第4课 广场舞
68页
⓵近来 广场舞 在全国各地 盛行 开来。⓶这种 有 不同背景,名目各异的 舞蹈,体操 和 无法确切定义的 广场活动,不仅 给各自地区的广场舞运动抹上了浓厚的“地方舞”色彩,更为其奠定了雄厚的群众基础-以全民健身的名义,大妈们纷纷走上广场。
⓵近来广场舞在全国各地盛行开来。
近来 广场舞 在全国各地 盛行开来
☞ 近来(jìnlái) 근래, 요즘 ☞ 广场舞((guǎngchǎngwǔ) 광장무
☞ 盛行(shèngxíng) 성행하다
韩流盛行 한류가 성행하다 颇为(pōwéi)盛行 매우 성행하다
在韩国,学汉语之风盛行开来。한국에서, 중국어를 배우는 풍조가 성행하기 시작했다.
☞ 开来 : 开 는 동작이 진행,전개됨을 나타낸다. 목적어가 없을 경우 "开来"로 표현가능하며 이때도 의미는 동일하다
这首民歌很快就传开来了。이 민요는 매우 빨리 전파되었다
流行感冒在这里蔓延(mànyán)开来了。이곳에 유행성 감기가 퍼졌다
⓶这种有不同背景,名目各异的舞蹈,体操和无法确切定义的广场活动,不仅给各自地区的广场舞运动抹上了浓厚的“地方舞”色彩,更为其奠定了雄厚的群众基础-以全民健身的名义,大妈们纷纷走上广场。
㉠这种 有不同背景,名目各异的舞蹈,体操 和无法确切定义的 广场活动,㉡不仅 给各自地区的广场舞运动 抹上了 浓厚的“地方舞”色彩,㉢更 为其 奠定了 雄厚的群众基础-㉣以 全民健身的名义,大妈们 纷纷 走上 广场。
㉠ 광장활동은 ㉡ 뿐만아니라 ㉢ 하다. - ㉣ 은 부연설명부분
㉣ 앞의 "-" 는 破折号(pòzhéhào)(줄표) 로서 "화제전환 혹은 부연설명"에 쓰이는 문장부호이다
즉, ㉢ 에 말한 "풍부한 대중기반" 에 대한 부연설명 , 雄厚的群众基础 는 " 아줌마들이 줄줄이 광장으로 나온 것"
☞ 背景(bèijǐng) 배경 ☞ 名目各异(míngmùgèyì) 이름이 제각각이다 名目 명칭
☞ 舞蹈(wǔdǎo) 무도, 춤, 무용 ☞ 体操(tǐcāo) 체조
☞ 确切(quèqiè) 확실하다, 적절하다
☞ 不仅(仅) ~ 而且/还/更~ ~ 뿐만 아니라, ~ 하다 (서면어이며, 구어에서는 주로 不但을 주로 씀)
这本书不仅有趣,而且很有意义。 이 책은 재미있을 뿐만 아니라, 의의도 가지고 있다.
他不仅帅(shuài),而且很有学问。 그는 멋질 뿐 아니라, 학식도 매우 갖추고 있다.
在韩国不仅能学习语言,还能学习文化。한국에서 말을 배울 수 있을 뿐 아니라, 문화를 배울 수도 있다.
☞ 给~ 抹~ 色彩 ~에 ~ 색채를 입히다
☞ 抹(mǒ) 바르다, 칠하다 / (천이나 수건으로) 닦다, 문지르다
她在脸上抹了很厚的粉(fěn)。 그녀는 얼굴에 매우 두꺼운 분을 발랐다.
抹眼泪。 눈물을 닦다. 抹掉你的口水吧。 침이나 닦아라.
吃晚饭后把嘴抹一抹。 저녁을 먹은 후 입을 닦아라.
