2016년 4월 3일 (일)
<인카나타 시계초> 씨앗 무료 나눔 - 종료
아직도 나는 날마다 새롭게 아름다운 것들을 발견한다.
I still discover new beautiful things every day.
- 클로드 모네 Claude Monet -
- 윤슬사랑
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------
Passiflora의 유래
많은 사람들이
모 서적에 적힌 시계초에 대한 설명에 의하면
"시계초의 속명 屬名인 Passiflora는
라틴어인 'flor della passione'를 번역한 '정열적인 꽃'이란 뜻이다."라고 적고 있다.
라는 내용의 글을 퍼나르고 있다.
그러나 이 내용은 옳지 않다.
1.
"flor della passione"는
"fiore della passione"를 잘못 표기한 것이다.
(즉, flor가 아니라 fiore이다.)
이탈리아어 "fiore 피오레"는 "꽃" 이라는 의미이다.
2. "passion flower"는
"정열적인 꽃"이 아니라 "(예수님) 수난의 꽃"이라는 의미이다.
라틴어 flos 플로스 = 이탈리아어 fiore 피오레 = 영어 flower 플라워
라틴어 passio 파시오 = 이탈리아어 passione 파시오네 = 영어 passion 패션
(흔히 알고 있는 정열(열정)이라는 의미가 아니다 !!!)
위 단어가 "열정,정열"이라는 의미도 있지만
시계초를 지칭할 때는 의미가 다른데도
이 사실을 모르고
원산지가 열대 지방이나 아열대 지방이니까
"열정의 꽃, 정열의 꽃"인가 보다 지레 짐작하고 적어 놓은 글들도 보입니다.
passio 파시오 = passione 파시오네 =passion 패션 = (예수님의) 수난, 고난
flos 플로스 = fiore 피오레 = flower 플라워 = 꽃
정리하면
"fiore della passione"는 "fiore(꽃) della passione(수난)"
= "(예수님) 수난의 꽃"이다.
"Flos passionis"
= "Fiore della passione"
= "Pianta della passione"
= "passion flower"
= (예수님) 수난의 꽃
바흐 "마태 수난곡 Bach - St. Matthew Passion BWV 244"
바흐 "요한 수난곡 Bach - St. Johannes Passion BWV 245"
Il nome del genere, adottato da Linneo nel 1753 e che significa "fiore della passione" (dal latino passio = passione e flos = fiore), gli fu attribuito dai missionari Gesuiti nel 1610, per la somiglianza di alcune parti della pianta con i simboli religiosi della passione di Cristo, i viticci la frusta con cui venne flagellato; i tre stili i chiodi; gli stami il martello; la raggiera corollina la corona di spine.
[출처]https://it.wikipedia.org/wiki/Passiflora
Ma fu Linneo che nel 1753 classificò questa pianta e mantenne il nome "Passiflora" che deriva appunto dal latino "Flos passionis = Fiore della passione", altro nome con il quale è conosciuta questa pianta, "Pianta della passione".
[출처]http://www.elicriso.it/it/linguaggio_fiori/passiflora/
<라틴어語 단어 해설>
pássĭo [파시오]
[어원][pátior]
1. 고뇌 2. 그리스도의 수난 3. 순교기록
1. [여성명사] (ónis) 고뇌, 수난; 병, 병고.
2. [여성명사] (ónis) [P-] 그리스도의 수난; 수난기(受難記).
3. [여성명사] (ónis) 순교기록, (순교자들의) 수난기.
4. [여성명사] (ónis) 작용당함, 수동(受動), 피동.
5. [여성명사] (ónis) 열정, 열광; 격정, 정동(情動).
[출처] http://ladic.naver.com/kr/#entry/571564
passionis는 pássĭo의 여성명사
flos [플로스]
1. 꽃 2. 꽃다발 3. 꽃의 즙액
1. [남성명사] (ōris) 꽃.
2. [남성명사] (ōris) 꽃다발, 화환, 화관.
3. [남성명사] (ōris) 꽃의 즙액, 꿀.
4. [남성명사] (ōris) 으뜸가는 것[부분], 절정, 진수(眞髓), 정화(精華).
5. [남성명사] (ōris) 아름다움, 청춘, 혈기; 한창(때), 전성기 flos ætátis(L.) 꽃다운 나이in flore vírium(L.) 힘이 한창일 때.
6. [남성명사] (ōris) 청소년의 정조, 처녀성
[출처] http://ladic.naver.com/kr/#entry/559657
<이탈리아어語 단어 해설>
fiore[피오레]
1.
꽃.
[출처]http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ikw000018549&q=fiore&supid=iku000019253#iku000019253
della[델라]
di+la의 결합형.
[출처] http://dic.daum.net/word/view.do?wordid=ikw000013430
passione [파시오네]
그리스도의 수난.
