고향 생각(현제명 작시,작곡)-박세원(테너),
조영남 / 고향생각-은희(1972) 【번안가곡】
https://blog.naver.com/jydecor/223322833087
●고향(故鄕)생각-박세원(테너)
【가곡】(현제명 작시,작곡)
●【고향생각】조영남(현제명 작시,작곡)
●고향 생각(현제명 작시,작곡)
***
●고향생각-은희(1972) 【번안가곡】
***************
●고향(故鄕)생각(현제명 작시,작곡)
1932년에 출판된 ‘현제명 작곡집’
제1집의 수록곡으로 처음에는 동요로
발표되었으나, 이후로 가곡으로 애창되었다.
【시(詩)】현제명(玄濟明) 【곡(曲)】현제명(玄濟明)
(가사lyrics)
해는 져서 어두운데 찾아오는 사람 없어
밝은 달만 쳐다보니 외롭기 한이 없다
내 동무 어디두고 이 홀로 앉아서
이 일 저 일을 생각하니 눈물만 흐른다
고향 하늘 쳐다보니 별 떨기만 반짝거려
마음 없는 별을 보고 말 전해 무엇하랴
저 달도 서쪽 산을 다 넘어가 건만
단잠 못 이뤄 애를 쓰니 이 밤을 어이 해
***************
●고향생각(【원곡】스페인 민요
【번안곡】고향생각-은희
【번안개사】홍난파)
“고향생각”의 원곡은 스페인 민요
“Flee as a bird”이다. 이 곡을 편곡해서
‘In Domino Confido’란 제목의 성가곡으로
불리던 곡이었는데, 미국으로 건너가서
‘Flee as a bird to your mountain’이란
영어 제목의 성가곡으로 불리었다.
우리말로 ‘새처럼 저 산으로 날아
가시오’란 뜻이다.
그 후 세계적인 트럼펫 연주자인
니니 로소(Nini Rosso)가
‘Flee as a bird’란 제목으로 연주함으로써
세계적으로 널리 알려졌다.
국내에는 홍난파 선생님이 “고향 생각”이란
제목의 우리말 번안가사를 붙인 후
가곡으로 불리었다. 중학교 음악
교과서에는 ‘스페인 민요’로 실렸다.
【영상배경】경남 통영
【원곡】Flee as a bird - 스페인 민요
【번안곡】고향생각 - 은희
【번안개사】홍난파
(가사lyrics)
사랑하는 나의 고향을
한 번 떠나온 후에
날이 가고 달이 갈수록
내 마음속에 사무처
자나 깨나 너의 생각
잊을 수가 없구나
나 언제나 사랑하는
내 고향 다시 갈까
아~ 내 고향 그리워라
자나 깨나 너의 생각
잊을 수가 없구나
나 언제나 사랑하는
내 고향 다시 갈까
아~ 내 고향 그리워라
【원곡 가사】Flee As a Bird
Flee as a bird to your mountain,
Thou who art weary of sin
Go to the clear flowing fountain,
Where you may wash and be clean
Fly, for th'Avenger is near thee
Call, and the Savior will hear thee
He on his bosom will bear thee,
Thou who art weary of sin,
O thou who art weary of sin.
***************
Ref.https://cafe.daum.net/4fcl/IkRJ/281