☞ 色彩(sècǎi) 색채,성향 ☞ 浓厚(nónghòu) 짙다, 농후하다
☞ 为(wèi)~奠定(diàndìng)~基础(jīchǔ) 기반, 기초를 닦다
为科学发展奠定理论(lǐlùn)的构架(gòujià)。과학의 발전을 위하여 이론틀을 마련하다
☞ 雄厚(xiónghòu) (인력,물자등이) 풍부하다,충분하다
☞ 以 ~ 名义(míngyì) ~ 라는 명목하에, 名义 명분, 명의 以个人的名义 개인명의로
名义上 표면상, 형식상 ↔ 实际上 실제로 , 사실상
☞ 大妈 아주머니 (40-50 대의 중년여성)
☞ 纷纷(fēnfēn) 잇달아, 연달아, 계속해서
纷纷举手(jǔshǒu) 연달아 손을 들다 大家纷纷发表意见。모든 사람이 잇달아 의견을 발표하다
69页
⓵追溯它的历史,就会发现广场舞是一种融合了体育,舞蹈,健美操,韵律体操等多种运动形式的徒手体操,两千年前就在黄河以北的山西,山东以及东北地区出现。⓶从某种意义上说,它脱胎于韵律操,进入广场后节奏变缓慢,更适合中老年人。⓷而广场舞的另一个公认源头,据说是来自海外的“排舞”。
⓵追溯它的历史,就会发现广场舞是一种融合了体育,舞蹈,健美操,韵律体操等多种运动形式的徒手体操,两千年前就在黄河以北的山西,山东以及东北地区出现。
追溯 它的历史,就会 发现 广场舞 是 一种 融合了 体育,舞蹈,健美操,韵律体操等多种运动形式的 徒手体操,两千年前 就 在黄河以北的山西,山东 以及 东北地区 出现。
☞ 追溯(zhuīsù) 시간을 거슬러 올라가 사물의 근본을 탐구하다,거슬러 올라가다
这个传说 可以 追溯到遥远(yáoyuǎn)的过去。 이 전설은 아득한 옛날까지 거슬러 올라간다
追溯法 소급법 追溯效力(xiàolì) 소급효과
☞ 融合(rónghé) 융합하다
☞ 健美操(jiànměicāo) 에어로빅 韵律体操(yùnlǜtǐcāo) 리듬체조
☞ 徒手体操(túshǒutǐcāo) 맨손체조 ☞ 以及(yǐjí) 및
⓶从某种意义上说,它脱胎于韵律操,进入广场后节奏变缓慢,更适合中老年人。
从 某种意义上 说,它 脱胎于 韵律操,进入 广场后 节奏 变缓慢,更 适合 中老年人。
☞ 脱胎于 ~ 로부터 탈태하다, 변화하다
㉠ 脱胎(tuōtāi) 탈태하다, (다른 것으로) 다시 태어나다
모방하여 다시 만들다 ,남의 것을 바탕으로 하여 변화하다
㉡ 于(yú)에서, ~로부터 (어떤 원인, 근거, 이유 등을 나타내며, ‘自’、 ‘从’의 뜻을 지님)
这句话出自于何处? 이 말은 어디서부터 나왔습니까?
长江发源于什么地方? 창장(长江) 강은 어디에서부터 발원합니까?
我一直忙于公司的业务。 나는 줄곧 회사 업무 때문에 바쁘다.
☞ 节奏(jiézòu) 리듬,박자,템포 ☞ 缓慢(huǎnmàn) (속도가) 느리다, 완만하다
☞ 适合(shìhé) 적합하다 ( 适合+사람/사물’의 형식으로 씀, ‘合适’는 '형용사'이고, ‘适合’는 '동사'임. )
㉠ 这条裤子很适合你。이 바지는 네게 꼭 맞다.川菜很适合韩国人的口味。사천(四川) 요리는 한국인의 입맛에 꼭 맞다 ㉡ 这件衣服正合适。 이 옷은 꼭 맞다.年底是一个最合适的时间。 연말이 가장 적합한 시간이다
你一个人去不太合适。너 혼자 가는 것은 그리 적합하지 않다
⓷而广场舞的另一个公认源头,据说是来自海外的“排舞”。
而 广场舞的 另一个 公认源头,据说 是 来自 海外的 “排舞”
☞ 另(lìng) (대명사) 다른,그밖의,이외의
另一本也要买。 다른 한 권도 사야 한다
三个人去了北京,另一个人去了广州。 세 사람은 베이징에 갔고, 다른 한 사람은 광저우로 갔다.
☞ 公认(gōngrèn) 공인하다 源头(yuántóu) 발원지,원천,원류
☞ 据说(jùshuō) 据别人说로서 '사람들 말에 의하면' 이라는 의미이다
☞ 来自(láizì) ~에서 오다,~에서 나오다,~에서 기원하다
我很想知道自己是哪里人,来自何方。 나는 내가 어디 사람이며 어디에서 왔는지 알고 싶다
其中有很多来自美国的著名学者。 그중에는 미국에서 온 저명한 학자들이 많이 있다
☞ 排舞(páiwǔ) 라인댄스,배무 ( 여러사람이 줄지어 추는 춤)
排队(páiduì) 줄을 서다
70页
