리그 오브 레전드 영웅 대사 모음집+@(사라진스킬들)Game
2011/08/30 11:56
http://blog.naver.com/serika1212/20136609421
알리스타 (Alistar)
Upon Selection
"Nothing can hold me back!" 어느 누구도 나를 붙잡을순 없어!
Movement/Attacking
"You must follow." 너가 쫓아와야 해
"I know the way." 내가 그 길을 알고있쥐
"Nothing can hold me back." 어느 누구도 나를 붙잡을 순 없어!
"Stampede!" 몰아붙이자!
"Now I'm angry." 나 지금 매우 화가 나있어
Taunt
"Mess with the bull and you get the horns!" 황소와 함께 동요해라 그리고 넌 내 뿔에 받칠거야!
Joke
"You can't milk those." 넌 저들에게 우유를 짜 줄 수 없어
삭제 스킬
Ferocious Howl (Active): Alistar howls with fury, breaking all immobilizing effects and becoming immune to spells.
흉포한 외침 (액티브) : 알리스타가 함성을 질러 모든 CC기를 부수고 CC기에 면역됩니다.
Colossal Strength (Passive): Alistar’s massive size gives him additional hitpoints.
거대한 힘 (패시브) : 알리스타의 거대한 몸집은 추가 HP를 가져다줍니다.
아무무 (Amumu)
Upon Selection
"I thought you'd never pick me." 난 네가 나를 선택해주지 않을줄 알았어
Movement/Attacking
"Eng" "응"(비음. 뜻은 없습니다. 있어도 제가 회화엔 약해요)
"Let's find some friends." 우리 친구들을 찾아보자.
"Hey, come back." 야, 돌아와.
"Where are we going ?" 우리 어디가고있는거야?
"Okay." 알았어
"Come play with me." 나랑 같이 놀자.
Taunt
"Let me give you a hug." 네가 너를 꽉 껴앉게 해줘
Joke
"Let's be friends forever." 영원히 친구가 되어줘(아무무에게 영원이란? 이게 조크 포인트)
스킬 삭제 없었음
애니비아(Anivia)
Upon Selection
"On my wings." 내 날개를 걸고(대충 의역)
Movement/Attacking
"As you wish." 당신의 뜻대로
"Only for you." 당신만을 위해서
"In a flash." 순식간에
"Let's soar." 높이 날아오르자
"I bring the storm." 내가 폭풍을 불러오겠어
"Understood." 알았어
"Keep Cool." 냉정을 유지해
Taunt
"So young, so naive." 너무 어리구나, 그리고 너무 순진해
Joke
"Laying an egg isn't as easy as it looks." 알을 낳는다는건 보이는 것만큼 쉽진 않아
<SPAN style="FONT-FAMILY: 돋움">
스킬 삭제 없었음
애니(Annie)
Upon Selection
"You wanna play too? It'll be fun!" 너도 놀고 싶어? 즐겁겠는걸!
Movement/Attacking
"This way!" 이쪽이야!
"You wanna play too?" 너도 놀고 싶어?
"Have you seen my bear Tibbers?" 너 나의 곰 티버를 본 적 있니?
"Don't make me hurt you!" 내가 너를 다치게 하지마
"Try to keep up!" 계속 노력해봐!
Taunt
"Beaten by a little girl... Hah!" 꼬맹이한테 쳐 맞다니... 풉!
Joke
"You smell like... burning!" (Annie giggles) 너 냄새가... 불탄거같애! (애니가 쪼갭니다.)
애니 초기 원화(......)
삭제 스킬
Ghastly Shield (Active): Annie's ghostly guardians corporealize, protecting her from harm
무시무시한 방패(액티브): 애니의 무시무시한 유령 수호자가 피해로부터 그녀를 보호합니다.(뭔스킬이었던거지)
애쉬(Ashe)
Upon Selection
"Smart choice." 현명한 선택이에요
Movement/Attacking
"We must press on." 우리는 압박해야 해요.
"Swiftly now!" 지금 신속하게!
"Agreed." 동의합니다.
"Freeze!" 얼어붙어라! (혹은 미 경찰들이 많이 쓰는 꼼짝마!)
"My aim is steady." 나의 조준은 정확해요
"Right between the eyes..." 두 눈 사이로 정확하게...
Taunt
"Take a good look. It's the last you're going to get!" 이 멋진 화살을 봐(By 피비지). 이게 너의 마지막일테니까!
Joke
"No, really. Put that apple on your head!" 아니 정말이야. 네 머리에 그 사과를 올려놔(윌리엄텔)
삭제 스킬
Plentiful Bounty (Passive): Each time Ashe kills a unit, she gains some extra gold.
풍부한 포상금(패시브) : 애쉬가 적을 죽일 때마다, 그녀는 추가 골드를 획득합니다.(액티브패시브가 그냥 패시브였음)
블리츠크랭크(Blitzcrank)
Upon Selection
"Fired up and ready to serve." 작동 개시. 처리 준비 완료.
Movement/Attacking
"I remain focused." 난 집중하고 있어.
"Precisely." 신중하게.
"Bone is a poor alternative." 뼈는 안좋은 대안책이다.
"Quake in fear, fleshling." 공포에 몸을 떨어라, 살덩어리야.
"Your steam is escaping." 너의 증기는 도망갔다.
"Look. You're leaking." 보라구. 너 지금 새고있어.
"Exterminate. Exterminate." 박멸하라. 박멸하라.
"A rolling golem gathers no rust." 움직이는 로봇은 녹이 슬지않는다.
"The magic calls to me." 그 마법이 나를 부른다.
"Metal is harder than flesh." 금속은 살덩어리보다 단단하다.
"As long as it takes." 오래 걸릴거다.
Taunt
"The time of man has come to an end." 인간의 시대의 종말이 오고있다.
Joke
"I put the "goal" in "golem". That was humor. Other golems find that to be appropriately funny."
"난 "골렘"이라 "골"을 넣었어." 이건 유머라구. 다른 골렘들은 적절한 웃음 포인트를 찾는단 말야.
초기 원형 블릿츠크랭크
스킬 삭제 없었음
초가스(Cho'Gath)
Champion Selection
"You'd wish the world you know to end... yes!" 네가 알고 있는 이 세상이 끝나길 원한다고... 좋아!
Movement/Attacking
"The daylight! It Burns!" 햇빛이야!!! 아파죽겠어!!!
"No! I don't live under a bed.... Fool! 아니! 나는 지층 아래(공허)에서 살고 싶진 않아.... 멍청이!
"Afraid of the dark...? Wise!" 어둠의 공포...? 현명하군!
"Summoner, your darkness... beckons." 소환자여, 너의 어둠에... 불려왔다.
"There are stains upon your soul... Perfect." 너의 영혼을 더럽히고 있군... 완벽해.
"Who will get eaten first?" 누가 먼저 먹힐거지?
"Your souls will feed the void!" 너의 영혼은 공허의 먹이가 될것이다!
"You shall not escape!" 넌 도망칠 수 없어!
"Your races are a scourge upon the world!" 너희 종족들은 이 세상의 재앙이다.
"You...are a scourge upon the world." 너는... 세상의 재앙이다.
"You are such.....hideous creatures! 너는 정말 ... 끔찍한 생물체구나!
Taunt
"Death is not the end for you, I've seen to it. For eternity, you are mine!"
죽음은 너의 끝이 아니야. 내가 그 끝을 보았거든. 불멸을 위해서 넌 내 것이야!
Joke
"Nom Nom Nom Nom Nom Nom!" 쩝쩝쩝쩝쩝쩝! (먹는소리)
"Ah, the tangled webs we weave..." 아, 우리가 쳐놓은 복잡한 함정이...
"Nom Nom Nom Nom Nom Nom!" (spoken faster) 쩝쩝쩝쩝쩝쩝! (더 빠르게 말함)
Gentleman Skin Quotes 젠틀맨 초가스 스킨 대사
Movement/Attacking
"Oh bother!" 아 귀찮아!
"Pip-pip! Cheerio!" 핍-핍!(휘파람소리) 잘 가!(good bye의 은어. 건배!로도 쓰입니다만)
"Anyone for a spot of tea?" 차 한잔 하실래요?
"Let us fight like gentlemen!" 우리 신사답게 싸웁시다!
*Clears throat* "Yes, good sir?" *아주청량한 목소리로* 네, 훌륭하신 각하?
"What what....what?!" 뭐 뭣....뭐?!
"Anything less would be uncivilized." 정말 미개하군.
"I challenge you to a duel!" 난 너에게 결투를 신청한다!
"I like a man who grins when he fights!" 난 싸울 때, 활짝 웃는 사람을 좋아해.
"You sir, are a coward and a ruffian!" 당신, 정말 겁쟁이에다가 악당이군!
"One can survive everything nowadays, except death!" 누군가는 오늘날 죽음을 이겨내고 모든것보다 오래살수있어.
"I'll bite your legs off!" 난 네 다리를 물어버릴꺼야!
"You cheeky little fellow!" 이 건방지고 쬐끄만 사내가!
Taunt
"Would you like some cheese with your whine?" 네 고통 소리(Wine와인과 비슷한 철자를 이용함 : by유해조류님)에 곁들여 약간의 치즈를 먹는건 어때?
Joke
"It's funny isn't it? How your best friend can just blow up like that."
정말 웃기군, 그렇지않아? 네 가장 친한 친구가 저렇게 날아가버렸다구. (Rupture를 뜻하는듯)
Upon Using Rupture Rupture사용시
"Up you go!" 너 올라간다~!
"Ha-HAAA!" 하-하ㅏㅏ!
"Ah-HA!" 아-하!
Upon Using Feral Scream
"Quiet!" 조용히 해!(비속어 닥X!)
"RAAAAGGGHHH!!!!" 라아아악!!!(...괴성)
Upon Death
"Oh no." 오, 안되.
초가스의 기본 컨셉 아트
코르키(Corki) - 군 용어 더럽게많아서 정말 힘듬
Upon Selection
"I'm up to snuff, and gots me an ace machine!" 내가 기대에 부응해주지 그리고 내게 최고의 장비를 갖다줘!
Movement/Attacking
"Another fine sortie!" 다시 예리한 반격이다!(군대용어)
"It's a Charlie Foxtrot!" 아 이거 최악이구만!(군대용어 : 어원은 19금)
"Delta Sierra at 12 o'clock!" 델타 시에라 12시방향!(군대용어)
"Now I'm all spooled up!" 지금 나 완전 기분 망쳤다구!
"I've got a bogey on my tail!" 내 뒤에 성가신 놈 하나!(군대용어:공군-추격기가있을때)
"Bombs away!" 폭탄 투하!(군대용어)
"This is Major Tom to ground control!" 여기는 톰 소령, 지상 통제소에 말한다!(David Bowie의 Space Oddity가사)
"Ready to fly!" 비행 준비 완료!
"Incomin'!" 갑니다!
"Consider yourself spanked, nugget!" 널 심하게 꾸짖는걸 고민중이야, 바보!(Nugget은 미 속어)
"I'm on it, blackshoe!" 나 할 용의가 있다구, 수병양반! (Blackshoe 공군이 해군 비꼴때쓰는용어)
"Speed of heat!" 과열!
