공정거래위원회가 온라인 상거래업체 쿠팡에 1,400억원의 과징금을 부과 했습니다.
자사브랜드 제품을 증대하기위해 인앱 알고리즘을 조작한 혐의 때문입니다.
알리 익스프레스, 테무 등에 대한 조사결과도 7월말까지 마무리할 예정입니다.
자사브랜드를 우선제시하는 행위는 온라인/오프라인 모두에서 행해지는 업계의 관행이 아닐까요?
FTC remains firm on record high fines for Coupang
공정위, 쿠팡에 사상 최대 과징금 확정
By Lee Min-hyung 이민형 기자
Posted : 2024-06-23 15:09 Updated : 2024-06-23 17:28
Korea Times
Investigations into AliExpress, Temu, YouTube to be finalized in July
알리 익스프레스, 테무, 유튜브 조사 7월 마무리
Fair Trade Commission (FTC) Chairman Han Ki-jeong has reiterated the regulator's willingness to sanction Coupang, citing the need to build a fair trade ecosystem in the online platform market despite strong backlash from the e-commerce firm.
한기정 공정거래위원장이 전자상거래업체의 거센 반발에도 불구하고 온라인 플랫폼 시장의 공정거래 생태계 구축이 필요하다는 점을 들어 규제당국의 제재 의지를 재차 강조했다.
He justified the FTC's latest decision to impose fines of 140 billion won ($100 million) on the nation's largest e-commerce firm, saying it was inevitable not just for the fair competition ecosystem but for the benefit of customers.
그는 공정위가 국내 최대 전자상거래 업체에 1,400억원(1억달러)의 과징금을 부과한 최근 결정에 대해 공정경쟁 생태계를 위해서뿐만 아니라 고객의 이익을 위해 불가피하다고 정당화했다.
"The sanctions were to establish a fair transaction order and boost customer benefits," he told reporters during a press conference Friday. "It was executed in accordance with the law and principle."
그는 이날 기자회견에서 "이번 제재는 공정한 거래 질서를 확립하고 고객 편익을 증진하기 위한 것,"이라며 "법과 원칙에 따라 집행됐다."고 말했다.
After the FTC slapped the highest-ever fines on a retail player here, some critics said it was too harsh, as most other e-commerce players engage in similar sales practices as conducted by Coupang.
공정위가 국내 한 소매업체에 사상 최고의 과징금을 부과한 후 일부 비판론자들은 대부분의 다른 전자상거래 업체들이 쿠팡이 실시한 것과 유사한 판매 관행을 하고 있기 때문에 너무 가혹하다고 말했다.
Coupang was fined amid allegations that the firm manipulated its in-app algorithm to boost sales of its private-branded products.
쿠팡이 자사의 자사 브랜드 제품 판매를 늘리기 위해 인앱 알고리즘을 조작했다는 혐의로 벌금을 부과받았다.
Coupang maintains it is innocent, saying it intends to file administrative litigation against the commission. The company says its competitors also carry out similar sales practices to chalk up more sales for products under their private brands. "We will send Coupang a resolution which proves the firm's illegality and contains details on the firm's prohibited practices," Han said.
쿠팡은 이 위원회를 상대로 행정소송을 제기할 계획이라며 결백을 주장하고 있다. 이 회사는 경쟁사들도 개인 브랜드 제품의 매출을 올리기 위해 유사한 판매 관행을 시행하고 있다고 말한다. 한 위원장은 "쿠팡의 위법성을 입증하고 금지된 행위에 대한 내용을 담은 결의문을 쿠팡에 보내겠다,"고 말했다.
Regarding concerns over possible reverse discrimination against the home-grown player, the head of the watchdog also said an investigation is underway into overseas e-commerce firms — such as AliExpress and Temu — which sparked a series of controversies for inappropriate sales activities here.
공정거래위원장은 또 국내 업체에 대한 역차별 우려와 관련, 알리익스프레스, 테무 등 해외 전자상거래 업체에 대한 조사가 진행 중이라고 밝혀 국내에서 부적절한 영업행위로 논란이 일고 있다.
"The FTC is investigating overseas platform firms without any discrimination," he said. "We are looking into whether AliExpress and Temu breached the nation's electronic commercial law. Major competition authorities in the United States and Europe also take stern legal actions against any foul play by platform firms."
그는 "공정위는 해외 플랫폼 기업을 대상으로 차별 없이 조사하고 있다,"며 "알리익스프레스와 테무가 국내 전자상거래법을 위반했는지 여부를 조사하고 있다며 미국과 유럽의 주요 경쟁당국도 플랫폼 기업의 반칙 행위에 대해 엄중한 법적 대응을 하고 있다."고 설명했다.
According to the FTC, the investigation into the Chinese e-commerce firm will be finalized by the end of July.
공정위에 따르면 중국 전자상거래 업체에 대한 조사는 7월 말까지 마무리될 예정이다.
Han also hinted at heavy punishment for Google Korea over its alleged breach of fair competition here. The company is suspected of cross-selling its YouTube Music service when selling its YouTube Premium subscription service.
한위원장은 또한 구글코리아의 공정경쟁 위반 혐의에 대해 중징계를 시사했다. 이 회사는 유튜브 프리미엄 구독 서비스를 판매할 때 유튜브 뮤직 서비스를 교차 판매한 혐의를 받고 있다.
"We will closely inspect the case by analyzing whether the sales practice hampered fair competition in the nation's music streaming market," he said. "The FTC will finish its ongoing investigation into the company in July and take stern action in the event of a violation of local law."
그는 "판매 관행이 국내 음원 스트리밍 시장의 공정한 경쟁을 저해했는지를 분석해 사건을 면밀히 점검하겠다"며 "공정위는 7월 중 해당 업체에 대한 현재 진행 중인 조사를 마무리하고 현지법 위반 시 엄중 조치하겠다"고 말했다.
#FTC공정거래위원회 #Coupang쿠팡 #fines벌금 #e-commerce전자상거래 #sanctions제재 #algorithm알고리즘 #private-brandedproducts자사브랜드제품 #litigation소송 #competitors경쟁사들 #illegal practices불법행위