⓵一种说法是,“排舞”起源于美国二十世纪七十年代的“Western Country Dance",它有很多社交舞舞步的影子,如恰恰,伦巴等,却可以多人共舞。⓶“排舞”自新世纪初引入中国,到2008年推广到中国几乎所有省份。
⓵一种说法是,“排舞”起源于美国二十世纪七十年代的“Western Country Dance",它有很多社交舞舞步的影子,如恰恰,伦巴等,却可以多人共舞。
一种 说法 是,“排舞” 起源于 美国 二十世纪七十年代的 “Western Country Dance",它有 很多 社交舞 舞步的 影子,如 恰恰,伦巴等,却 可以 多人 共舞。
☞ 说法(shuōfǎ) 표현,논조,의견,견해 ☞ 起源(qǐyuán) 기원하다
☞ 社交舞(shèjiāowǔ) 사교춤 舞步(wǔbù) 춤의 스텝
☞ 影子(yǐngzi) 그림자 ☞ 恰恰(qiàqià) 차차 伦巴(lúnbā) 룸바
☞ 却(què)(역접) ~지만 – 의미의 전환을 나타낸다.원래 차차와 룸바와 같은 사교춤은 여럿이 함께 추는 춤은 아니지만 라인댄스에서는 많은 사람들이 함께 추는 춤으로 변모했다는 의미이다
☞ 共舞(gòngwǔ) 함께 춤을 추다
⓶“排舞”自新世纪初引入中国,到2008年推广到中国几乎所有省份。
“排舞” 自新世纪初 引入 中国,到2008年 推广到 中国 几乎 所有 省份。
☞ 自(zì) ~에서부터, ~에서 시작하여 ( = 从)(시간의 기점)
自今天起,本公司下午五点下班。오늘부터, 우리회사는 오후 다섯시에 퇴근한다
☞ 引入(yǐnrù) 끌어들이다 , 도입하다
他把孩子们引入到一个童话的世界里。 그는 아이들을 동화의 세계 속으로 끌어들였다
☞ 推广(tuīguǎng) 널리 보급하다
☞ 几乎(jīhū) 거의 所有(suǒyǒu) 모든 省份(shěngfèn) 성
☞ 几乎(jīhū) (부사) 거의 / 하마터면
㉠ (부사) 거의 (어떤 한도에 매우 가까운 것을 나타냄)
高兴得几乎跳了起来 껑충 뛸만큼 기쁘다 几乎等了两个钟头 거의 2시간을 기다렸다
你比我几乎高了一头。거의 머리 하나만큼 크다 几乎每一家都盖了新房。거의 모든 집이 새집을 지었다
㉡ (부사) 하마터면 (구어에서는 보통 差点儿 을 쓴다)
a) 바라진 않던 일 → 不发生 (긍정,부정 모두 의미는 동일)
差点儿(没)摔倒(shuāidǎo) 하마터면 넘어질 뻔 하다 (안 넘어짐)
差点儿(没)答错 하마터면 잘못 대답할 뻔 하다 (잘못 대답하지 않음)
b) (부정문) 바라던 일 → 发生
差点儿没买到 하마터면 못 살뻔 하다 ( 사실은 샀음)
差点儿答不上来 하마터면 대답하지 못 할뻔 하다 (대답했음)
c) (긍정문) 바라던 일 → 不发生 (동사는 긍정형)
差点儿就买到了 살뻔 했다 ( 못샀음)
差点儿考上大学 합격할 뻔 하다 (합격 못했음)
72页
2008年在东北,佳木斯一位退休老人编排了一种适合饭后遛弯散步的“快乐舞步”,简单易学,参与者只需踏着音乐节拍不断伸展上肢做扩展动作,腰部前后摆动即可-所以被很多人戏称为“僵尸舞”。
2008年在东北,佳木斯 一位 退休老人 编排了 一种 适合 饭后遛弯散步的 “快乐舞步”,简单易学,参与者 只需 踏着 音乐节拍 不断 伸展上肢 做扩展动作,腰部 前后摆动 即可 - 所以 被 很多人 戏称为 “僵尸舞”。
☞ 佳木斯(Jiāmùsī) 가목사 (지역이름) ☞ 退休(tuìxiū) 퇴직하다
☞ 编排(biānpái) (일정한 순서에 따라) 배열하다, 편성하다 (소설 등을 각본으로) 개편하다. 편곡하다.
编排演出节目 공연 종목 순서를 짜다
课文的编排必须由浅入深 (교과서의) 본문은 쉬운 것으로부터 힘든 것으로 배열되어야 한다
由浅入深(yóuqiǎnrùshēn) 인식이 얕은 곳에서부터 심오한 뜻으로 들어가다.
표면적인 현상에서부터 사물의 본질로 들어가다.
☞ 遛弯(liùwān) 산책하다 您到哪儿遛弯儿去? 당신은 어디로 산책 가시나요?
☞ 易学(yìxué) 배우기 쉬운 ☞ 参与者(cānyùzhě) 참가자
☞ 只需(zhǐxū) = 只 + 需要(xūyào)
㉠ 只 단지, 다만
㉡ 需要 필요로 하다, 요구되다 .网上开间商店需要多少钱? 인터넷상에서 상점을 열려면 얼마가 필요합니까?
爱真的需要勇气吗?사랑은 정말 용기를 필요로 합니까?