"Whoooo...!" 우우우우!
Taunt
"That just goes to show you you're nothin' but a Whiskey Delta!"
넌 단지 위스키 델타일 뿐이야!
(Whiskey Delta: 포네틱코드입니다. 넌 W.D.일뿐이야! 라는 말로 W.D.는 Wick Dick의 약어죠. Wick Dick은 공군 사이에 속어로 실력없는 병X를 말합니다. 조종사를 때려 치우란 소리.)
Joke
"Lima Oscar Lima!"
=Laughing Out Loud(역시 포네틱 코드입니다. 따라서 앞글자만 읽으면 저희가 자주 쓰는 LOL)
스킬 삭제 없었음
문도 박사(Dr.Mundo)
Upon Selection
"Mundo!" 문도![...]
Movement/Attacking
"Mundo go this way!" 문도 이쪽 길로 갈꺼야!
"Mundo too strong for you!" 문도는 너에 비해 너무 세다!
"Where does Mundo go?" 문도 어디로 가야되?
"Mundo will go where he pleases! [slurps]" 문도 그가 바라는 곳으로 갈거야[후루룹 먹는 소리]
"Come to Mundo!" 문도에게 와!
"Mundo...mmm...*slurp*...smash!" 문도..음...*먹는소리*...강타!
Taunt
"Mundo think you a big sissy! [laughs]" 문도는 너가 덩치 큰 계집애 같은 남자라고 생각해.
Joke
"Mundo say his own name a lot, or else he forget! Has happened before."
문도는 자기 이름 많이 말했어, 또 많이 까먹었어! 전에도 이런 일은 있었어.(바보가 컨셉인듯)
Corporate Skin Quotes - 회사원 문도 대사 : 주제에 어려운말 쓰지마라 -_- 발번역이라 힘들다 -_-
Movement/Attacking
"Mundo never merge! 'Mundo acquire!' 문도는 합병 안해! 인수만 한다!(By engene님)
"Mundo send them a corporate retreat!" 문도는 저들을 회사 연수회로 보낼거야!(회사원들끼리 놀러가는것을말함)
"Mundo downsize what he pleases" 문도는 그가 바라는 것들을 줄일거야.
"Mundo give beatdown in triplicate!" 문도는 3배로 깍아서 팔게 협박할거야.
"Time for Mundo to make cuts!" 문도가 논평할 차례!
"Mundo outsource your face!" 문도는 네 얼굴을 도용할거야!
"Mundo smash like a boss!" 문도는 사장님처럼 때릴거야!
"Mundo never fly coach!" 문도에게 일반석이란 있을 수 없어!(by norm0390)
"Mundo king of office romance!" 문도는 사내 연애의 왕이야!(-_-...)
"Mundo check his schedule." 문도는 자기 시간표를 확인한다.
"Mundo say greed is good!" 문도가 탐욕은 좋은거랬어!
"Mundo upwardly mobile." (돈이 많아져서)신분이 상승하는 문도.
"Mundo enforce corporate policy." 문도는 사내 법규를 준수한다.
"Mundo do hostile takeover." 문도는 적대적 인수합병을 할거야.(주식 모조리 사들여서 합병하는것)
"Mundo eat TPS report." 문도는 TPS 보고서를 먹을거야.(TPS=Testing Procedure Specification태그해드림)
"Mundo never start in mail room." 문도는 절대 우편함에서 시작하지 않아.
"Mundo say you're fired." 문도가 너 해고래.
Taunt
"Yahhh, Mundo going to need you to come in on Saturday."
그래애, 문도는 토요일에 올 너가 꼭 필요할거야.
"Mundo's ABC's of success: Always Be Cleaving."
문도의 성공의 기본 원칙(ABC=알파벳ABC가 처음인만큼 기본원칙,지식이란뜻)은: "항상 Cleaving(칼 던지는 스킬이름) 하자"
Joke
"Mundo runs international corporation as he pleases."
문도는 그를 기쁘게 하려고 국제 회사에서 일하고있어.
"PC Load Letter? What the Mundo does that mean?"
PC 로드 레터?(미국식 팩스 이름 PC Load Letter 이것도 링크해드림) 문도가 그게 뭔지 알아?
Upon Using Infected Cleaver
"Mundo file!" 문도 파일!
"Mundo sell!" 문도 판다!
Upon Using Sadism
"Corporate Mundo!" 회사원 문도!
"Corporate - Mundo!" 회사원 - 문도!
"Corporate Mundo!!!" 회사원 문도!!!
"Rwaaargh! Corporate Mundo!" 라앜앜! 회사원 문도!(-_-...)
스킬 삭제 없음
이블린(Evelynn)
Upon Selection
"The night is my veil, ha-ha-ha-ha..." 밤은 나의 장막, 후후후후..
Movement/Attacking
"It takes a lot of effort to move like this in heels." 이런 굽을 신고 이렇게 움직이는 건 많은 노력이 들어가지.
"The night is my veil." 밤은 나의 장막이지.
"Into the night." 밤 속으로.
"I've got the touch." 내 솜씨가 더욱 좋아졌어
"Misery loves company." 불행은 너희들을 사랑하지
"This way" 이쪽이야
"If I must." 내가 먼저.
"Time to feed" 자 식사할 시간이야.
Taunt
"I like it when they scream." 난 너희가 비명을 지를때를 좋아하지.
Joke
"I may be bad, but I feel good..." 내가 나쁜 계집이라도(By 유해조류님), 덕분에 내 기분은 좋아...
이블린 초기 디자인
스킬 삭제 없음(예정)
피들스틱(FiddleSticks)
Upon Selection
"Your bidding, master!" 당신의 분부대로, 주인님!
Movement/Attacking
"I feel your fear..." 너의 공포가 느껴져...
"Fear me." 나를 두려워해라
"Are you afraid?" 내가 두렵나?
"The end is near!" 종말이 다가온다!
"To our end." 종말을 향해.
"Indeed.'" 그렇군.
"Yes, my master." 알겠습니다. 주인님
Taunt
"I think I'll let you suffer for a while..." 내가 널 잠깐동안 고통스럽게 할수 있을듯해.
Joke
"I haven't got a brain, and soon neither will you!" *laughs maniacally*
난 뇌가 없어. 그건 곧 너도 마찬가지일걸! *광적으로 웃어재낀다*
삭제 스킬
Fearmonger (Active) – Fiddlesticks channels dark magic into his enemy, drawing out its life force and replenishing his own.
공포상인(액티브) - 피들스틱이 적에게 암흑 마법을 집어넣어, 그의 생명력을 빼내 자신의 것으로 흡수합니다.(빨대 액티브판)
Paranoia (Passive): Fiddlesticks' mere presence is enough to cause fear in his enemies, causing them to miss on their attacks. Enemies within his aura have a chance to miss on each attack. Works on enemy turrets and creep units
피해망상(패시브): 피들스틱은 상대에게 충분한 공포감을 조성시킵니다, 상대의 공격이 빗맞게 만듭니다. 적들은 피들스틱의 오오라 안에서 매 공격이 빗맞을 가능성이 높아집니다. 터렛과 크립에도 적용됩니다(아 사기 -_-)
갱플랭크(Gangplank)
Upon Selection
"Prepare to be boarded!" 항해 준비!
Movement/Attacking
"C'mere, me beauty! Hehehe." 이리 와바 나의 예쁜이! 헤헤헤헤(... C'mere=Come on)
"Ya-ha-har!" 야-하-하!
"YAARRR!" 야아--!
"Yo ho ho, and a bottle of... rum!" 요 호 호(=룰루랄라), 우리 한번 취해볼까!(영화 보물섬에 나오는 가사)
"I ain't got me ground legs yet, landlubber!" 내 다리는 아직 땅에 닿지도 않았어, 풋내기!
"Ahoy!" 어이!
"Well blow me down!" 좋은 바람이 나에게 불어오는군!
"Avast, me hearties!" 정지, 나에게 뜨거운 열정을!(해적들이 자주 하는 대사)
"Nothin' but a bilge rat!" 단지 해적일 뿐이야!(blige rat=더러운 배=악당 해적)
"Swab the poop deck!" 갑판이나 닦아!
"I'll be usin' ye for chum!" 난 너희를 고기 밑밥으로 쓸거야!
"Shiver me timbers!" 빌어먹을!(구식 해적 용어)
"I won't rest till I see ye hangin' from the yardarm!" 난 네 네녀석이 활대 끝에 걸려있는걸 보기전엔 쉴 수 없어!
"Look what trawled out of the bunghole!" 그 입(비속어)에서 뭐가 끌려나오는지나 한번 보자.
Taunt
"Enjoy your visit to the depths of the sea, landlubber!" 즐거운 심해 방문 되라구, 풋내기!
Joke
"Wanna know why me Roger is so Jolly? Heheheh..."
왜 나를 Roger가 꽤 Jolly하다고 하는지 알고 싶어? 헤헤헤.. (Jolly Roger = 해적기. 이 단어가지고 장난치는거인듯)
스킬 삭제 없었음
하이머딩거(Heimerdinger)
Upon Selection
"Indeed, a wise choice." 그렇군요. 현명한 선택이에요.
Movement/Attacking
"I could help you do that better." 내가 그거보단 더 당신을 잘 도울수 있을것 같군요.
"Hmm, very interesting..." 음.. 매우 흥미로워.
"I theorize...your defeat!" 내가 가설하건데.. 너의 패배다!
"Back, you dirty ape! Back!" 돌아가, 이 더러운 유인원! 돌아가!
"For great science!" 위대한 과학을 위해!
"The cosine of U root, divided by..." U형 루트의 코사인 법칙을 통해서, 나눠보면...
"Yes, yes, hurry, I have important work to get back to." 그래,그래, 서두르라구, 난 돌아가서 매우 중요한 연구를 해야해
"Order, entropy, a never-ending cycle." 질서, 무질서, 무한한 순환이라구.
"Eureka!!" 유레카!(대발견이다!)
"You are poorly designed for this!" 이것에 따르면 당신은 조잡하게 설계되었어요!
"I concur!" 동의합니다!
Taunt
"And what did you expect from such a substandard intelligence?!"
설마 너 그딴 저질 지식에 뭘 기대하는거야?
Joke
"Why do chemists call helium, curium and barium 'the medical elements?' Because, if you can't 'helium' or 'curium', you 'barium!' Heheh."
왜 화학자들이 헬륨, 퀴륨, 바륨을 의학적 원소라고 부르는 줄 알아? 왜냐면, 만약 너가 헬륨이나 퀴륨이 아니라면, 넌 바륨일테니까! 헤헤(헬륨=힐Heal, 퀴륨=큐어Cure, 바륨=묻히다Bury 와 발음이 비슷한걸 이용해서, 마지막 Because 이후 문장이 왜냐면, 만약 네가 치료하거나 회복하지 못하면, 넌 땅에 묻히게 될거야! 로 해석될 수 있습니다. By 뭬님)
스킬 삭제 없었음
잔나(Janna)
Upon Selection
"The power of the wind is at your command." 바람의 힘은 당신의 명령대로.
Movement/Attacking
"Stop staring at me like that!" 날 그렇게 뚫어져라 쳐다보지마!
