어컨 제조사 Broad Group은 건물의 폐열을 활용해 기계를 가동한다. 중국 양식업 회사 Zhangzidao Fishery Group은 먹다 남은 물고기를 비료로 재활용한다.
Setting green goals is a common practice. Sekem, an Egyptian food producer, set itself the task of reclaiming desert land through organic farming. Florida Ice & Farm, a Costa Rican food and drink company, has adopted exacting standards for the amount of water it can consume in producing drinks.
친환경 목표 수립은 일반적인 관행이나 마찬가지다. 이집트의 식품제조사 Sekem은 유기농법을 통해 사막을 개간하기로 했다. 코스타리카의 식품음료회사 Florida Ice & Farm는 음료생산에 소비하는 물의 양에 대한 까다로운 기준을 도입했다.
These firms measure themselves by their greenery, too. Florida Ice & Farm, for example, links 60% of its boss’s pay to the triple bottom line of “people, planet and profit”. The sustainability champions also encourage their workers to come up with green ideas. Natura, a Brazilian cosmetics company, gives bonuses to staff who find ways to reduce the firm’s impact on the environment. Masisa, a Chilean forestry company, invites employees to “imagine unimaginable businesses” aimed at poorer consumers. Woolworths, a South African retailer, claims that many of its best green ideas have come from staff, not bosses.
이들 기업은 친환경성을 가지고 자체평가도 한다. 그 예로 Florida Ice & Farm은 기업대표의 봉급 60%를 지속가능 경영의 3대 축, “인류, 지구, 수익”과 연계시키고 있다. 지속가능을 추구하는 이들 기업은 또한 친환경적 아이디어를 내도록 직원을 독려한다. 브라질의 화장품회사 Natura는 자사가 환경에 미치는 영향을 줄일 방법을 생각해 내는 직원에게 보너스를 지급한다. 칠레의 목재관련 기업인 Masisas는 직원들이 경제적으로 좀더 어려운 고객을 대상으로 한 “상상 불가능한 비즈니스를 생각”해 보도록 하고 있다. 남아프리카 유통업체인 Woolworths는 자사의 최고 친환경 아이디어는 경영자가 아니라 직원들에게서 나온 것이라고 말한다.
In emerging markets it is hard for companies to stick to one specialism, because they have to worry about so many wider problems, from lousy infrastructure to unreliable supply chains. So the sustainability champions seek to shape the business environment in which they operate. They lobby regulators: Grupo Balbo, a Brazilian organic-sugar producer, is working with the Brazilian government to establish a certification system for organic products. They form partnerships with governments and NGOs. Kenya’s Equity Bank has formed an alliance with groups such as The International Fund for Agricultural Development to reduce its risks when lending to smallholders. Natura has worked with its suppliers to produce sustainable packaging, including a new “green” plastic derived from sugar cane.
신흥시장에서 기업들이 한가지 특화상품을 고수하기란 어렵다. 부실한 인프라에서부터 불안정한 공급망에 이르기까지 전반적으로 너무나 많은 문제점을 걱정해야만 하기 때문이다. 따라서 지속가능성을 추구하는 기업들은 자신들이 사업을 하는 환경을 수립하려 한다. 이를 위해 규제당국에 로비를 한다. 그 예로 브라질의 유기농 설탕 제조사 Grupo Balbo는 브라질 정부와 함께 유기농제품 인증제 수립을 위한 작업을 진행 중에 있다. 정부 및 NGO와 파트너십을 맺기도 한다. 케냐의 Equity Bank는 소규모자작농가 대출시 리스크를 줄이기 위해 국제농업개발기금(IFAD) 등의 단체와 협정을 맺어왔다. Natura는 사탕수수를 원료로 만든 “친환경”플라스틱 등 지속가능한 포장제를 생산하기 위해 공급업체와 협력해왔다.
The firms also work hard to reach and educate poor consumers, often sacrificing short-term profits to create future markets. Masisa organises local carpenters into networks and connects them to low-income furniture buyers. Broad Group has developed a miniature device for measuring air pollution that can fit into mobile phones. Jain Irrigation, an Indian maker of irrigation systems, uses dance and song to explain the benefits of drip irrigation to farmers who can’t read. Suntech, a Chinese solar-power company, has established a low-carbon museum to celebrate ways of reducing carbon-dioxide emissions.
이들 기업은 저소득 고객에 가까워지고, 이들의 교육하는데 공을 들이고 있으며, 때로는 미래시장을 형성하기 위해 단기 이익을 포기한다. Masisa는 지역의 목수들을 모아 네트워크화 하고 이들을 저소득층 가구 구매자와 연계시키고 있다. Broad Group은 핸드폰에 부착가능한 대기오염 측정 용 소형기기를 개발했다. 인도의 관계시스템 제작사Jain Irrigation은 춤과 노래를 이용해 문맹인 농부들에게 점적관수의 이점을 설명해 준다. 중국의 태양에너지 기업 Suntech는 이산화탄소 저감 방법을 기념하기 위해 저탄소 박물관을 설립했다.