☞ 踏(tà) 밟다 ☞ 节拍(jiépāi) 리듬, 박자, 장단
☞ 伸展(shēnzhǎn) (일정한 방향으로) 뻗다 펼치다 ☞ 上肢(shàngzhī) 팔
☞ 做动作 동작을 하다 做扩展动作 넓게 펼치는 동작을 하다
扩展(kuòzhǎn) 확장하다, 넓게 펼치다
☞ 腰部(yāobù) 허리 ☞ 摆动(bǎidòng) (좌우로) 흔들다
☞ 即可(jíkě) ~ 하면 된다, ~할 수 있다 (구어에서는 就可以를 사용)
(주로 구절 끝에 쓰여 앞의 어떤 조건을 충족하면 이어지는 동작이 가능하다는 뜻을 나타냄)
无需煮(zhǔ)太久,三四分钟即可。 오래 삶을 필요 없이 삼사 분이면 된다.
☞ 戏称(xìchēng) 농담으로 말하다, 우스개로 ~이라고 부르다(말하다)
大家都戏称她‘包打听’。 발음모두들 그녀를 우스개로 ‘包打听(소식통)’이라 부른다.
☞ 僵尸(jiāngshī) 강시,식물인간
73页
⓵节奏一直是广场舞最大的技术问题。⓶显然,脱胎于各种体操,民族舞的早期广场舞,用更强的节奏感创造了更易学的舞步-通过鼓点,没有任何舞蹈基础的人也可以找到每个动作的关节,一首舞曲编曲成功的关键也在于它能否让舞者从容地“蹈到点上”。⓷但是,在形成稳定的舞队后,一场广场舞要进行一两个小时,几乎要轮换20首歌曲,如果全都是《最炫民族风》一类的强节奏,大多数舞者在体力和心理上无法胜任,而且引发了扰民等一系列问题。
⓵节奏一直是广场舞最大的技术问题。
节奏 一直 是 广场舞 最大的 技术问题
☞ 一直(yìzhí) 계속, 줄곧 ☞ 技术(jìshù) 기술
⓶显然,脱胎于各种体操,民族舞的早期广场舞,用更强的节奏感创造了更易学的舞步-通过鼓点,没有任何舞蹈基础的人也可以找到每个动作的关节,一首舞曲编曲成功的关键也在于它能否让舞者从容地“蹈到点上”。
显然,脱胎于 各种体操,民族舞的 早期广场舞,用 更强的 节奏感 创造了 更易学的 舞步 - 通过 鼓点,没有任何舞蹈基础的 人 也可以 找到 每个动作的 关节,一首舞曲编曲成功的 关键 也在于 它 能否 让 舞者 从容地 “蹈到点上”
☞ 显然(xiǎnrán) 명백하다, 분명하다 ☞ 更(gèng) 더욱, 한층 더
☞ 创造(chuàngzào) 창조하다
☞ 鼓点(gǔdiǎn) 북을 칠 때의 가락 , 곡조
鼓 북, 大鼓 큰 북 / (악기를) 타다 두드리다 鼓钟(zhōng) 종을 울리다
点儿 (타악기 연주에서) 따악~ 따악~ 하는 리듬,박자,장단
☞ 任何(rènhé) '어떠한' 의 뜻으로 뒤에 주로 也 , 都 와 호응한다
任何困难也下不倒我们。어떤 어려움도 우리를 겁먹게 할 수 없다
下倒(xiàdǎo) 놀라 뒤로 자빠지다
任何国家,任何民族都有自己的文化艺术。어떤 나라,어떤 민족이든 모두 고유의 문화예술을 가지고 있다
☞ 通过(tōngguò) 을(를) 통하여, ~ 에 의해, ~ 을(를)거쳐
(사람 또는 사물이 어떤 매개나 수단을 통해 어떤 목적을 이루거나 도달함을 나타냄)
我们要通过调查(diàochá)了解情况。 우리는 조사를 통해 상황을 파악해야 한다.
☞ 关节(guānjié) (몸의) 관절, 결정적인 역할을 하는 마디, 중요한 부분
☞ 编曲(biānqǔ) 편곡
☞ 在于(zàiyú) ~ 에 있다, 달려 있다
这次失败的根本原因在于没有明确(míngquè)目标(mùbiāo)。이번 실패한 근본원인은 명확한 목표가 없었다는 데 있다.
这件事成功与否完全在于他的态度。 이 일의 성공 여부는 그의 태도에 달려 있다
☞ 从容(cóngróng) (태도) 침착하다, 조용하다, (시간) 여유있다 (경제적) 넉넉하다
☞ 蹈到点上(dǎodàodiǎnshàng) 노래의 박자에 맞추어, 춤을 추는 모습을 나타내는 표현
蹈到点上 이 단어 자체로는 무슨 말인지 알 수 없으며, 앞의 문맥과의 관련하에 위와 같은 해석이 가능함
蹈 밟다 + 到 결과보어로서 도착,목적의 도달 + 点 가락의 곡조 + 上
(춤스텝을) 밟아서 + ~ 에 도달 + 박자,장단의 + 위
⓷但是,在形成稳定的舞队后,一场广场舞要进行一两个小时,几乎要轮换20首歌曲,如果全都是《最炫民族风》一类的强节奏,大多数舞者在体力和心理上无法胜任,而且引发了扰民等一系列问题。
但是,在 形成 稳定的舞队 后,一场广场舞 要 进行 一两个小时,几乎 要 轮换 20首歌曲,如果 全都是 《最炫民族风》 一类的强节奏,大多数舞者 在体力和心理上 无法胜任,而且 引发了 扰民等一系列问题。
☞ 稳定(wěndìng) 안정되다
☞ 要(yào) ~ 하게 되다,~하기 마련이다(필연성을 나타냄) 社会总是要前进的 사회는 전진하기 마련이다
☞ 轮换(lúnhuàn) 교대로〔순번대로·바꿔 가며·번갈아서·돌아가면서〕 ~하다
轮换发球 번갈아 서브를 넣다
☞ 炫(xuàn) (강렬한 빛이) 비추다. 밝게 비치다,자랑하다
☞ 胜任(shèngrèn) (맡은 직책이나 임무를) 능히 감당하다.