"Yes, I know I take your breath away." 그래, 나도 내가 숨 쉴수 없을만큼 예쁜걸 알고 있다구(By 곰도리님)
"Breathlessly." 숨가쁘게.
"As you wish..." 당신의 뜻이라면...
"Let the winds take me." 바람아 나를 실어줘.
"The forecast is clear." 일기예보는 맑음.
"Your forecast is not good." 네 예보는 좋지 않아.
"Say hello to the winds of change!" (Del) 바뀐 바람에게 인사해! (음성 변화와 함께 삭제)
"Upon the winds I call." 바람이 날 부르고있어.
"The storm approaches!" 폭풍이 도착한다!
"I can smell your demise!" 난 너의 임종을 느낄수 있어.
Taunt
"And you thought it was just a harmless breeze!" 넌 이게 단지 아무런 해가 없는 산들바람이라고 느끼겠지!
Joke
"Yes its true... for only $2.95 a minute, I'll leave you breathless!"
그래 사실이야... 딱 1분에 2.95불만 내면 내가 네 숨을 끊어줄게.
(이 말은 미국 노점 행상인들이 물건이나 서비스를 팔 때, 자주 애용하는 말이랍니다.)
(Old voice:) "Say hello to the winds of... *double cough*...*clears throat* (New voice:)I don't know what came over me."
(옛날 목소리로) 바뀐 바람에게 인사... *두번 기침 후*...*청아한 목소리로*(새로운 목소리로) 나도 내가 왜 이러는지 모르겠어.
스킬 삭제 없었음
잭스(Jax)
Upon Selection
"Let's do this!" 자 시작해보자!
Movement/Attacking
"Surprise! I'm back." 깜짝놀랐지!(깜짝파티할때 놀래킬때 쓰는말) 내가 돌아왔다.
"Ready for battle!" 전투 준비!
"It's on!" 내가 맡지!
"Now it's my turn!" 자 이제 내 차례야!
"Bring it on!" 자 덤비라고!
"Let me at 'em!" 내가 저들을 상대하게 해줘!
"Who's next?!" 다음은 누구지?
Taunt
"Who wants a piece of the champ?!" 어떤 녀석이 조각나길 원하나?
Joke
"Imagine if I had a real weapon!" 내가 진짜 무기를 들었을 때를 상상해 보라구!
잭스 컨셉 아트
변경 스킬
Weapon Mastery (Innate): Jax gains an additional 15% attack damage from items.
웨폰 마스터리(기본패시브): 잭스는 아이템으로부터 달린 AD의 15%만큼 추가로 증가됩니다(잠시 애도 흑흑흑 ㅠㅠㅠ)
카서스(Karthus)
Upon Selection
"Do you... feel a chill?" 서리가...느껴지나?
Movement/Attacking
"For the unliving!" 죽은자를 위하여!
"Their pain... is my pleasure!" 저들의 고통이...나의 기쁨이다!
"I... obey." 나는....복종한다.
"Float... on..." 떠오...른다...
Taunt
"I'll put you... in my book!" 네놈의 이름을... 내 책에 적겠어!(데스노트 패러디입니다 by 수도님)
Joke
"I cannot use your skull. You have a misshapen head."
네 해골은 사용할 수 없겠구나. 네 머리는 기형이야.(By 유해조류님)
카서스 초기 원화(케...켈투자드!!!)
카사딘(Kassadin)
Upon Selection
"The balance of power must be preserved." 힘의 균형은 유지되어야 한다.
Movement/Attacking
"Silence!" 조용히 해!(닥X!)
"You are null and void." 넌 공허하군.
"Your magic is powerless against me." 너의 마법은 나에게 무력하다.
"On my way." 가고 있다.
"Balance above all else." 무엇보다도 균형을 유지하라
"Justice will be served." 정의는 실현될 것이다.
"As you wish." 당신의 뜻대로
Taunt
"Try that again!" 다시 한번 해보시지!
Joke
"I tried to silence my mother once. Boy, I regret that." 난 내 엄마를 조용히 시키려고 노력했었지. 젊은이, 난 그랬던게 후회돼.
스킬 삭제 없음
카타리나(Katarina)
Upon Selection
"Violence solves everything!" 폭력으로 모든 걸 해결할 수 있어!
Movement/Attacking
"Intriguing'." 흥미롭군
"Indubitably." 확실하게.
"Blood for Noxus!" 녹서스를 위한 피!
"Violence solves everything!" 폭력은 모든걸 해결할 수 있어!
"Don't test your luck, Summoner!" 네 운을 시험하지마, 소환자!
"Evil always wins!" 악은 항상 승리한다!
"Is that fear I smell?" 내가 지금 느껴지는게.. 너희들의 공포인가?(By GangP님)
"Into the darkness." 암흑 속으로.
"Taste bitter defeat!" 쓰라린 패배를 맛봐라!
"Ready for trouble?" 골치아플 준비는 됬나?
"Your choices please me.. for now!" 너의 선택은 나를 기쁘게 하는군.. 지금이야!
"Fine!" 좋아!
Taunt
"Please... make me hurt you!" 제발... 내가 널 상하게 해줘!
Joke
"Time for the Dance Macca... Mcah... forget it."
자 댄스 회잨에 갈 시간이야...회잡.... 못 들은걸로해.
(원래 Dance Mecca 무도회장=나이트=댄스회장 입니다만, 카타리나는 무식해서 철자를 모릅니다. 사실 대사집 끝나면 올릴 영웅 속설에서 다룰 예정입니다만 이 조크는 카타리나의 성우역을 맡은분이 이전에 '죽음의 춤'이라는 작품에서 썼던 조크입니다.
과거 카타리나 셀렉 음성과도 관련이 있답니다 By 유해조류님)
스킬 삭제 없었음
카일(Kayle)
Upon Selection
"Into the fray!" 전장 속으로!
Movement/Attacking
"Lead me to battle." 나를 전장으로 이끌어라
"Your time has come." 네 차례가 오고있다.
"An eye for an eye." 눈 에는 눈(이 에는 이)
"Into the fray!" 전장 속으로!
"Who's next?" 다음은 누구지?
Taunt
"Come here! I'll teach you all about the afterlife." 이쪽이다! 내가 너희에게 저 세상의 모든것을 알려주지
Joke
"Ahhh... You sure you're not in the wrong league?" 아..... 너 잘 못 된 리그에 온거 아냐?
카일 초기 원화
스킬 삭제 없었음
말피트(Malphite) - 고마워 ㅠㅠ 네가 최고야
Upon Selection
"Rock solid." 바위는 단단하다.
Movement/Attacking
"Ok." 알았다.
"Going." 가고있다.
"Die" 죽어라.
"Pain!" 아프다!
"I'm moving as fast as I can." 내가 할수 있는한 최대한 빨리 움직이고 있다.
"Stay down!" 멈춰라!
"Uh-huh." 어-허
"Huuuurt!" 아프다!!!
Taunt
"You will lose." 넌 질 것이다.
Joke
"Caught between a rock...and a hard place."
돌 사이에... 딱딱한 장소에 걸렸다. (원 의미=진퇴양난, 어려운 상황이라는 속담입니다만 말핏인만큼 직역해서 알아들으면될듯)
말핏 초기 원화 (머리 큰 말핏 짱귀여움 +_+)
스킬 삭제 없었음
마스터 이(Master Yi)
Upon Selection
"My blade is yours." 내 칼은 네 것이다.(검은 무사의 혼이라고 하죠 '')
Movement/Attacking
"Do not fear the unknown." 알지 못하는 것에 대해 두려워하지 마라.
"Follow my lead." 나를 따르라.
"A wise decision." 현명한 선택이군.
"Certainly." 확실하군.
"My blade is yours." 내 칼은 네 것이다.
"Wuju Style!" 우쥬 스타일!
"I will show you the path." 내가 네게 길을 보여주마.
Taunt
"Your skills are inferior!" 네 기술은 저급하다!
Joke
"Wuju pass me that potion?" 나에게 포션을 넘겨 Wuju겠어? (Would you와 Wuju가 유사함을 이용함 by 유해조류님)
스킬 삭제 없었음
모르가나(Morgana)
Upon Selection
"We'll bring them pain." 저들에게 고통을 안겨주자.
Movement/Attacking
"Feel my pain." 내 고통을 느껴봐.
"They will suffer." 저들은 고통스러워질거야.
"Without mercy." 자비심을 버리고.
"Share my torment." 내 고통을 함께 느껴라.
"I'll have my revenge." 난 내 복수를 하고 말거야.
"Do not dally!" 우물쭈물하지마!
Taunt
"You too will be judged." 네 놈도 심판을 받게 될거야.(성경인용문)
Joke
"Not all angels are good." 모든 천사들이 좋은 것만은 아니야
스킬 삭제 없음
나서스(Nasus)
Upon Selection
"The cycle of life and death continues. We will live, they will die."
생사의 순환은 계속된다. 우린 살것이고 저들은 죽을것이다.
Movement/Attacking
"Do not try my patience." 내 인내심을 자극하지 마라
"Your soul will be measured." 네 영혼은 사로잡힐 것이다.
"Their death awaits." 저들의 죽음이 임박했다.
"There...with grace I go." (방해 없이, 선선히)내가 간다.
"Where angels fear to tread." (관용구) 천사가 두려워 밟지 못하는 곳. (의역) 신중하게 행동해라.
"Yes...summoner." 알겠다.. 소환자여
"Life is part of a cycle...yours is over." 생명은 순환의 일부일뿐... 네것은 끝났다
"If it is your wish." 그게 당신의 원이라면.
"Death...is a harsh mistress." 죽음은... 무자비한 밤의 여왕이다(유사 인용문 Moon is a harsh mistress)
"Death is never evil" 죽음은 절대 악이 아니다.
"Anthropomancy: divination by entrails." 일종의 주술이다: 내장으로 점을치는것은(X-file 죽음의 예언 3x04 멀더 대사)
"Soon...there will be nothing." 곧.... 아무것도 남지 않을것이다
Taunt
"Your legacy shall drift away, blown into eternity like the sands of the desert."
네놈의 유산은, 마치 사막의 모래처럼 영원히 날아가 사라져버릴것이다.
Joke
"Who...let...the dogs...out. Woof. Woof, woof."
누가 개들을 나가게 했지?(는 개뿔이고, 러그래츠2-파리대모험 OST 노래 가사입니다 변형없이 완벽하게)
스킬 삭제 없었음
누누(Nunu)
Upon Selection
"Here we go!" 갑니다~!
Movement/Attacking
"The Yeti knows the way!" 예티가 길을 안대요!
"It's cold out there..." 저기 밖은 너무 춥다...
"Let's make tracks!" 자 출발해요!
"Swallowed you whole!" 저걸 통째로 삼켜버려!
"I'm on it!" 내가 알아서 할게!