정욕, 정념, 격정, 정열.
-----------------------------------------------------------------------------------
18세기에
스웨덴의 식물학자인 린네 Linnaeus[Carl von Linné 1707.5.23 ~ 1778.1.10]는
"시계초"를
이명식(2名式) 작명법을 사용하여 24종(種)으로 이름을 붙이고,
예수님의 수난(Passion)과 관련시킨 Passiflora라는 이름을 유지하면서
"시계초"의 (분류상의) 속(屬)을 기술하였다.
많은 국가에서 예수님의 십자가 형刑 (crucifixion) 수난의 상징적 표현과 관련지어
“수난의 꽃”이라는
속명 屬名을 사용하고 있는데,
그리스,일본,이스라엘 등 일부 국가에서는
예수님의 수난과 관련된 상징적 표현을 사용하지 않고,
그 꽃을 “시계”와 관련지어 “시계초” 라고 부르고 있다.
Linnaeus described the genus in 18th century, naming 24 species using a binomial naming system and maintaining the name that relates the plant to Passion – Passiflora.
Common names in many countries retain the passion symbolism. In other countries – e.g. Greece, Japan, Israel - Passion symbolism was avoided and relating the flower to the clock it was called “the clock flower”.
[출처] http://www.plantsdb.gr/en/articles/234-passiflora
- 윤슬사랑
[ 이명법 2名法 Binomial nomenclature ]
스웨덴의 식물학자 린네( Carl von Linné)가 창안한
학명 명명법 學名 命名法으로
생물의 종 種을 나타낼 때
그 종 種 자체의 이름 (종소명) 뿐만 아니라
그 종 種이 속하는 속명(屬名)을 앞에 두어
속명 + 종소명
두 단어로 구성하는 방식이다.
Passiflora caerulea,
Passiflora quadrangularis,
Passiflora alata,
Passiflora vitifloia,
Passiflora foetida 등등
---------------------------------------------
1. 종 種과 식물의 분류
- 종 種(species)이란
생물분류의 기본단위로서
서로 생식이 가능한 개체군의 집단을 말한다.
식물의 분류에는
사람의 편의상(약용식물, 수중식물 등)으로 분류하는 인위분류와,
식물의 유사성(양치식물, 종자식물 등)으로 분류하는 자연분류가 있다.
식물 분류의 단계는 크게 6단계로서
(1) 문(Phylum) : -phyta,
(2) 강(Class) : -opsida,
(3) 목(Order) : -ales,
(4) 과(Family) : -aceae,
(5) 속(Genus),
(6) 종(Species)의 단계가 있다.
분류군 문, 강, 목, 과에는 "아(Sub-)" 등을 아문, 아강, 아목, 아과를 추가할 수가 있으며,
종 種밑에는 아종 亞種(ssp.), 변종 變種(var.), 품종 品種(form.) 등을 사용할 수가 있다.
2. 학명 學名과 종명 種名, 종소명 種小名 이란?
(1) 학명 學名(Scientific name)
학명 學名(Scientific name)은
라틴어화된 모든 분류 명칭을 의미한다.
(2) 종명 種名(Specific name)
종명 種名(Specific name)은
속명(genus), 종소명(specific epithet), 명명자명(author's name)으로 표시된
종 種의 이름을 의미한다.
Passiflora caerulea L. 에서
Passiflora는 속명 屬名(genus),
caerulea는 종소명 種小名(specific epithet),
L.은 명명자명(author's name)- 린네 ( Carl von Linné)
(3) 종소명 種小名
종소명 種小名 (Specific epithet)은
생물의 학명 學名을 이명법 2名法으로 표시할 때, 속명 屬名 뒤에 붙이는 말.
이명법 2名法에서 속명 屬名 다음의 명칭으로서
종소명 種小名 만으로는 식물의 명칭이 될 수 없다.
3. 학명 學名의 표기 방법은?
학명 學名은 모두 라틴어 또는 라틴어화한 단어를 사용한다.
속명 屬名의 머릿글자는 대문자로,
종소명 種小名은 소문자로 시작해서 쓰고,
이탤릭체, 볼드체, 밑줄 등으로 표시한다.
사람의 학명 學名은 호모 사피엔스 Homo sapiens L.인데,
호모(Homo)는 속명 屬名이고,
사피엔스(sapiens)는 종소명 種小名
L.은 명명자명 命名者名이다.
블루 스카이 시계초 Passiflora caerulea L. 에서
Passiflora는 속명(genus), - 머릿글자를 대문자로 표시
caerulea는 종소명(specific epithet), - 소문자로 표시
L.은 명명자명 命名者名 (author's name)- 린네 ( Carl von Linné)
종소명이 2개 이상의 단어일 경우에는
물피 Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. 등과 같이
하이픈으로 연결해서 쓴다.
