Q. Hey! Just curious, are there any directors that you would really like to work with?
Hey! 정말 함께 작업하고 싶은 감독들이 있는지 궁금해요.
A. David Fincher, Wes Anderson, Harold Ramis, Barry Sonnenfeld, Terry Gilliam, Jay Roach, Joel Coen, Woody Allen, Christopher Nolan, Michael Boyd, Ivan Reitman, Richard Donner, Micheal Mann, Kenneth Branagh, Steven Spielberg, Trey Parker, Etc. Etc. Etc.
(데이빗 핀쳐, 웨스 앤더슨..................등등..)
Q. Since the Harry Potter books are so widely read and loved and most fans had/have distinct expectations about the films, did you feel any pressure to portray Wood in a way that lives up to the image of him that the fans had in their minds?
해리포터가 널리 읽히고 사랑받으면서 대부분의 팬들은 틀림없이 영화에 대한
기대를 가지고 있을거에요. 팬들이 갖고 있는 우드에 대한 이미지를 묘사하는데에
어떤 부담감은 없었나요?
A. There is no way that I can get into the minds of everyone who read the books, so all I can do is play him in a way that seems right to me. At the end of they day, worrying about it won't help.
책을 읽은 모든 이들의 마음에 들 수는 없어요. 내가 오직 할 수 있는 것은
우드를 내게 맞추어 연기하는 거에요. (해석이 잘 안되네요. 대충 의역-_-)
Q. Sean, I was just wondering, what was your favorite scene to film in Harry Potter and The Sorcerers Stone?
션, 궁금한데요. 해리포터와 마법사의 돌에서 가장 좋아하는 장면이 있다면요?
A. Wrestling with the bludger was fun but very painful. The next day I woke up with bruises all over me and I could barely walk.
블러져와의 레슬링(-_-)은 재밌었지만 너무 아팠어요. 다음날 온몸에 멍이 들고
걷기도 힘들었어요.
Q. What's your favourite thing to do when you have a day off (aside from sleeping)?
쉬는 날엔 뭘 하나요? (잠자는 거 빼구요.)
A. Play guitar and eat several lunches.
기타를 치거나 간단한 음식들을 먹죠.
Q. Do you only play guitar?
기타만 칠 줄 아나요?
A. No. I also play the fool.
(.... fool이 악기 이름인가요? 여튼, 그대로 해석하자면 fool도 다룰 수 있어요.
인데 어쩌면 다른 뜻일지도?)
Q. If a new Hitchhiker's movie is made, would you audition, and if so, for which part?
새로운 히치하이커의 영화(션이 좋아하는 소설제목인 것 같은데요. Hitch Hiker's Guide To The Galaxy. 프로필 어딘가에서 읽은 것 같아요.)가 만들어진다면 오디션을 볼건가요? 만일 그렇다면 어떤 파트를 맡고 싶은지?
A. I don't know. I'm probably too young for the main parts but hey I'd play fourth alien to the left in scene 7 to get on that film.
잘 모르겠어요. 난 메인파트를 맡기엔 너무 어려요. 그렇지만 영화의 7번째 장면의 왼쪽에서 4번째 외계인을 연기하고 싶어요.
Q. Hey Sean, have you ever changed a diaper?
션, 기저귀를 갈아본 적 있어요?
A. No, but I've changed a nappy.
아뇨. 그치만 nappy를 갈아본 적은 있어요. (제가 알기로 diaper와 nappy가 거의 비슷한 뜻인데요.. 기저귀라는. 뭔가 더 상세한 뜻이 있긴 하겠지만 대충 이해해주세요^^;;)
Q. Don't judge me. Actually, you're quite free too. I'm quite obsessed with coffee. I was wondering, how do you take yours?
날 비난하진 말아요. 사실 당신 역시 꽤나 자유로운데요. 나는 커피에 미쳐있어요. 당신은 그런걸 어떻게 얻나요? (질문의 의도를 잘 모르겠네요..)
A. I don't anymore, I went cold turkey a few weeks ago. I was far too addicte
d. Cold sweats, nausea and headaches if I didn't get it, that sort of thing.
난 더 이상 하지 않아요. 몇주전에 cold turkey에 갔어요. (cold turkey가 의미하는 바를 모르겠네요. 설마 그대로 차가운 칠면조-_-?) 심하게 중독되었어요. 내가 그걸 얻지 못했을때 식은땀이 나고 토할 것 같고 두통이 나는.. 일종의 그런거였죠.
(당최 이번 질문은 이해가 안 가서.. 해석도 이상하네요..)
Q. Hey I was just wondering if you would ever consider moving to live in America (as many actors do) or London inorder to get more acting roles or are you happy to live here in Scotland?
Hey, 더 좋은 배역을 얻기 위해 미국이나 런던으로 가서 사는것에 대해 생각해 봤나요? 스코틀랜드에 머물러 있는게 행복한가요?
A. I would never move to London full-time, not sure about America.
일 때문에 런던에 가지는 않을거에요. 미국은 확실치 않군요.
Q. Now that you've finished 2 HP movies, do u think you would have enjoyed playing Percy Weasley more or would you still choose Oliver Wood?
이제 해리포터 두편을 끝냈는데요. 우드를 선택한 것 보다 퍼시 위즐리를 연기하는게 더 재미있을 것 같나요? (확실치 않아요.. 해석이 잘 안되네요. ㅠ_ㅠ)
A. It would have been fun dyeing my hair and putting on the accent but overall I'm happy with Wood.
머리를 염색하고 말에 액센트를 주는건 재밌어요. 그치만 전반적으로 우드일때 행복해요.
Q. How do you handle spending so much time away from your family and friends?
가족이나 친구와 떨어져서의 많은 시간을 어떻게 보내나요?
A. I hate it. I'd like to fly everyone I know around with me.
정말 싫어요. 내 주위의 친한 사람들에게 날아가고 싶어요.
Q. What genre of film that you would like to act in next, horror? action? would you like to do a comedy?
다음 작품은 어떤 장르를 해보고 싶은지? 호러? 액션? 코메디는 어때요?
A. Roman epic. Someone has to make a good one.
(roman epic이란걸 한글로 풀이하기가 참 어렵군요.
대충 장편이야기? 혹은 로마시대의 역사에 관한 영화?)
누군가 그런 좋은 작품을 만들어야 해요.
Q. Have you ever read something in the media about yourself that was totally outrageous?
당신에 관한 엉뚱한 이야기를 언론에서 들은 적 있나요?
A. I once read in a newspaper that I am from Milngavie. OK, not outrageous but still not true.
내가 milngavie에서 왔다는 이야기를 신문에서 읽은 적이 있어요. 뭐 괘씸한 정도는 아니지만 그건 사실이 아니잖아요.
음.. 제멋대로 해석한 부분이 많습니다. 번역기보다는 나을 것 같지만..
보충해주실 분이 있으시다면 감사하겠구요. 전체적으로 재미는 없는 인터뷰군요. 기사 좀 찾아서 해석해보려 해도 별로 기사가 없네요...