☞ 引发(yǐnfā) 야기하다 ☞ 扰民(rǎomín) (대중에게) 해를 끼치다. 피해를 주다.
☞ 一系列(yíxìliè) 일련의
74页
⓵节奏,最终成为广场舞改造的关键环节。⓶河南漯河的美久是一位具有全国性影响力的舞队组织者,她走上广场是2006年。⓷当她看到当时老套的舞步时,从小有过民族舞功底的美久很受触动,不久就原创了一个最简单的十三步舞步。⓸相比老式广场舞,它更加动感,时尚,节奏感强,而且简单好学。
⓵节奏,最终成为广场舞改造的关键环节。
节奏,最终 成为 广场舞改造的 关键环节
☞ 最终(zuìzhōng) 최종의 , 결국
☞ 环节(huánjié) 환절(환형동물이나 절지동물 몸의 마디),일환 关键环节 중요한 일환
⓶河南漯河的美久是一位具有全国性影响力的舞队组织者,她走上广场是2006年。
河南漯河的 美久 是 一位具有全国性影响力的 舞队组织者,她 走上广场 是 2006年
☞ 漯河(Luòhé) 루하(지명) 美久(měijiǔ) 사람이름
☞ 具有(jùyǒu) 있다,가지다 (뒤에 추상적인 2음절 명사) ~ 信心,礼貌,代表性
☞ 影响力(yǐngxiǎnglì) 영향력 ☞ 组织(zǔzhī) 조직하다
⓷当她看到当时老套的舞步时,从小有过民族舞功底的美久很受触动,不久就原创了一个最简单的十三步舞步。
当 她看到 当时老套的 舞步 时,从小 有过 民族舞功底的 美久 很受触动,不久 就 原创了 一个 最简单的 十三步舞步
☞ 当~时 (문어) 사건이 발생한 시점
当我回来的时候,他已经睡着了。 每当我出差(chūchāi)回来时,都给他带点礼物。
☞ 老套(lǎotào) 진부한 방식, 상투적인 수법 ☞ 功底(gōngdǐ) 기초
☞ 触动(chùdòng) ㉠부딪치다,건드리다 他的车触动了一棵大树。 그의 자동차가 큰 나무를 들이받았다
㉡ (어떤 자극으로 인해 감정의 변화나 회상 등을) 불러일으키다,자아내다
他的话深深触动了我的心事。그의 말은 나의 심사를 깊이 건드렸다
我的心被他触动了。 나의 마음은 그에게 감동받았다.
☞ 原创(yuánchuàng) 창시하다,처음으로 만들다
⓸相比老式广场舞,它更加动感,时尚,节奏感强,而且简单好学。
相比 老式广场舞,它 更加 动感,时尚,节奏感强,而且 简单 好学
☞ 老式(lǎoshì) 구식의,옛날방식의 ☞ 更加(gèngjiā) 더욱 더, 훨씬
☞ 动感(dònggǎn) 생동감
☞ 时尚(shíshàng) (당시의)유행(에 맞다) 赶(gǎn)时尚 시류를 좇다
他的服装(fúzhuāng)不太时尚。그의 옷은 그다지 유행에 맞지 않는다
☞ 好(hǎo)형용사술어 + 동사빈어 = ~하기에 좋다. 好写,好记,好找,好看,好吃,好听,好玩儿
76页
⓵早期网上的广场舞视频大多来自像素极低的手机,纯粹“玩票”性质,很多甚至是年轻的旁观者的戏谑之作。⓶不过,大妈们却有深深的共鸣,过去只有年轻人聚集的视频网站,近来成为“广场舞社区”。⓷这些视频又直接为模仿提供了渠,舞队的领导者可以通过下载进行学习和改造,并且往往由此得以掌控一支舞队。
⓵早期网上的广场舞视频大多来自像素极低的手机,纯粹“玩票”性质,很多甚至是年轻的旁观者的戏谑之作。
早期 网上的 广场舞视频 大多 来自 像素极低的 手机,纯粹“玩票”性质,很多 甚至 是 年轻的旁观者的 戏谑之作
☞ 早期(zǎoqī) 초기 ↔ 晚期(wǎnqī) 말기 ☞ 视频(shìpín) 동영상
☞ 来自(láizì) ~ 에서 나오다, ~ 에서 생겨나다 ☞ 像素(xiàngsù) (컴퓨터) 화소
☞ 极低(jídī) 매우 낮다 极 아주,극히,지극히,몹시,매우
☞ 纯粹(chúncuì) 순수하다 / 순전히,완전히
玩票(wánpiào) (어떤일을) 취미삼아하다 性质(xìngzhì) 성격,성질
☞ 旁观者(pángguānzhě) 방관자 ☞ 戏谑(xìxuè) 우스갯소리를 하다. 해학적인 말로 농담하다.