종명 種名은 벼 Oryza sativa L. 에서와 같이
속명, 종소명, 명명자 순으로 표시한다.
속명 屬名의 경우
벼 O. sativa L.와 같이
첫머리 대문자만 표시가 가능하지만
최소 1회는 완전한 학명을 표시해야 한다.
종소명을 줄여서 Oryza s. L.로 쓸 경우 혼란을 줄 우려가 있다.
4. 명명자 命名者를 표시하는 이유는?
명명자를 표시하지 않을 경우,
나중에 같은 이름을 다른 종에 사용하는 동음명(Homonym)과
구분할 방법이 없고,
분류군을 변경하여 종명 種名이 달라졌을 경우에도
변경 전후의 이름이 동시에 사용되어 혼란을 일으키기 쉽고,
또한 종 種의 명명시기 命名時期를 추정하기가 어렵기 때문이다.
[ 시계초의 역사 ]
The history of Passiflora
시계초는 미대륙(아메리카)이 발견된 후에 유럽에 소개되었다.
초기의 스페인 탐험가들은
시계초를 “작은 석류”를 의미하는 “그라나딜라 (스페인식 발음 “그라나디야”)”라고 불렀다.
시계초에 관한 최초의 기록은
1553년
Cieza de Leonza 라는 사람에 의해서 작성되었다.
그는 스페인의 페루 정복 당시 신대륙 정복자의 일원으로 참가하였고,
그가 참가한 탐험의 연대기를 작성했다.
연대기에는 역사적인 사건 뿐만 아니라 지리, 동식물에 관하여 서술하였다.
Cieza de Leonza는
오늘날 콜럼비아에 속하는 지역의 인디언 마을을 기술하면서
"그라나딜라”에 대해 언급하였다.
그는 인디언 부락 사이에 있는 계곡에 관해 서술하였다.
계곡 사이에 흐르는 강둑은 여러 종류의 과일 나무들로 뒤덮여 있었는데
그 중에 매우 맛이 좋고, 향기로운 “그라나딜라”가 있었다
그가 보았던 식물은 “리귤라리스 시계초”로 추측된다.
< 리귤라리스 시계초 Passiflora ligularis>는
< 스위트 그라나딜라 Sweet granadilla>
또는 < 단 시계초 Sugar fruit>라고도 부르는데
모든 시계초 열매 중에서 가장 달콤하고 맛이 좋다고 한다.
----------------------------------------------------
스페인의 의사이자 식물학자인 Nicolas Monardes는
최초로
1569년과 1574년에 시계초에 관한 상세한 정보를 담은 책을 발간했다.
그는 시계초의 열매와 씨앗에 관해 상세히 서술했는데
시계초는 장소를 가리지 않고 어느곳에서나 줄기가 타고 올라간다고 적었고,
최초로 시계초의 꽃을 “예수님의 수난”과 연관지었다.
----------------------------------------------------
전설에 따르면 수도사 학자인 Jacomo Bosio가
1609년 로마에서
Emmanuel de Villegas라는 아우구스티누스파 탁발 수도사를 만났는데
그가 Jacomo Bosio에게 경이로운 꽃 그림을 보여 주었다고 한다.
Jacomo Bosio는
처음에는 그 꽃의 존재를 의심했는데
멕시코 예수회 선교사들과 성직자들의 확인을 받은 후에
시계초의 존재를 믿게 되었고,
그의 책에 포함시켰다.
그는 시계초의 각각의 구성 부분을 예수님의 십자가형(刑)과 관련시켰다.
5개의 꽃잎과 5개의 꽃받침조각은 (유다와 베드로를 제외한) 10명의 제자를,
시계초의 가장자리 즉, 부화관은 가시면류관을,
5개의 수술은 5군데의 상처를,
3개의 암술머리는 십자가에 박을 때 사용된 “못”을 상징하는 것으로 상징화하였다.
----------------------------------------------------
18세기에 스웨덴의 식물학자인 린네 Linnaeus는
"시계초"를
이명식 작명법을 사용하여 24종(種)으로 이름을 붙이고,
예수님의 수난(Passion)과 관련시킨 Passiflora라는 이름을 유지하면서
"시계초"의 (분류상의) 속(屬)을 기술하였다.
많은 국가에서 예수님의 수난과 관련된 상징적 표현과 관련된 “수난의 꽃”이라는
속명 俗名을 사용하고 있는데,
그리스,일본,이스라엘 등 일부 국가에서는
예수님의 수난과 관련된 상징적 표현을 사용하지 않고,
그 꽃을 “시계”와 관련지어 “시계초” 라고 부르고 있다.