Taunt
"Don't make the Yeti angry. You won't like him when he's angry!" (Yeti chuckles)
예티를 화나게 하지마. 쟤가 화나면 너도 쟤가 싫어질거야!(예티가 낄낄 웃습니다)
Joke
"Speak softly...and ride a big Yeti!" (Yeti chuckles)
부드럽게 말해... 그리고 큰 예티를 타봐!(예티가 낄낄 웃습니다)
(인용원문 = Speak softly and carry a big stick. 말을 거창하게 하지말고 행동에 힘을 쓰라는 미 속담입니다)
누누 컨셉 아트(별로 바뀐게 없네요)
스킬 삭제 없었음
람머스(Rammus) - 대..대사가있어 ㅠㅠ....아니네 거의 없는겁니다 이건 -_-
Upon Selection
"Okay." 알았다.
Movement/Attacking
"Hmm." 음..
"Yeah." 그래
"Alright." 좋아
"Okay." 알겠어.(-_-)
Taunt
Rammus says nothing, merely raising his arms in triumph.
람머스는 아무말도 하지않습니다, 그의 팔을 승리를 향해 높히 듭니다 (-_-)
Joke
Rammus puts his arms on his belly and laughs, but there's no sound.
람머스가 팔을 배에 대고 웃어 재낍니다, 하지만 아무 소리도 안납니다 (-_-)
스킬 변경 없었음
라이즈(Ryze)
Upon Selection
"Let's go, let's go!" 가자 가자!
Movement/Attacking
"Can you handle this?" 너 이걸 다룰수있나?
"Come on already!" 가자! 준비완료야!
"Let's go let's go!" 가자! 가자!
"Zap!" (의역)해치워!
"Don't hold me up" 나를 방해하지마
"Unpleasant? I'll show you Unpleasant!" 불행하다고? 난 널봐서 불행해!
"Right back at ya!" 너와 동감이야!
Taunt
"Take this scroll and stick it... somewhere safe."
이 스크롤을 가지고 막대기로 써봐.. 어디선간 안전할거야.
Joke
"I got these tattoos in Rune Prison!"
난 이 문신을 룬 감옥 안에서 했다고!
삭제 스킬
Mana Leach / Arcane Mastery (Toggle): Increase Ryze's maximum mana and his attacks deal magic damage upon activation.
마나 여과/ 아케인 마스터리 (토글): 라이즈의 최대 마나량을 늘리고, 활성화시 그의 평타가 마법데미지로 변화합니다.
Desperate Power (Innate): While Ryze's health is low, his ability power is increased
무모한 힘(패시브): 라이즈의 체력이 적을수록, 그의 AP가 증가합니다
샤코(Shaco)
Upon Selection
"How about a magic trick?" 마술 속임수는 어때?
Movement/Attacking
"This will be fun!" 정말 즐겁겠군!
"Look... behind you." 봐... 네 뒤에 있어
"The joke's on you!" 이 농담은 너를 위한거야!
"Now you see me, now you don't!" 자 이제 내가 보이지. 이제 못볼거야!
"Just a little bit closer!" 자 조금만 더 가까이!
"March, march, march, march!" 가자, 가자, 가자, 가자!
"Here we go!" 여기 있어~!
Taunt
"Why so serious?" 왜 그렇게 심각한데?
Joke
"For my next trick, I'll make you disappear!" (laughs)
내 다음 속임수를 위해서, 난 너를 사라지게 만들거야! (샤코가 웃습니다)
스킬 삭제 없음
싱드(Singed)
Upon Selection
"How about a drink?" 마실 거 한잔 어떤가?
Movement/Attacking
"Mix mix swirl mix." 섞여라 섞여라 빙빙 섞여라.
"On my way." 가고 있다.
"It's nearly time." 시간이 다됬군.
"I hear you." 듣고 있어.
"To shake, or not to shake." 섞거나, 아니면 섞지 말거나.
Taunt
"How'd that taste?" 그거 맛이 어때?
Joke
"Shaken, not stirred." 섞지말고 흔들어 마셔라. (007 제임스 본드, 톰 클랜시 소설 레인보우식스 대사)
싱드 컨셉 원화
시온(Sion)
Upon Selection
"I'll do it." 내가 하지.
Movement/Attacking
"I'll do it." 내가 하지.
"Who's your summoner, and what does he do ?" 네 소환자는 누구냐, 그 자는 지금 뭘하고 있는거지?
"Now, I'm dead serious." 정말로, 난 죽은 사람이야.
"Get on my chopper!" 내 도끼를 따르라!(By 유해조류님)
"I'm dead... and so are you." 난 죽은 자다.. 그건 너도 그래.
"Stop being a bonehead!" 뼈머리(돌머리)가 되는건 그만둬!
Taunt
"What is best in death? To crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentation of NOOBS!"
죽음의 최고가 뭔줄 아나? 너희같은 적들과 부딫칠 때, 궁지에 몰린 네놈들을 보고 얼빠진 놈들의 비탄을 듣는 것이다!
Joke
"The Fist Bone's connected to the Axe Bone's connected to YOUR FACE Bone!"
손 뼈가 도끼 뼈에 연결되있고, 도끼 뼈가 네놈 얼굴 뼈에 연결되 있다!
시온 컨셉 원화
시비르(Sivir)
Upon Selection
"To battle." 전투를 위해.
Movement/Attack
"For the honor of all." 모든 명예를 위하여.
"The hunt begins." 사냥은 시작되었다.
"To battle." 전투를 위해.
"I will strike you down." 난 네놈을 쓰러뜨리겠어
"On the double." 신속하게.
"Line them up and knock them down." 저들을 일렬로 세워, 단번에 쓰러뜨려주지.
"Move out." 움직이자.
Taunt
"Enjoy that breath, it will be your last." 숨쉬는걸 즐겨라, 그게 네놈의 마지막이 될거다.
Joke
"You may call me mistress, but only on your knees." 네가 나를 여왕으로 부르도록 허락해주지(By 유해조류님), 물론 무릎을 꿇었을 때 얘기지만.
스킬 삭제 없었음
소라카(Soraka)
Upon Selection
"Let me guide you." 내가 널 이끌게 해줘
Movement/Attacking
"Let me guide you." 내가 널 이끌게 해줘
"I'll heed their call." 난 그들의 부름에 신경이 쓰여.
"Gracefully." 기품 있게.
"For the power of the stars." 별들의 힘을 위하여.
Taunt
"Do you always fight so poorly?" 넌 왜 항상 그렇게 어리석게 싸우는거지?
Joke
"No, I'm not happy to see you. Yes, that is a horn growing out of my forehead."
아니. 난 널 만나서 기쁘지 않아. 그래, 내 앞 머리에 뿔이 자라고 있다구.
스킬 삭제 없었음
타릭(Taric)
Upon Selection
"More than precious stones, I bring you an ancient power." 더욱 더 귀중한 돌들로, 난 네게 고대의 힘을 안겨주겠어.
Movement/Attacking
"Emerald for insight." 통찰력의 에메랄드
"Ruby for vigor." 활력의 루비
"Sapphire for divinity." 신성한 사파이어
"Opal for harmony." 조화의 오팔
"Functional and stylish" 편리하고 우아하지.
"You shall be crushed." 널 부숴주겠어.
"Gems hold their edge." 보석들은 날카로움을 지니고 있지.
"Magic has ruined this land." 마법은 이 땅에서 파괴되고 있다.
"With clarity." 청명과 함께
"I will weep for you." 내가 널 애도해주지.
"From coal to diamonds." 다이아몬트를 위한 석탄으로부터(속담 : 다이아몬드를 캐기위해 수많은 석탄을 캐는 노력을 말함)
Taunt
"You are nothing more than glass, waiting to be smashed."
넌 곧 부셔져버리길 기다리는 유리에 지나지 않아.
Joke
"Gems? Gems are truly outrageous. They are truly, truly, truly outrageous."
보석? 보석은 정말 난폭하지. 그것들은 정말 정말 정말 난폭해.
(80년대 미국 만화 인용문)
티모(tEEmo)-긔..긔엽긔 ㅠ
Upon Selection
"Captain Teemo on duty." 근무중 이상 무
Movement/Attacking
"Swiftly!" 빠르게!
"Hut two three four." 헛(하낫) 둘 셋 넷.
"On my way." 가고 있어요.
"I'll scout ahead!" 거길 정찰할게요.
"Yes sir!" 알겠습니다!
"That's gotta sting" 그거 좀 따끔할꺼야
Taunt
"Never underestimate the power of the Scout's code."
정찰병 법도의 힘을 무시하지 말라구.
Joke
"Size doesn't mean everything."
크기는 모든걸 의미하진 않아요.(=덩치 크다고 좋은건 아니에요)
삭제된 스킬
1. Scouts Bounty (Active) – Teemo tracks an enemy champion for 30 seconds, causing the target to lose armor. If the target dies while being tracked, Teemo gains extra gold.
1. 정찰병의 현상금(액티브) - 티모가 상대에게 30초간 흔적을 남겨 방어를 깍습니다. 만약 상대가 이 시간 안에 죽으면 티모는 추가 골드를 받습니다
2. Eagle Eye (Innate): Teemo’s eyes can see far into the distance; his sight range is increased
2. 매의 눈(패시브): 티모의 눈은 다른 이들보다 더 멀리 볼 수 있습니다. 그의 시야가 늘어납니다.
3. Trailblazer (Innate): Teemo leaves a trail as he moves, revealing the fog of war and increasing the movement speed of ally champions.
3. 개척자(패시브): 티모는 그의 이동로에 흔적을 남깁니다, 티모가 이동한 자리의 전장의 안개(검은 안개)가 좀 더 오래 밝혀져있고, 뒤따라오는 아군 영웅들의 이동속도를 증가시킵니다.
트리스타나(Tristana)
Upon Selection
"I wanna shoot something!" 나 뭔가를 쏘고 싶어!
Movement/Attacking
"Let's get in range!" 사거리 안에 들어왔어!
"Ready... aim... fire!" 준비...조준...발사!
"Ka-boom!" 뻐엉~!
"Look at the pretty explosions!" 저 예쁜 폭발좀 봐!
"I wanna shoot something!" 나 뭔가를 쏘고 싶어!
"Wanna see the fireworks?" 불꽃놀이 보고싶어?
"Direct hit!" 직격!
Taunt
"Aww, did you fall down and go boom?" 아우우, 너 넘어져서 터져볼래?
Joke
"Is that a rocket in your pocket?" 그 로켓이 네 주머니 안에 있어?(로켓, 포켓 말장난)
삭제된 기술
Draw a Bead (Active) – Tristana aims much more carefully, increasing her attack range but slowing her movement speed
정조준 (액티브) - 트리스타나가 더욱 더 조심스레 조준합니다, 사거리가 늘어나지만 이동속도가 감소합니다.
트란다미르(Tryndamere)
Upon Selection
"This'll be a slaughter." 살육자가 되어주지.
Movement/Attacking
"I am your worst nightmare!" 내가 너의 최악의 악몽이다!
"Follow my blade!" 내 검을 따르라!
"Into battle." 전투 속으로.
"Now they die!" 자 이제 저들은 죽은 목숨이다!
"This'll be a slaughter." 살육자가 되어주지.
"As you wish." 당신의 뜻대로
Taunt
"You never stood a chance." 네겐 아무런 가능성도 없어.
Joke
"My right arm is a lot stronger than my left arm!"