☞ 甚至(shènzhì) (사실 또는 극단적인 사례 등을 강조하여) 심지어,~ 까지도,~ 조차도,~마저
[한 단계 더 나아간다는 뜻을 포함함].
他甚至连基本语法都没学过。그는 심지어 기본 어법조차도 배우지 않았다
他失去记忆,甚至忘记自己的出身。 그가 기억을 잃었으며, 심지어 자신의 출신까지도 잊었다
⓶不过,大妈们却有深深的共鸣,过去只有年轻人聚集的视频网站,近来成为“广场舞社区”。
不过,大妈们 却 有 深深的 共鸣,过去 只有 年轻人 聚集的 视频网站,近来 成为 “广场舞社区”
☞ 共鸣(gòngmíng) 공감,동감,공명
这本书引起了我们的共鸣。이 책은 우리들의 공감을 불러일으켰다
在这件事情上,我们产生了共鸣。 이 일에서 우리들에게 공감이 생겨났다
☞ 聚集(jùjí) 한데 모이다, 집중하다 ☞ 视频网站(shìpínwǎngzhàn) 동영상사이트
☞ 社区(shèqū) 공동체, 지역사회, (인터넷상의) 커뮤니티
⓷这些视频又直接为模仿提供了渠道,舞队的领导者可以通过下载进行学习和改造,并且往往由此得以掌控一支舞队。
这些视频 又 直接 为模仿 提供了 渠道,舞队的 领导者 可以 通过下载 进行学习和改造,并且 往往 由此 得以 掌控 一支舞队。
☞ 为(wèi) ~ 提供(tígōng) ~ 에게(~를 위해) ~ 제공하다 ☞ 模仿(mófǎng) 모방하다
☞ 渠道(qúdào) 관개수로, 경로, 방법 ☞ 领导(lǐngdǎo) 지도하다,지도자,리더
☞ 通过(by,with) , 经过(after) ~을 통해서,~을 거쳐
㉠ 我们通过谈话来增进互相之间的了解。(经过 불가)
通过电视,我们看到了外面的世界。(经过 불가)
经过认真考虑以后,他提出了自己的建议。(通过 불가)
㉡ 通过 + 수단방법/매개체(사람,사물,활동) >>> 목적달성
经过 + 과정(활동) >>> 결과발생,변화
经过(通过)大家的帮助,他的汉语有了很大的进步。
수단-목적의 관점에서 바라보는가,과정-결과의 관점에서 바라보는가의 차이
☞ 下载(xiàzǎi) 다운로드 하다 ☞ 往往(wǎngwǎng) 왕왕,자주, 흔히
☞ 由此(yóucǐ) 이로써, 이에 근거하여 / 이 곳으부터(동작의 기점)
☞ 得以(déyǐ) ~ 할 수 있다 ~ 하게 되다 (뒤에 2 음절 동사구)
在他的援助下,我得以读完大学。 그의 지원 하에 나는 대학을 졸업할 수 있었다.