----------------------------------------------------
[ 원 문 原 文 ]
Passifloras were introduced in Europe after America was discovered. The first Spanish explorers named them granadillas (small pomegranates). The first written report on the plant came in 1553 by Cieza de Leon, a conquistador who participated in the Spanish conquest of Peru and wrote chronicles of the expeditions he participated in, describing, not only the historical events, but also the geography, flora and fauna of the area. Cieza de Leon refers to Granadilla, describing the Indian villages in an area where today is Colombia. He describes a valley lying among the Indian villages. The banks of the river flowing through the valley, are covered with fruit trees, amongst which there is one very delicious and fragrant, Granadilla. It is considered that the plant he observed is Passiflora ligularis.
In 1569 and 1574 Nicolas Monardes, a Spanish physician and botanist, publishes the first detailed information on the plant. Monardes describes in detail the fruit and the seed of the plant, he mentions that the plant climbs everywhere it can and he is the first to associate the flower with the Passion of Christ.
The legend says that Jacomo Bosio, a monastic scholar met in 1609 in Rome an Augustan friar, Emmanuel de Villegas, who showed him drawings of a marvelous flower. Bosio initially doubted the existence of such a flower, but after receiving assurances from Mexican Jesuits and priests, he was convinced and included it in his book, relating the parts of the flower to the crucifixion – the five petals represent ten of Jesus' disciples (all but Jesus and Peter), the fringe of the passion flower represents the crown of thorns, the five stamens of the passion flower represent the wounds, the pistil stigmas, represent nails.
Linnaeus described the genus in 18th century, naming 24 species using a binomial naming system and maintaining the name that relates the plant to Passion – Passiflora.
Common names in many countries retain the passion symbolism. In other countries – e.g. Greece, Japan, Israel - Passion symbolism was avoided and relating the flower to the clock it was called “the clock flower”.
[출처] http://www.plantsdb.gr/en/articles/234-passiflora
----------------------------------------------------
< 시계초 구성 부분 명칭 정리도 >
[ 암술(Pistil) ]
1.암술머리(Stigma) 3개
2.암술대(Style) 3개
3.씨방(Ovary) 1개
4.밑씨(배주 Ovule) (- 겉에서 안보임.)
로 구성되어 있습니다.
암술대가 3개라서 "암술이 3개"라고 생각할 수도 있는데
그렇지 않습니다.
모든(?) 식물은 암술이 1개입니다.
[ 수술(Stamen) ]
1.꽃밥(Anther)
2.꽃실(= 화사 花絲 = 수술대 Filament)
로 구성되어 있습니다.
시계초의 수술은 5개입니다.
부화관 副花冠 은 Corona Filaments 라고 부릅니다.
저는 꽃밥(Anther)을 따서
암술머리(Stigma)에
꽃밥의 꽃가루(pollen)를 부벼주어서 수정하고 있습니다.
꽃밥에 꽃가루(grains of pollen)가 있는 것입니다.
꽃가루는 꽃밥에서 생산되고,
1개의 꽃밥은 최대 100,000개의 꽃가루를 생산(수용)할 수 있습니다.
Pollen is produced by the anthers of flower.
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen,
so, it's quite prolific stuff.
아래의 링크를 가보세요.
정말 환상적이랍니다..
- 윤슬사랑
--------------------------------------------------------------------------------
<인카나타 시계초> 씨앗 무료 나눔
<인카나타 시계초 > 씨앗을 무료 나눔합니다. - 종료
(여러 종류의 꽃가루로 타가수분을 시켜서 맺힌
많은 열매에서 채종한 것이라서 신품종 시계초들이 탄생할 수 있습니다.)
아래의 계좌에
우편료 500원을 입금 후
비밀 댓글로
주소, 우편번호, 이름을 적어 주세요.
우체국 102343-02-008722 유 * 희
첫댓글 500원 나눔방으로 이동해야 될것 같습니다.
1번 신청합니다.
시계초에 관한 정보 제공 차원에서 작성한 글이라 이 곳에 올렸습니다.
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.03 15:45
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.04 09:31
2번 신청합니다. 귀한씨앗 나눔. 주시고. 감사합니다
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.03 15:31
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.04 09:31
3번신청합니다 이런 숨은이야기가있다니 놀랍네요 감사드려요
감사합니다.
본문 하단에
<시계초의 역사>와
<시계초 구성 부분 명칭 정리도>를 추가하였습니다.
참고해보세요.
@윤슬사랑 네 감사해요
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.03 23:36
@난이맘 환상이기도하지만 감동이네요
어쩜 식물이 애써 아름다울수 있는지~~
좋은 글 감사드려요
@난이맘
2016년 4월 4일 (월)
<인카나타 시계초> 씨앗 10립 발송 완료
4번 신청합니다. 감사합니다.
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.03 18:40
나눔 응원합니다 ~~~
감사합니다.
좋은 날 되세요.
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.03 17:28
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.16.04.04 09:31
마감합니다.
귀한나눔 응원 드립니다..
감사합니다.
행복한 월요일 되세요.