내 오른쪽 팔이 왼팔보다 더 힘이 세!(연출상 트란다미르는 칼을 왼손에 잡습니다. 칼든 왼 팔보다 오른손이 더 세다는 허세질)
삭제된 기술
Mighty Cleave (Active): Tryndamere swings his sword in an arc, dealing attack damage to nearby enemies and slowing them down for a duration
강력한 쪼개기(액티브) 트란다미르가 그의 검을 부채꼴 모양으로 휘두릅니다. 주변 적들에게 AD 데미지를 입히고 그들의 이동속도를 일정시간동안 감소시킵니다.
트위스티드 페이트(Twisted Fate)
Upon Selection
"Lady Luck is smilin'." 행운의 여신이 미소짓고 있군
Movement/Attacking
"Just the luck of the draw." 지금 행운을 뽑아보자.
"Deal 'em." 저들을 처리하지.
"Doin' it." 시행해.
"It's my lucky day." 아주 운이 좋은 날이야.
"It's all in the cards." 내 사전에 못할 건 없어.
"I reckon." 내가 판단하지.
Taunt
"The house always wins." 카지노가 항상 승리하지. (도박을 해도 이기는 쪽은 정해져 있다는 뜻)
Joke
"Only two Jokers in the deck and I get dealt with you."
딱 두 장의 조커가 덱 안에 있는데 내가 너와 함께 뽑아주겠어.
삭제된 스킬
Second Sight (Innate): Twisted Fate grants the Second Sight to his allies, increasing their chance to critically hit with basic attacks by 3/4/5%
두번째 눈(패시브): 트위스티드 페이트는 아군에게 2번째 눈을 제공합니다, 그들이 평타를 칠 때 크리티컬 확률을 3/4/5%증가시킵니다.
Gate (Active): Twisted Fate channels for a short duration and teleports to a target location.
게이트(액티브): 트위스티드 페이트가 잠깐의 채널링 후, 원하는 장소로 이동합니다.(데스티니가 없었음)
트위치(Twitch)
Upon Selection
"Oh, what do you want?" 오, 원하는 게 뭐야?
Movement/Attacking
"I'll be right there!" 곧 거기로 갈거야!
"This will do..." 음 이걸 어떻게 하냐면...
"Do you smell that?" 저 냄새 맡았어?
"I strike from the shadows." 내가 그림자 속에서 공격해주지
"Oh ho ho ho yes..." 오호호호 그래...
"Taste of my disease" 내 질명을 맛봐라
Taunt
"You smell terrible!" 너 냄새 지독하다!
Joke
"Oh, what's that smell? Oh, it's me.." 으엑, 이게 무슨 냄새야? 아, 나구나.
스킬 삭제 없었음
베이가(Veigar)
Upon Selection
"Know that if the tables were turned, I would show you no mercy!"
알아두라구, 만약 내가 다른 편에 섰다면 말야(By 유해조류님), 난 네게 어떠한 자비심도 보여주지 않을거니까!(주제에 소환자 협박)
Movement/Attacking
"Suffering awaits!" 고통을 기대하라구!
"I will swallow your soul!" 내가 네 영혼을 삼켜줄게!
"I can see the fear in your heart!" 난 네 마음 속에 공포를 볼 수 있어!
"It's only a short way! Is that a short joke?!" 이 쪽만이 지름 길이야! 짧은 농담이었어?!
"I AM evil! Stop laughing!" 난 악마다!!!! 웃지마!
"Even now, your loved ones suffer!" 지금도 네 사랑은 누군가의 고통이야!
"Stalking prey again?" 다시 사냥감들을 쫓을거지?
"I smell death!" 난 죽음을 느꼈어!
"The magic, it calls to me!" 마법, 그게 나를 부르고 있어!
"Even death trembles in my presence!" 심지어 죽음조차도 내 존재앞에선 두려움에 떨지!
"Your commands tire me!" 네 명령이 날 지치게 해!
"Your soul will come to serve me!" 네 영혼이 날 접대하고 싶어해!
"Give up now!" 지금 항복해!
"The darkness, it calls to me!" 암흑, 그게 나를 부르고있어!
Taunt
"You deny the darkness in your soul! You deny your power!"
넌 네 영혼이 암흑 속에 있는걸 부정하지! 넌 네 힘을 부정하는거야!
Joke
"What's black and blue and is about to show you the definition of pain?!"
네게 고통을 설명해줄 듯한 검은 것과 파란 것이 대체 뭐지?!(Black and Blue=Veigar자신을 말합니다 By 유해조류님)
삭제된 스킬
Entropy (Innate) – Veigar steals 20% of each nearby Champion's ability power. The amount stolen per target cannot exceed 5 times Veigar's level
엔트로피(패시브) - 베이가는 각 주변 영웅의 AP의 20%를 훔칩니다. 훔친 양은 베이가 LV의 5배를 넘지 않습니다
워릭(Warwick)
Upon Selection
"Let's make this fun." 이 쾌락을 즐겨보자.
Movement/Attacking
"Hmmm... I smell their stench." 음.... 저들의 악취가 느껴지는군
"It's only fun if they run." 저들이 줄행랑을 친다면 즐겁겠군
"It's time to hunt." 사냥할 시간이다.
"I'll feast on their bones." 난 저들의 뼈를 발라먹을거야.
"This ends now." 끝이 다가온다.
"Yeeees..." 그래에......
Taunt
"Mmm...Delicious." 음..... 맛있겠군
Joke
"All the better to eat you with my dear!"
널 더 잘 먹기 위해서지, 내 사랑아.(동화 빨간 모자에서 더럽게 많이 나오는 표현 All the better to XX you with my dear)
워릭 초반 컨셉 아트
</SPAN> </P>
질리언(Zilean)
Upon Selection
"I knew you would do that..." 난 네가 그렇게 할줄 알았어.(날 선택할줄 알았어)
Movement/Attacking
"Already there." 이미 도착했다.
"Inevitably." 필연적으로.
"All in good time." 모든 시간은 좋은 시간이다.
"Time is wasting." 시간은 금이다.(시간은 지금도 낭비되고 있다.)
"Yes?" 왜?
"Make haste!" 좀더 신속하게!
Taunt
"I've seen your death, it was painful..." 난 네 죽음을 보고있어, 꽤 고통스럽겠군.(미래를 본다는 설정)
Joke
"Time flies like an arrow; fruit flies like banana."
과일 파리(초파리)들은 바나나를 좋아하지, 그리고 시간 파리는 화살을 좋아해.
(미국 유머입니다. 초파리가 바나나에 순식간에 달려드는 것처럼 시간파리(시간의 은유적표현)는 화살처럼 손살같이 빠르단소리)
질리언 초기 원화
삭제된 스킬
Recall (Active): Zilean channels temporal energy to refresh an ally’s abilities.
리콜(액티브): 질리언이 일시적인 힘을 채널링하여 아군의 기술을 재충전합니다. (채널링으로 아군 쿨탐을 줄이는듯)
Time Twister (Active): Zilean unleashes an area of effect debuff on enemy units in a single location. Every 2.5 seconds, Time Twister stuns targets for 1 second while dealing damage
시간 왜곡(액티브) 질리언이 적 유닛이 있는 일정한 한 지역에 디버프 효과를 풀어 놓아 매 2.5초후 1초간 기절시키고 데미지를 입힙니다.(계속 지속되는듯)
아카리(Akali)
Upon Selection
"As Balance Dictates..." 균형의 뜻대로...
Movement/Attacking
"Tread lightly..." 가벼운 발걸음으로..
"Without question." 질문은 생략하겠어
"Symmetry in all things." 모든 것의 조화를 위해.
"Through Twilight's veil." 황혼의 장막을 통해.
"Deftly I travel." 교묘하게 침입하지.
"Understood." 알겠다.
"Hesitation is the seed of defeat." 우유부단함은 패배의 시작이다. (그래서 아카리는 오늘도 R로 닥돌합니다)
"We travel the same path." 우리는 항상 같은 길을 걷고있지.
"Remain focused." 계속 집중해.
"Agreed." 알겠다.
"A necessary sacrifice." 필요한 희생이다.
"Another unworthy opponent." 상대할 가치도 없겠군.
"Honor is the blade's edge."
명예는 나의 칼날이다. (blade's edge는 무언가의 끝이란 해석도 되는데 아카리가 명예를 숭상하는지 경멸하는지 아리까리하네요.)
"Stay Focused." 집중해.
"Mark acquired." 표식을 남겼다.
Taunt
"I suggest you run... I want to savor this."
지금이라도 도망가는 게 어때.. 네가 도망가는 걸 즐기고 싶거든
Joke
"So many noobs... will matchmaking ever find true balance?"
너무 풋내기가 많군... 대체 매치메이킹(한국 속칭 Queue)는 언제쯤 제대로 균형이 잡히는거지?
아카리 초기 원화(그냥 평범 닌자)
스킬 삭제 없었음
이즈리얼(Ezreal)
Upon Selection
"Time for a true display of skill!" 내 기술의 진정한 면모를 보여줄 시간이야!
Movement/Attacking
"Know your environment." 네 상황을 알아라.(네 주제를 알아라)
"Agreed!" 알았어.
"Got It!" 알겠어.
"No time to waste!" 낭비할 시간이 없다구!
"Careful!" 조심해!
"Over here!" 여기야!
"This way!" 이쪽이야!
"I'll handle it!" 내가 처리할게!
"Time to strike!" 공격할 시간이야!
"Time to get our hands dirty!" 우리 손이 더럽혀질 시간이야!(=적을 없앨 시간이야!)
"It's all skill!" 이건 모두 기술이라구!
"Sounds dangerous....I'm in!" 위험해보이는걸.... 내가 하지!
"No problem!" 문제 없다구!
"Who needs a map?!" 누가 지도가 필요하다고?!
Taunt
"You belong in a museum!" 넌 박물관에 놓일 전시품이야!(곧 죽어서 박물관에나 전시될 운명이라는 뜻)
Joke
"Noxians......I hate those guys...."
녹시안들..... 난 그 녀석들이 싫어...(Ez의 Taunt와 Joke는 둘 다 인디아나 존스에 나오는 대사를 인용한겁니다)
가렌(Garen) - 레전더리 스킨도 아닌데 스킬 대사가 있는 유일한 녀석입니다.
Upon Selection
"To the Fields of Justice!" 정의의 땅(전장 리그 오브 레전드를 이렇게 표현하곤 합니다)으로!
Movement/Attacking
"For Demacia!" 데메시아를 위하여!
"I bring Justice!" 내가 정의를 실현해주지!
"Fear not, I'm coming!" 두려워마라! 내가 간다!
"Without delay!" 틈을 주지 마!
"For the King!" 국왕 폐하를 위하여!
"I stand ready!" 난 준비되었다!
"To protect our land!" 우리의 대지를 지키기 위하여!
"Forge onward!" 진군하라!
"In the King's name!" 폐하의 이름으로!
"At your service!" 당신의 뜻대로!
"I will lead the charge!" 난 부대를 지휘할 것이다!
"Victory awaits!" 승리를 기대하라!
"The scoundrel will pay!" 악의 축은 댓가를 치를 것이다!
"Vile scourge." 비열한 악당들 같으니.
"Battle the infamy!" 저 비열한 자들과 싸워라!
Taunt
"Come forth, you shall find honor in death."