☞ 掌控(zhǎngkòng) 조종하다, 지배하다 掌控实权(shíquán) 실권을 틀어쥐다
77页
⓵在互联网的帮助下,广场舞席卷中国。⓶但关于人和地的问题,冲突顿起。⓷即使到今天,这个社会上的“主流人群”-从她们正当盛年的儿女到知识阶层、政府干部-仍觉得他们的舞蹈难登大雅之堂。
⓵在互联网的帮助下,广场舞席卷中国。
在 互联网的 帮助 下,广场舞 席卷 中国
☞ 互联网(hùliánwǎng) 인터넷 ☞ 席卷(xíjuǎn) 석권하다, 장악하다 席卷天下 천하를 장악하다
☞ 在 ~ 下 / 在 ~ 中 / 在 ~ 上
㉠ 在 ~ 下 : ~ 하에서 (조건을 나타냄)
在大家的帮助下他的学习有了很大的进步。 小明在哥哥的影响下爱上了文学。
在老师的指导(zhǐdǎo)下,我们的进步很快。
주로 教育,支持(zhīchí),鼓励(gǔlì),带动 등의 단어들이 온다
㉡ 在 ~ 中 : ~ 의 중에, ~ 의 과정에 (동작의 진행,범위,과정을 나타냄)
在我的印象中她是个非常善良的人。 双方在会谈中友好地交换了看法。
工作中遇到困难要多想有经验的人请教。
㉢ 在 ~ 上 : ~ 에 있어서, ~ 의 측면에서 (방면,측면,부문을 나타냄)
这一年他在学习上有很大进步。 在工作上他非常努力。
我们在这个问题上没有商量的可能。
⓶但关于人和地的问题,冲突顿起。
但 关于 人和地的 问题,冲突 顿起
☞ 对于 / 关于
㉠ 对于 는 대상, 关于 는 관련된 사물을 나타낼 때 사용
对于这个问题,我们讨论了两个小时。
关于这个问题,我直接跟老王联系。
㉡ 위치 : 对于 는 주어 앞뒤 모두 가능, 关于 는 주어 앞에만 가능
对于中草药,我很感兴趣。(我对于中草药很感兴趣。맞는문장)
关于中草药,我知道得很少。(我关于中草药知道得很少。틀린문장)
☞ 冲突(chōngtū) 충돌하다,모순되다
☞ 顿(dùn) 즉시, 갑자기,문득
⓷即使到今天,这个社会上的“主流人群”-从她们正当盛年的儿女到知识阶层、政府干部-仍觉得他们的舞蹈难登大雅之堂。
即使 到今天,这个社会上的 “主流人群”- 从 她们 正当盛年的 儿女 到 知识阶层、政府干部-仍
觉得 他们的 舞蹈 难登 大雅之堂
☞ 即使(jíshǐ) : 即使到今天에서 即使 는 아래의 ㉡ 의 용법
㉠ 설령 ~ 라 하더라도 (가정이나 양보를 나타냄)
即使下雨也去。설령 비가 온다고 할지라도 간다
即使下雨也不会太大。설령 비가 온다고 해도 많이 오지는 않을 것이다
电影票即使有也不多了。영화표가 있다고 해도 많지 않을 것이다.
㉡ 극단적인 상황을 나타낸다
即使一口水也好。한 모금의 물이라도 좋다
㉢ 即使 절은 가정을, 尽管(jǐnguǎn)/虽然 절은 사실을 나타낸다
即使条件再差(chà),我们也要搞(gǎo)。조건이 아무리 나빠도,우리는 할 것이다
尽管虽然条件很差,我们还是搞了起来。비록 여건은 매우 나빠지만, 우리는 그래도 해냈다.
☞ 人群(rénqún) 군중,무리
☞ 正当盛年 막 성년이 되다
☞ 正当(zhèngdàng) 딱 ~하는 때에 놓이다, 곧(막) ~ 에 있다. 마침 ~에 처하다
我们正当青春年少,更应该珍惜(zhēnxī)年华(niánhuá)。
우리는 딱 청춘의 젊은 시기에 놓여 있으니 세월을 더욱 아껴야 한다.
正当他准备出门的时候,她来了。그가 막 집을 나서려고 하던 참에 그녀가 왔다
☞ 盛年(shèngnián) 성년 ☞ 知识阶层(zhīshijiēcéng) 지식인계층
☞ 仍(réng) (=仍然) 변함없이, 여전히, 아직도 ☞ 大雅之堂(dàyǎzhītáng) 대아지당, 훌륭한 경지, 고상한 경지
1. 连 ~ 都 / 也 ~ 마저도 ~ 하다 , ~ 조차도 ~ 하다
㉠ 连 의 뜻은 심지어(甚至) 와 비슷하다. 连 뒤에는 극단적인 예가 온다. 예를 들면, 가장 좋거나 가장 나쁜 것, 가장 크거나 가장 작은 것, 반드시 해야 할 것이나 반드시 하지 말아야 할 것등을 나타낸다.
㉡ 连 ~ 都 / 也 사이에는 강조하고자 하는 요소, 정도가 심하고 두드러진 예를 제기하는 강조법이다.
⓵ 주어강조
这件事连我都知道了,他一定早知道了。이 일은 나도 알고 있는데, 그는 아마 벌써 알고 있을 것이다.
那件事情很有名,连小孩子都知道。그 일은 너무 유명하여, 아이들까지도 다 안다.
这个菜连我都能做。이 요리는 나도 할 수 있다.
⓶ 동사강조 连 + 동사 都 + 동사
동사를 강조하는 경우에는 都 / 也 뒤에 같은 동사를 반복해야 한다.
다만, 能 , 会, 愿意 등의 능원동사를 사용하는 경우는 생략이 가능하다.
那本书我连看也没看过。그 책을 나는 본 적도 없다.
这种东西,我过去连见都没见过。이런 물건을, 이전에는 본 적도 없다.
他说的话,我连听也不愿意听。그가 하는 말을 , 나는 듣고 싶지 않다.
⓷ 목적어 강조 : 이 경우 목적어는 모두 동사 앞으로 도치된다.
他连自己的名字都不会写。그는 자기의 이름도 쓸 줄도 모른다.
