54th Single -STARS- / TRACK 3
ワタシ、アナタのペインキラー
와타시, 아나타노 페인 킬러
나는, 당신의 페인 킬러
その頬が緩むのを見ては震え
소노 호오가 유루무노오 미테와 후루에
그 뺨이 느슨해지는 걸 보고서 떨어
生きてること噛み締めりゃ
이키테루 코토 카미시메랴
살아있는 것을 곱씹어본다면
惨めなんかじゃない
미지메나카자 나이
비참한 것은 아니야
ハマってください どっぷりもっと
하맛테쿠다사이 돗푸리 못토
빠져 들어주세요 완전히 좀 더
どうでもいい思いだとわかっていても
도오데모 이이 오모이다토 와캇테이테모
어떻게 되든 괜찮다고 생각한다는 걸 알면서도
愛に溢れる日々を
아이니 아후레루 히비오
사랑이 넘치는 나날들을
うかつにも夢見る
우가츠니모 유메미루
섣부르게도 꿈을 꾼다
心のヒビ埋めるフィラー
코코로노 히비 우메루 휘라아
마음의 금을 메우는 필러
期限付きの魔法を捧げましょう
키겐츠키노 마호오오 사사게마쇼오
기간한정의 마법을 걸어봅시다
アナタから漏れ出る歌
아나타카라 모레데루 우타
당신에게서 흘러나오는 노래
それこそワタシ
소레코소 와타시
그것이야말로 나 자신
ハマってください どっぷり今は
하맛테쿠다사이 돗푸리 이마와
푹 빠져들어 주세요 완전히 지금은
いなくて済むなら その方がいいなんて
이나쿠테 스무나라 소노 호오가 이이난테
존재하지 않아도 된다면 그 편이 낫다며
I know 時間とともに
아이 노우 지칸와 토모니
알고 있어 시간을 따라서
波のように消える
나미노요오니 키에루
파도와 같이 사라져
夕暮れは偽りなく
유우구레와 이츠와리나쿠
해질녘은 거짓없이
ふたりを染めた
후타리오 소메타
둘을 물들였다는 걸
覚えてるのはたぶんひとりだけ
오보에테루노와 타분 히토리다케
기억하고 있는 건 아마도 혼자뿐
誰もが同じ場所なんて見ちゃいない
다레모가 오나지 바쇼난테 미차이나이
누구나 같은 장소라고는 보지 않고
触れない場所があってもいいよ
사와레나이 바쇼가 앗테모 이이요
닿을 수 없는 곳이 있어도 좋아요
映えない包帯の役割でもいい
하에나이 호오타이노 야쿠와리데모 이이
보이지 않는 붕대 역할이라도 좋아요
ほんの束の間でいい
혼노 츠카노마데 이이
아주 잠깐이라도 좋아요
こっちに手を伸ばして
콧치니 테오 노바시테
이쪽으로 손을 뻗어줘요
ハマってくださ いどっぷりずっと
하맛테쿠다사이 돗푸리 즛토
빠져들어 주세요 완전히 계속해서
ワタシ無しでは ダメになって欲しい
와타시나시데와 다메니 낫테 호시이
내가 없다면 엉망이 되면 좋겠어요
いつか傷だらけで 抱きしめ合えたらね
이츠카 키즈다라케데 다키시메 아에타라네
언젠가 상처투성이로 껴안을 수 있다면 말이에요