앞으로 나와라, 네놈은 죽음으로써 명예를 찾게될거다.
On Using Courage (Courage 스킬 사용시)
"Charge!" 돌격!!!
"Demacia!" 데메시아!!! (아 무서워 -ㅅ-)
Joke
"Let's finish this quickly...I need to use the little soldier's room. "
빨리좀 끝내자... 나 작은 병사(兵舍)를 써야한다고.
"Summon me, and you'll like the way you look. I Garen-tee it. Get it?"
날 소환해줘, 그럼 네가 원하는 대로 할 수 있을거야. 내가 보증하지. 알겠지?(개런티(Guarantee)의 발음이 Garen_tee와 유사한 걸 이용한 유머)
아 후줄근해 -_-... 초기 가렌은 어디어디 용사A님쯤 되는듯
그라가스(Gragas)
Upon Selection
"If you're buying, I'm in!" 네가 술을 살거라면, 나도 리그에 참여해주지!
Movement/Attacking
"I'm on it..." 내가 알아서 한다구..
"Don't get pushy!" 너무 재촉하지 마!
"Dodge THIS!" 이걸 피해보시지!
"Happy hour, INCOMING!" (주류) 특별 할인, 갑니다~!
"Need some grog..." 독한 술이 필요해...
"Yeah, yeah...." 알았어 알았어..
"Time to roll out the barrel!" 술통을 굴릴 시간이다!
"Have a drink!" 마시라구!
"Oh yeah!" 오, 알았어!
"Let's get this party started!" 파티에 껴보자!
"Last call!" 마지막 주문입니다!(주로 last others라고 함)
"Get some!" 마셔보라구!
Taunt
"I'll drink ya under the table, scrub!" 내가 널 테이블 밑에서 마셔주겠어, 쓰레기!
Joke
"The only time I have a drinking problem is when I spill it!"
난 내가 비밀을 털어놓을 때, 내가 알콜 중독증이란걸 느껴!
초기 그라가스 원화... 느낌 괜찮은데?-_-
케넨(Kennen)
Upon Selection
"The eyes never lie." 이 눈은 거짓말을 하지 않지.
Movement/Attacking
"Steady." 침착해.
"Yes Yes Yes!" 알았어 알았어 알았어.
"I am the wind!" 나는 바람이다!
"Lets do it!" 시작하자고!
"Balance in all things" 모든 것의 균형을 유지해.
"A silent death." 소리없는 죽음이군.
"Time to strike!" 공격할 시간이다!
"Their final moment approaches." 저들의 마지막 순간이 다가오고있어.
"Haaayaaa!" 하-야-!
"From the shadow." 그림자로부터.
"For Ionia!" 이오니아를 위해!
Taunt
"Big targets are the best! There's more to aim at!"
큰 표적일 수록 최고야! 조준하기가 더 쉽거든!
Joke
"Yes, they make shurikens this small!"
그래, 그들이 이 수리검을 더 작게 만들어 줬어!
케넨 초기 원화
코그마우(Kog'Maw)
Upon Selection
"Time to feast!" 식사 시간이다!
Movement/Attacking
"We go." 우리가 간다.
"Feeding time!" 식사 시간이다!
"Hungry..." 배고파...
"Soft flesh..." 부드러운 살코기..
"No rest." 휴식은 없어.
"Oblivion come." 멸망이 오고있어.
"Obey Void" 공허를 숭배하라.
"Food. FOOD!" 먹을거.. 먹을거!!
Kog'maw gurgles. 코그마우가 까르륵 거립니다(-_- gurgle=아기가 까르르 거리는 소리)
Kog'maw snorts. 코그마우가 코웃음칩니다.
"More! So empty." 먹을걸 더줘!! 배고프단말야.
"Want meat!" 소화잘되는(이런말없어요 그냥 넣어봤..-_-)고기를 원해!!
"Hunger never sleep." 배고픔은 사라지지 않아
Taunt
"Keep coming! Not FULL!" 계속 오라구! 아직 배가 안찼어!
"Terror coming...Daddy coming!" 공포가 오고있어... 아빠가 온다!!(여기서도 벌써 떡밥을 던지네요)
Joke
Kog'Maw sounds a "charge!" bugle call.
코그마우가 나팔 곡중 "Charge!"의 소리를 냅니다
</OBJECT>
옆의 원곡을 코그마우에 맞게 살짝 수정해서 NWC로 재생했습니다.
말자하(Malzahar)
Upon Selection
"Oblivion awaits..." 종말이 다가온다..
Movement/Attacking
"We demand sacrifice." 우린 희생이 필요하다.
"At once." 당장 하지.
"Icathia beckons." Icathia가 신호한다.(icathia는 말자하, 초가스가 있던 공허의 잊혀진 도시 이름입니다)
"Second sight ordains it." 제 2의 시야가 그것을 지시하고 있다.
"We are timeless." 우린 시간이 없다.
"Without question." 질문은 생략한다.
"In due course." 예정대로 진행되고 있다.
"Do not challenge fate's will!" 운명의 의지에 도전하지 마라!
"Inevitable." 피할 수 없다.
"It is done." 끝났다.
"Their time is short." 저들의 시간은 짧다.
"As was foreseen." 예측대로.
"It is in motion." 모든 것이 예정대로다.
"Mortality is weakness." 인간은 나약하다.
Taunt
"Bow to the void! Or be consumed by it!" 공허에 굴복하라! 그렇지 않으면 삼켜질 것이다!
"Come mortal, witness your demise!" 인간이여, 네 죽음이 보인다.
Joke
*burps* I think a Voidling just came out."
*트림하며* 내 생각엔 Voidling(말자하가 소환하는 생명체 이름)가 곧 올 것 같군.
모데카이저(Mordekaiser)
Upon Selection
"I shall bring great suffering!" 내가 굉장한 고통을 선사해주지!
Movement/Attacking
"How delightfully painful." 얼마나 유쾌한 고통인가.
"You only need to click once, fool!" 넌 그냥 클릭 한번만 하면 되, 얼간아!
"So be it... Summoner." 그럼 그렇게 하지... 소환자
"No pain, no drain." 고통이 없으면, 착취도 없다.
"This whole... living thing is highly overrated." 살아있는 모든 것은 과대평가되고 있어.
"Misery loves company." 절망은 네놈들을 사랑하지.
"If I must." 꼭 그래야겠다면.
"Desolation is coming." 황폐함이 오고있다.
"For great... torment!" 굉장한... 고통을 위해!
"Affliction... forever!" 고통이여... 영원하라!
"Your sickness sustains me." 네놈의 고통은 나로부터 시작했다.
"We shall see." 우린 곧 보게 될거야.
"Carnage!" 살육하라!
"Time to shred." 조각날 시간이군.
Taunt
"Death would be too good for the likes of you!"
죽음은 네놈같은 것들에겐 너무나 과분한거야!
Joke
"I like my weapons how I like my music... heavy and metal!"
난 내 무기를 내가 음악을 사랑하는 만큼 좋아하지... 무겁고 강철이잖아!
(모데카이저가 들고 있는 무기가 무겁고 강철로 되어있다+음악 장르인 헤비메탈의 두가지 의미로 하는 조크입니다)
모데카이저 초기 원화
니달리(Nidalee)
Upon Selection
"They will fear the wild." 저들에게 야생의 공포를 느끼게 해주지.
Movement/Attacking
"Let me... show you the way." 내가... 네게 길을 보여주지.
"Instincts guide my steps." 본능이 나를 인도하는군.
"You cannot cage me, Summoner." 날 구속하려 하지마, 소환자
"You call this civilized." 네가 이 문명인들을 불러냈군.
"I'll show these house cats real claws." 내가 집고양이들에게 진정한 발톱을 보여주지
"On the prowl." 살금살금 기어서
"I will guide you." 내가 인도하지.
"The untamed know no fear." 야생의 동물은 공포를 모르지.
"Claw or spear, your end's the same" 손톱이든 창이든, 너의 끝이 변하진 않아.
Taunt
"Here mousy, mousy, mousy..." 쥐새끼야, 이리온 이리온 이리온..
Joke
"Did I mention it's mating season?" 내가 지금이 짝짓기 시기(발정기)라고 말하지 않았었나?
올라프(Olaf)
Upon Selection
"Leave nothing behind!" 뒤에 아무것도 남겨놓지마!
Movement/Attacking
"To plunder!" 약탈이다!
"To action!" 움직여라!
"The Might of Lockfar approaches!" Lockfar의 힘이 오고있다!(Lockfar=올라프의 고향)
"Faster to battle!" 전투에서 더 빠르게!
"I'm going." 가고있어.
"Finally, some fun!" 마침내, 즐기게 됬군!
"My axe is thirsty." 내 도끼는 목이 마르다.
"Chop chop!" 찍어라 찍어라!(or 빨리빨리 해!)
"Urge to kill rising!" 살인 욕구가 끓어오르고 있다!
"Obliteration!" 제거하라!
Taunt
"C'mon, I won't hurt you. I promise!" 다치게 하지 않을게, 이리와. 내가 약속하지!
Joke
"The worth of a man can be measured by the length of his beard, and the girth of his belt buckle."
사나이의 가치는 턱수염의 길이와 벨트버클(벨트 가운데 조임쇠 쇠붙이)의 크기로 잴 수 있지.
판테온(Pantheon)
Upon Selection
"They are privileged to die at my feet!" 저들에게 내 발 앞에서 죽을 수 있는 특권을 주지!
Movement/Attacking
"Honor compels me!" 명예는 나를 부추기지!
"I know my path." 내가 갈 길은 내가 안다.
"Do not provoke me." 날 도발하지마.
"My spear is restless." 내 창이 멈추질 않는군.
"They disgrace the art of war!" 저들은 전술에 먹칠을 하고있어!
"Consider it done." 맡겨줘. 바로 처리하지.
"They will not enjoy this!" 저들은 그다지 즐겁지 않겠구만!
"Onward!" 앞으로!
"They will know war." 저들이 곧 전쟁이 뭔지를 알게 될거다.
Taunt
"Getting kicked into a well is the least of your worries!"
어떻게 하면 우물로 잘 빠질까 하는건 네가 걱정할 문제가 아냐! (영화 300 레오니다스가 페르시아 밀사를 우물로 차넣음 에서 유래)
Joke
"My profession...! You know, now that I think of it, I've always wanted to be a baker."
내 직업...! 너도 알겠지만, 요새 직업에 대해 생각해봤는데, 난 항상 제빵사가 되고 싶었어.
"Yes, a baker." (Spoken when you perform his joke again after he says the above line)
알았다, 제빵사.(Joke로 위 대사를 들은 후에 들을 수 있습니다)
(영화 300 레오니다스가 아카디아 병사들에게 직업을 물어보는 장면에서 유래)
포피(Poppy)
Upon Selection
"Valoran will know harmony." 발로란은 곧 조화를 알게 될거다.
Movement/Attacking
"Agreed!" 알았다!
"Immediately!" 당장 시행하지!
"My convictions will not falter!" 내 신념은 흔들리지 않아!
"We are in accord, Summoner." 우린 참 의견이 일치하는군, 소환자.
"They will beg for peace." 저들은 평화를 구걸하게 될거다.