Rich because green, or green because rich?
One could quibble with BCG’s analysis. Phil Rosenzweig of Switzerland’s IMD business school has argued that management writers are prone to “the halo effect”: they treat the temporary success of a company as proof that it has discovered some eternal principle of good management. The fact that some successful companies have embraced greenery does not prove that greenery makes a firm successful. Some firms, having prospered, find they can afford to splurge on greenery. Some successful firms pursue greenery for public-relations purposes. And for every sustainable emerging champion, there are surely 100 firms that have prospered by belching fumes into the air or pumping toxins into rivers, as a visit to China or India will show only too vividly.
BCG의 분석을 못마땅하게 생각하는 사람이 있을 수도 있다. 스위스 IMD 경영대학원의 Phil Rosenzweig는 경영관련 글을 쓰는 사람들은 “후광효과”에 취약하다면서 한 기업의 일시적인 성공이 마치 올바른 경영의 영속적 원칙을 찾아낸 증거인 양 대우한다고 반박했다. 일부 성공기업이 친관경을 수용했다고 해서 친환경주의가 그 기업의 성공을 만들어냈다고 할 수 없다. 어떤 기업은 원래 돈이 많기 때문에 친환경에 아낌없이 돈을 쓸 수 있다. PR 때문에 친환경을 추구하는 기업도 일부 있다. 그리고 지속가능성을 추구하는 신흥국 기업의 경우, 대기중으로 매연을 배출하고 강으로 독성물질을 방출해 배를 불린 기업이 100개가 된다. 중국이나 인도를 가 보면 이 점을 똑똑히 확인할 수 있다.
Nonetheless, the central message of the WEF-BCG study—that some of the best emerging-world companies are combining profits with greenery—is thought-provoking. Many critics of environmentalism argue that it is a rich-world luxury: that the poor need adequate food before they need super-clean air. Some even see greenery as a rich-world conspiracy: the West grew rich by industrialising (and polluting), but now wants to stop the rest of the world from following suit. The WEF-BCG report demonstrates that such fears are overblown. Emerging-world companies can be just as green as their Western rivals. Many have found that, when natural resources are scarce and consumers are cash-strapped, greenery can be a lucrative business strategy.
그렇다 쳐도, 신흥시장의 최고 기업 중 수익과 친환경을 하나로 결합하는 곳이 있다는 WEF와 BCG 연구가 주는 핵심 메시지는 시사하는 바가 있다. 환경보호주의 비판가들은 그것이 부국의 사치라고 주장하며, 빈곤층은 청정대기 이전에 충분한 식량을 필요로 한다고 말한다. 심지어 친환경주의를 부국의 음모로 보는 시각도 있다. 서구는 산업화를 통해 부유해졌는데 이제와 다른 나라가 자신들의 뒤를 따르는 것을 막으로 한다는 것이다. WEF-BCG의 보고서는 그런 걱정은 기우임을 분명히 보여준다. 신흥국 기업들은 서구선진국 기업만큼 충분히 친환경적이 될 수 있다. 자원이 부족하고 소비자의 지갑이 가벼울 때, 친환경은 수익성 있는 사업전략이 될 수 있다는 것을 이미 많은 이들이 알게 되었다.
첫댓글 이런 아티클들을 볼때마다 역시 '궁즉통'이라는 말을 실감하게 됩니다. 어려운 환경을 극복한 전화위복의 계기가 인류의 혁신에 이바지한 사례가 역사상 참으로 많았고, 글에서 예로 제시된 신흥국들의 혁신들 역시 이러한 노력의 일환으로 보입니다. 하지만 마지막 단락에서 지적하듯이 환경 및 기후변화를 앞세워 신흥국들의 경제발전에 제동을 거는 행위는 서방세계의 음모라는 생각 역시 일리가 있습니다.
서방세계의 이러한 견제가 신흥국들의 경제발전과정에 있어서 발생가능한 수준의 과도한 환경파괴를 방지하는 선에서 그쳐야지 지나친 기준을 적용하여 신흥국의 경제개발에 제동을 걸어서는 안될 것이라는 생각입니다.
마지막에서 두번째 단락에 등장한 스위스 IMD 경영대학원의 Phil Rosenzweig의 경영학자들의 '후광효과'에 대한 취약점을 지적한것은 끊임없이 화제와 유행거리를 창조해서 주목을 이끌어야 하는 경영학계의 생리(한계점)를 적절하게 지적하고 있다고 생각합니다. 별 새롭지도 않은 현상을 그럴싸하게 새로운 용어로 포장만 해서 어떻게든 책팔이나 하려는 학자들이 경영학계에는 상대적으로 너무 많습니다. ㅋ