Today’s idiom
From scratch: from the beginning
![](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fwww.dailyenglish.com%2Farchive_img%2Fimg11213784327.jpg)
Yes, it is one of the most frequently used expressions that English speakers use in conversation.
The origin of this phrase dates back to the mid 1800s when sports players drew a line on the
ground that acted as a boundary line or starting point. Today it simply means “from the beginning”
-Examples
1. The chairman of Hyundai Motors established his company from scratch.
2. I was taken aback when Hanna said she made the cake from scratch.
Translation
-오늘의 관용구
from scratch: 처음부터
이것은 영어권 사람들이 가장 자주 쓰는 표현 중 하나입니다. 이 표현의 유래는 운동 선수들이 땅에 줄을 그어
그것을 경계선이나 출발점으로 삼았던 1800년대 중반으로 거슬러 올라갑니다.
오늘날 이 표현은 ‘처음부터’라는 뜻으로 사용됩니다.
-예문
1. 현대 자동차 회장은 빈손으로 회사를 세웠습니다.
2. 나는 한나가 케익을 혼자서 다 만들었다는 소리를 듣고 깜짝 놀랐다.
첫댓글 감사합니다^^
thanks!
오, 그렇군요~from scratch 라는 이디엄에서는 무슨뜻인지 짐작이 안되었는데...from the beginning이군요. 감사.
bbc에서 이표현 나와 어떻게 해석할 줄 몰랐는데...알겠어요, 감사해요~!
고맙습니다 ^^
from scratch=from the beginning 감사합니다~
I'll start again from scratch!!
Friends에서 제니퍼애니스톤이 이상한 후식을 첨부터 자기가 만들었다고 말할때 나왔던 표현인거 같아요..
from scratch=from the beginning
감사합니다~~
감사합니다~
thank you... and there is one more idiom in the sentence ...that is "be taken aback' it is same as surprise...^^
이해가 잘 안된 부분이였는데 덕분에 감사해요..
she made the cake from scratch가 이런 뜻이였구나...... 감사합니다
from scratch 처음부터
이제다시시작이다thechirmanofHyoudalestablishedhiscompanyfromscratch/IwatakenabackwhenHannasaidshemadethecakefromscratch
처음부터.^^ from scratch.. 감사합니다.
from scratch
from scratch...상처에서 시작했다인가...라고 하면서 엉뚱하게 '상처뿐인 영광'이 생각나지 뭐에요, 하하;;
정말 이 표현 많이 쓰네요! ^^
감사합니다
감사감사..^^
from scratch : from the biginning
처음부터
gg
It's not easy to start from scrach in another country
from scratch = from the beginning
I was taken aback when I heard that he get a huge money from scratch.
I was suprised when I heard that my daughter drew a nice picture from scratch.