"If it will bring peace." 그게 평화를 가져온다면 (그렇게 하지).
"Fighting is serious business."' 전투는 중대한 일이다.
"Let me demonstrate to you. Hammer Diplomacy!" 망치로 일궈낸 외교를 증명해 보이지!
"I'll settle this issue!" 내가 그 문제를 해결해주지!
"Their defeat is NON-negotiable!" 저들의 패배는 타협해줄수 있는게 아냐!
Taunt
"Why don't you just lay down your weapons now?"
왜 지금 항복하지 않는거지?(lay down weapons=무기를 내려놓다=Give up)
Joke
"Jokes? I don't know any jokes."
농담? 난 그딴거 모른다.
쉔(Shen)
Upon Selection
"A demonstration of superior judgment." 증거는 최고의 판단 기준이다.
Movement/Attacking
"Don't doubt the power of a ninja." 닌자의 힘을 얕보지 마라.
"Our wills align." 우리의 의지는 일정하다.
"Begone, fool!" 가버려, 멍청이!
"From the shadows!" 그림자로부터!
"With balanced steps!" 균형잡힌 움직임으로!
"Tread carefully." 조심스럽게 접근해라.
"There is no dispute." 의심할 여지가 없다.
"Enforced equilibrium." 강제적인 균형을.
"I find them unworthy." 하찮은 녀석들이군.(By 곰도리님)
Taunt
"You're already dead, you just haven't caught up yet."
넌 이미 죽어있다, 단지 네 놈이 눈치채질 못했을 뿐이야.
Joke
"If light travels so fast, how come it's never caught a ninja?"
만약 빛의 속도가 굉장히 빠르다면 말야, 빛이 못 따라잡는 닌자는 얼마나 빠른거지?
우디르(Udyr)
Champion Selection
"Our rage is beyond your control!" 우리의 분노는 네 통제를 넘어선다!
Movement/Attacking
"Our rage is beyond your control!" 우리의 분노는 네 통제를 넘어선다!
"Do not deny your instincts, summoner." 네 본능을 부정하지 마라, 소환자여.
"We will not pity the defenseless." 우린 무방비의 저들을 동정하지 않을 거다.
"Our instincts are razor sharp." 우리의 본능은 마치 날카로운 칼날과 같지.
"That is our path." 그것이 우리의 방식.
"We will make use of their pelts." 우린 저들의 생가죽을 쓰게 될거다.
"Weapons are for the weak." 무기란 약한 놈들을 위한거다.
"Feral instinct guides our fist." 야생의 본능이 우리의 주먹을 이끄는군
"Their death only feeds our rage." 저들의 죽음은 단지 우리 분노의 먹이일 뿐이지.
Taunt
"We do not know pity, even for you!" 우린 동정따윈 모른다, 상대가 네 놈이라고 해도 말이지!
Joke
"If PETA asks, this fur is fake."
만약에 PETA(People for the Ethical Treatment of Animals : 동물 보호 협회)에서 물어보면 말야, 이 털 모조품이라고 해줘.
갈리오(Galio)
Upon Selection
"A guardian is always prepared." 수호자는 항상 준비하고 있다.
Movement/Attacking
"Remain alert." 긴장을 유지해라.
"On the approach." 저들이 접근한다.
"An honor to serve." 돕게 되서 영광이다.
"Justice will be done." 정의는 실현될거다.
"I will not fail." 난 실패하지 않는다.
"By your command." 당신의 명령대로.
"Moving out." 이동하겠다.
"Without fear." 공포따윈 없다.
"For the will of Demacia." 데메시아의 의지를 위해
"So be it." 알겠다.
"In flight." 날아서 가지.
Taunt
"You should come back with more bad guys."
넌 좀 더 악랄한 녀석들과 같이 와야겠군.
Joke
"Two birds with one stone... Have you met my parents?"
일석이조라... 너 혹시 내 부모님을 만난적이 있던가?(유래 불명. 가고일이 인간과 새의 일체형인것과 관련이 있는건지 뭔지)
미스 포춘(Miss Fortune)
Upon Selection
"Fortune doesn't favor fools!" 행운은 멍청이를 좋아하지 않아!(By 곰도리님)
(여기서 행운 대신 자기자신을 뜻하기도 함)
Movement/Attacking
"Set sail!" 항해 준비!
"I know what I'm doing." 내가 지금 하는 짓이 뭔지 잘 알고 있다고.
"Not a problem." 문제 없어.
"Are you sure you can handle me, summoner?" 너 정말 날 다룰 수 있겠어, 소환자?
"Don't get cocky." 잘난 체 하지마.
"I've got a good feeling about this." 왠지 이 일엔 행운이 따를 것 같은걸.(By 곰도리님)
"You've got dangerous eyes, I like that." 너 꽤 위험한 눈매를 가졌네, 맘에 들어.
"Step two." 두번째.
"I always shoot first." 난 항상 먼저 쏜다고.
"Nothing but powder monkeys." 단지 (화약 옮기는) 잡노동꾼일 뿐이야.
Taunt
"Watch your mouth kid, or you'll find yourself respawning at home!"
네놈 입을 조심하라구 꼬맹이, 그렇지않으면 집(죽으면 부활하는곳)에서 부활하는 널 발견하게 될거야!
Joke
"How do you like my guns... Shock, and Awe!"
내 총은 어떤거 같아? Shock 랑 Awe 라고 하는건데! (Show, and Awe는 이라크 전쟁 작전명이었답니다 :> by 그냥백수님)
소나(Sona)
Upon Selection
Only you can hear me summoner, what masterpiece shall we play today?
당신만이 제 소리를 들을 수 있어요 소환자님, 오늘 같이 연주할 작품은 뭔가요?
Movement/Attacking
Delicately. 우아하게.
Quarter Time! 연주 시간이에요!
Accelerated movement, I concur. 좀더 빨리 움직이자구요, 알겠어요.
With Perfect Tempo. 완벽한 박자로
Accurate like a metronome. 메트로놈(음악 연주시 박자 맞추는 기계)과 같이 정확하게.
Adagio, summoner. 느리게(adagio=느리게 완만하게 라는 뜻의 악상 기호), 소환자님.
From my mind to yours. 내 마음이 당신에게로.
Harmoniously. 듣기 좋도록.
A symphony of justice! 정의의 교향곡이에요!
A sublime duet. 고상한 듀엣이네요.
Brioso! Brioso! 활기차게!(Brioso=원기있게 활기차게 라는 악상기호) 활기차게!
Shall we resolve this dissonance? 우리가 이 불협화음을 해결할까요?
Allegrissimo! 아주 빠르게!(Allegrissimo=빠르게인 Allegro보다 더 빠르게)
Order through music. 음악의 지시대로.
Taunt
(Play music to invite a challenge) (도전을 반기는 노래를 연주합니다)
Joke
(Different guitar sounds) (또다른 기타 소리를 냅니다)
우르곳(Urgot)
Upon Selection
"Eternal life; Endless torture." 영원한 생명; 끝나지않는 고문.
Movement/Attacking
"Existence is torment" 존재한다는건 그 자체로 고통이다.
"The gift of eternal pain." 영원한 고통을 선물해주지
"Systems ready!" 시스템 준비 완료.
"They will know fear." 저들은 공포를 느끼게 될거다.
"Endless misery." 영원한 불행을.
"Cannot rest!" 쉴 수 없다!
"The fortunate will be eradicated!" 행운을 뿌리 뽑아주지.
"Hydraulics activated." 유압기 활성화.
"Destination received!" 목적지에 도달했다.
"Only I will remain." 오직 나만이 남게 될거다.
"Execute!" 시행한다!
"I detect the presence of scum." 찌꺼기가 남아있다.
"Must Punish." 응징해야 한다.
"Death is the only escape." 죽음은 유일한 탈출구다.
Taunt
"There is no coming back from your demise."
네 죽음으로 돌아올 건 아무 것도 없다.
"Fear?No.I am the mindkiller."
공포? 나에게 감정은 존재하지 않는다.
Joke
" You can't beat me, so join me. I need a good pair of legs."
넌 날 이길수 없다, 그러니까 내게 와라. 난 그 좋은 다리가 필요하다.
블라디미르(Vladmir)
Upon Selection
"The rivers will run red." 강물이 피로 물들 것이다.
Movement/Attacking
"My cup is half empty." 내 잔이 반이나 비었다.
"I'm absolutely livid." 난 절대적으로 살아 남는다.
"Care to make a donation?" 네 피를 좀 나눠주겠나?(By 곰도리님)
"A harvest moon, so aptly named." Harvest moon(수확기에 뜨는 보름달)이라... 좋은 이름이다.
"The clot thickens." 바보들이 넘쳐나는군.
"I'm a universal recipient." 난 먹이 사슬의 최상이다.
"The rivers will run red." 강물이 피료 물들 것이다.
"Please, let it all out." 제발, 네 놈들의 피를 다 내게 줘(By 곰도리님)
"Wonderful." 멋지군.
"Deliciously vain." 웃긴 자만심이군.
"Let's pool our efforts." 우리의 노력을 모으지.
"A vital decision." 중대한 결정이군.
"A draining exercise." 피를 빨아주지.
"Something is leaking..." 몇몇은 피가 새고있군.
Taunt
"You look like someone who's got a lot going on under the surface."
네 피부 밑에서는 많은 것이 일어나는 것 같이 보이는군.(By 곰도리님)
Joke
"Go ahead, be negative. You'll be just my type."
계속 해. 부정하라고. 넌 딱 내 타입이 될테니까.(혈액형에 관련된 조크랍니다 By 곰도리님)
친 차오(Xin Zhao)
Upon Selection
"To the arena!" 투기장으로!
Movement/Attacking
"It shall be done!" 그렇게 될거다!
"Hunt or be hunted!" 사냥하지 않으면 사냥당한다!
"Here's a tip, and a spear behind it!" 자, 팁이다 그리고 창이 날아갈거다!
"A Demacian does not retreat." 데메시아인은 후퇴하지 않는다.
"The warrior's spirit is never broken." 전사의 혼은 깨지지 않는다.
"Only actions truly speak." 행동만이 진실을 말하지.
"My king commands." 국왕 폐하의 명령대로.
"Sound the march!" 진군을 알려라!
"Victory calls." 승리가 부른다!
"Perish with honor." 명예롭게 죽어라.
"To triumph!" 승리를 위해!
"Their lives are forfeit." 저들은 생명을 빼앗긴다.
Taunt
"I may be outnumbered, but not even the odds can stand against me!"
어쩌면 내가 수가 적더라도 말이야, 승리의 가능성은 항상 내 편이지!
Joke
"Find me an immovable object, and I'll put this question to rest!"
나에게서 움직이지 않는 물건을 찾아봐, 난 이거 맞출 때까지 좀 쉴게!
스웨인(Swain)
Upon Selection
"The early bird GUTS the worm." 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는 법이지!
Movement/Attacking
"I'm five steps ahead of you." 내가 네놈보다 다섯 수는 앞서고 있지.(전략가가 상대보다 더 앞 수를 본다는 뜻)
"Victory awaits." 승리를 기대하지.
"MY thoughts exactly." 내 판단은 정확해.
"If you insist." 네가 그렇게 요구한다면.