他太忙,连饭也没吃就走了。그는 너무 바빠서, 밥도 먹지 않고 가버렸다.
现在我忙得连吃饭的时间也没有。지금 너무 바빠서 밥 먹을 시간마저도 없다.
⓸ 주술구 강조 : 이때 주술구는 의문사를 포함해야 한다.
我连他什么名字都不知道。나는 그의 이름이 무엇인지조차도 모른다.
连当时一共有几个人我都不记得了。그 때 몇사람이 있었는지 조차 나는 기억하지 못한다.
⑤ 수량보어 강조 : 수사는 대개 一를 쓰며 , 구어에서는 连을 흔히 생략한다
我一个也没有。나는 하나도 없다.
我一次也没去过法国。나는 프랑스에 한번도 가 보지 않았다.
他连一本书也不看。그는 책 한권도 읽지 않는다.
他近来工作很忙,连一天也没有休息。그는 근래 일이 너무 바빠, 하루도 쉬지 못했다.
⑥ 동목구 강조
他连看电影也不想去。그는 영화를 보러가고 싶어 하지 않는다.
他平时连吃着饭都看书。그는 평소에 밥을 먹으면서도 책을 본다.
他太爱看书,连走着路都看书。그는 책보는 것을 좋아해서, 길을 가면서도 책을 읽는다.
⑦ 기타
我最近很忙,连星期天都不能休息。요즘 너무 바빠서, 일요일에도 쉴수가 없다.
2. 甚至连 ~ 都 / 也 : 甚至 를 连 ~ 都 / 也 앞에 붙일 수도 있으며, 이 때 连 생략가능하다.
昨天天气很热,甚至连觉也没睡着。어제는 날씨가 더워서, 심지어 잠을 이룰 수가 없었다
他很忙,甚至连午饭也没吃完就走了。그는 너무 바빠서, 심지어 점심도 다 못 먹고 가버렸다.
第4课 广场舞
⓵近来 广场舞 在全国各地 盛行 开来。⓶这种 有 不同背景,名目各异的 舞蹈,体操 和 无法确切定义的 广场活动,不仅 给各自地区的广场舞运动抹上了浓厚的“地方舞”色彩,更为其奠定了雄厚的群众基础-以全民健身的名义,大妈们纷纷走上广场。
⓵追溯它的历史,就会发现广场舞是一种融合了体育,舞蹈,健美操,韵律体操等多种运动形式的徒手体操,两千年前就在黄河以北的山西,山东以及东北地区出现。⓶从某种意义上说,它脱胎于韵律操,进入广场后节奏变缓慢,更适合中老年人。⓷而广场舞的另一个公认源头,据说是来自海外的“排舞”。
⓵一种说法是,“排舞”起源于美国二十世纪七十年代的“Western Country Dance",它有很多社交舞舞步的影子,如恰恰,伦巴等,却可以多人共舞。⓶“排舞”自新世纪初引入中国,到2008年推广到中国几乎所有省份。
2008年在东北,佳木斯一位退休老人编排了一种适合饭后遛弯散步的“快乐舞步”,简单易学,参与者只需踏着音乐节拍不断伸展上肢做扩展动作,腰部前后摆动即可-所以被很多人戏称为“僵尸舞”。
⓵节奏一直是广场舞最大的技术问题。⓶显然,脱胎于各种体操,民族舞的早期广场舞,用更强的节奏感创造了更易学的舞步-通过鼓点,没有任何舞蹈基础的人也可以找到每个动作的关节,一首舞曲编曲成功的关键也在于它能否让舞者从容地“蹈到点上”。⓷但是,在形成稳定的舞队后,一场广场舞要进行一两个小时,几乎要轮换20首歌曲,如果全都是《最炫民族风》一类的强节奏,大多数舞者在体力和心理上无法胜任,而且引发了扰民等一系列问题。
⓵节奏,最终成为广场舞改造的关键环节。⓶河南漯河的美久是一位具有全国性影响力的舞队组织者,她走上广场是2006年。⓷当她看到当时老套的舞步时,从小有过民族舞功底的美久很受触动,不久就原创了一个最简单的十三步舞步。⓸相比老式广场舞,它更加动感,时尚,节奏感强,而且简单好学。
⓵早期网上的广场舞视频大多来自像素极低的手机,纯粹“玩票”性质,很多甚至是年轻的旁观者的戏谑之作。⓶不过,大妈们却有深深的共鸣,过去只有年轻人聚集的视频网站,近来成为“广场舞社区”。⓷这些视频又直接为模仿提供了渠,舞队的领导者可以通过下载进行学习和改造,并且往往由此得以掌控一支舞队。
⓵在互联网的帮助下,广场舞席卷中国。⓶但关于人和地的问题,冲突顿起。⓷即使到今天,这个社会上的“主流人群”-从她们正当盛年的儿女到知识阶层、政府干部-仍觉得他们的舞蹈难登大雅之堂。