"Efficient strategy." 효과적인 전략이군.
"How obvious." 명백하군.
"My destination is absolute." 나의 목적은 절대적이다.
"Impeccable decision." 결점 없는 결정이다.
"My pleasure." 도움이 됬다니 다행이군.
"They dare oppose Noxus?" 저들이 감히 녹서스에 대항하는건가?(...데마시아!!!!)
"A Noxian does not dawdle." 녹서스인은 꾸물대지 않는다.
"My bird is hungry." 내 새가 배가 고프다는군.
"Dispatch these worms." 저 벌레들을 죽여라.
"A calculated risk." 예상 범위 내의 피해로군.
"I'll give the orders." 내가 명령을 내려주지.
Taunt
"Another opponent, another disappointment."
또 다른 적들이, 또 다른 실망을 안겨주는군.
"I bet you taste like chicken." (when transformed)
(궁극 폼 변신중) 틀림없이 네놈은 닭 뜯는 맛이 날거야.
Joke
"If we approach strategically from the flank... Oh who am I kidding, let's just morph and eat them."
만약 우리가 전략적으로 측면에 도달한다면... 오 농담이야, 그냥 변신해서 먹어버리자.
"You're seriously asking a giant demon bird...for a joke?" (when transformed)
(궁극 폼 변신중) 너 지금 진심으로 거대한 악마새한테 농담을 물어보고 있는거야?
"Seriously, again?! Just drop it!" (when transformed)
(궁극 폼 변신중) 정말, 또 물어보는거야?! 그냥 잊어버려!
"Think logically for ONE SECON--CAW CAW CAWCAWCAW!!" (when transformed)
(궁극 폼 변신중) 1초만 이성적으로 생각해봐- 까악 까악 까악까악까악!
변신하면 조크랑 도발이 다른거였군요. 누...누가 Swain 조크좀 ... ㅠ_ㅠ
럭스(lux)
Upon Selection
"Tactical decision, summoner!" 빈틈없는 결정이에요! 소환자님!
나오기도 전에 사장된 럭스의 초기 원화
르블랑(LeBlanc)
Upon Selection
"The Black Rose shall bloom once more." 흑장미는 한번 더 만발할거야.
Movement/Attacking
"There's no escape." 도망칠 곳은 없어.
"Time to make an appearance." 등장할 시간이야.
"Patience summoner." 분발하라구 소환자.
"Trust me." 날 믿어.
"Surprised to see me?" 나 때문에 놀랐나?
"Would I lie?" 내가 거짓말하는 것 같아?
"Looks can be deceiving." 보여지는 것은 진실이 아닐 수도 있지.
"Are you certain?" 진심이야?
"Classic misdirection." 고전적인 오판이군.
"It's all smoke and mirrors." 그건 모두 허상이야.
"Right where I want them to be." 정확히 내가 저들을 원하고 있는 곳이야.
"Watch closely." 가까이서 지켜보라구.
"We're next." 다음은 우리군.
"Tricky aren't you?." 교묘하군. 안그래?
Taunt
"For a moment I thought I've broken a sweat." 잠깐이면 내가 그 노력들을 다 부술 수 있을 것 같군
Joke
"Lying is like ninety five percent what I do." 내가 하는 것중에 거짓말이 95%정도밖에 안돼.
"For my next trick I'll make their life bar disappear." 내 다음 마술로 저들의 체력 게이지를 없애볼게.
트런들(Trundle)
Upon Selection
"Time to troll!" 트롤의 시대다!
Movement/Attacking
"It never stops." 이젠 멈출수 없어.
"Oww, splinter!" 아이쿠, 부숴버렸네!
"Let's smash something!" 후려쳐보자구!
"The tribe is waiting." 우리 동족들이 기다리고 있어
"Im not heartless, I love beating!" 난 매정하지 않아, 방망이질을 얼마나 좋아하는데!
(자신은 Beating(심장이뛰다라고도 해석됨)을 좋아하니까 Heartless하지않다는 조크성 말)
"Let's go clubbing!" 방망이질 하러가자!
"Let's show them my ugly side." 저들에게 내 흉측한 면모를 보여주겠어.
"I'm on it." 지금 하고 있어.
Taunt
"Defeat Trundle, are you trolling?" 트런들을 이기겠다니, 애쓰고는 있냐?
"If you want me to hit you less, die sooner." 네가 나한테 덜 맞고 싶어지면, 곧 죽을꺼야.
Joke
"How much you wanna bet I can whack you from one fountain to the other?"
내가 널 이 우물에서 반대편까지 한 방에 후려칠 수 있다는거에 얼마 걸래?
"Dont hate the player, hate the club thats smashing your face!"
사용자를 욕하지 말고, 네 얼굴을 후려친 그 몽둥이를 욕하라구!
카시오페아(Cassiopeia) - 이 여자는 하는 소리 하고는 -_-..
Upon Selection
"Don't you find me... beautiful?" 내 아름다움을... 못 찾겠니?
Movement/Attacking
"Of course." 알겠어.
"Don't you find me... beautiful?" 내 아름다움을... 못 찾겠니?
"Surrender to me." 내게 복종해.
"Don't make me beg." 내게 강요하지마.
"Feel my embrace." 내 포옹을 느껴봐.
"Say 'please'." "제발"이라고 간청해 봐.
"Don't be coy." (19) 수줍어하지마.
"You're no fun." 시시한 녀석이군.
"Aren't I a snake in the grass." 난 풀숲에 있는 뱀이 아냐. // (19) 난 쉬운 여자야
"You found me beautiful, once." 넌 내 아름다움을 단번에 발견했을거야,
"I´ll take care of everything." 난 모든 걸 커버할 수 있어.
"Succumb." 굴복해.
"I strike." 내가 공격할게 // (19) 내가 덮칠게
Taunt
"Eventually, they all come crawling back." 결국, 저들은 모두 말라 비틀어질거야.
"You think I'm a freak; let me get on your level."
내가 괴물처럼 보이면, 어디 네 레벨에 잡아보시지. // (19) 나를 여자라고 생각한다면, 네 XX 위에 올라 타게 해줘
Joke
"Let me help shuffle off your mortal coil."
(19) 내가 널 휘감을 수 있게 해줘. // 내가 널 죽일 수 있게 해줘
"They say the key to beauty lies in grace and poise. What do you think?"
(19) 사람들이 아름다움의 척도는 우아하고 정돈되게 누워있는 거라던데, 어떻게 생각해?
이 원화 시즌 1 시작부터 있긴했음(진짜 나올줄이야)
케이틀린(Caitlyn)
Upon Selection
"I'm on the case." 현재 사건 수사중.
Movement/Attacking
"Boom. Headshot." 붐(총소리 의성어). 헤드샷.
"Don't be caught flat footed." 어설프게 붙잡히지 말라구.
"Got them in my sights." 내 사정거리에 들어 왔어.
"Hot on the trail." 바짝 추격해.
"I have the tools for the job." 일 처리를 위한 도구가 준비되어 있어.
"I love a good chase." 난 추격이 좋더라.
"Let's investigate." 사건 수사를 시작하자.
"Me, miss? Not by a long shot." 내가, 오발? 먼 거리에서도 있을 수 없는 일이야.
"Meet the long gun of the law." 정의의 장총을 만나게 해주지.
"So many bad guys, so little time." 나쁜 놈들이 너무 많고, 그 놈들을 잡을 시간은 부족해.
"Sorry boys, I keep the fuzzy cuffs at home."
미안해 꼬맹이들, 난 집에서 털옷 깃을 다려야 하거든. // (의) 내 구역에서 나쁜놈들을 잡아야 하거든.
"Time for a shakedown." 본격적으로 수색할 시간이다.
"Wanna see a hat trick?" 해트트릭(Triple Kill)을 보고싶어? // 모자로 마술하는걸 보고싶어?
"Who doesn't like being under the gun?" 누가 나에게 관리받는 걸 싫어하는거지?
Taunt
"Want another shot? I wouldn't want to leave things up in the air."
한발 더 쏴달라고? 난 허공에 탄을 날리는 걸 좋아하지 않아. (한방에 없앤다는 말)
"Would you prefer the good cop, or the bad cop?"
좋은 경찰이 더 좋아, 나쁜 경찰이 더 좋아?
Joke
"A sniper's greatest tool is precision... and good equipment."
스나이퍼의 가장 좋은 도구는 정확성이지..... 사실 좋은 무기도 중요해.
"The Whole is greater than the sum of it's... parts."
전체는 그...부분의 합보다 커. (시너지 효과에 대한 미국 속담입니다만, 케이틀린과 무슨 상관인지는 모르겠습니다)
레넥톤(Renekton)
Upon Selection
"As I live, all will die!" 내가 살아났으니, 모두 죽게 될거다!
Movement/Attacking
"Bask in their blood!" 저들의 피를 뒤집어써주지
"Carnage!" 학살하자!
"Chaos will follow." 혼돈의 시대가 곧 올 것이다.
"Cut them down." 분쇄해주지.
"Destruction approaches." 종말이 오고있다.
"Embrace the jaws of death!" 죽음의 턱주가리를 맛보아라.
"I'll leave them in pieces." 저들을 조각내주지.
"Lavish brutality." 분노가 넘쳐흐르는군.
" Nasus cannot escape me forever!" 나서스, 내게서 영원히 도망칠수는 없을거다!
"Nothing will stop me!" 어느 무엇도 날 막을순 없다!
"There is no retreat." 후퇴는 없다.
"Welcome the havoc." 대재앙에 온걸 환영한다.
"White meat, dark meat, it's all the same."
흰 고기와 검은 고기, 둘 다 똑같은 고깃덩이다. (흰고기,검은고기=백인+흑인=모든인간)
"Who's next on the chopping block?"
다음 썰릴 덩어리는 어떤 놈이지?
Taunt
"Come back when you've collected all the bits of yourself!"
네 신체 부위를 다 모으게 해줄테니 돌아와라!
Joke
"What? Do I have someone in my teeth?"
뭐? 누가 내 이빨에 끼었다고?
이집트 신중에 군대의 신인 Sobek이죠 ㅇㅅㅇ
카르마(Karma)
Upon Selection
"An enlightened decision." 아주 현명한 결정이군.
Movement/Attacking
"How noble." 얼마나 고귀한가.
"Ionia shall prevail." 이오니아가 승리할 것이다.
"Hope is the greatest ally." 희망은 최고의 동료다.
"Onward, always." 항상, 전진하라.
"To conquer oneself, is to conquer all." 누군가를 꺾는 것은, 모든 것을 꺾는 것이다.
"Where the battle goes, so go I." 전투가 있는 곳에는, 내가 있다.
Taunt
"You should feel honored to face me." 나를 만난 걸 영광으로 알아라.
"I interrupted my meditation, for this?" 내가 고작 이런 일을 위해 내 명상을 방해받아야 하나?
Joke
"This dress may have been impractical."' 이 옷 참 비실용적이군.
"Guess what's about to hit the fan." 부채로 뭘 칠지 맞혀 봐.// 이봐, 뭐 때문에 혼란스러운거 같아?
이미지를 세로로 길게 하면 예뻐보임 -_-[....]
[完]
첫댓글 좋은 정보 감사합니다 ^^*