And he said to them, "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power."
After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.
His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them.
And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."
(He did not know what to say, they were so frightened.)
Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?"
Jesus replied, "To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected?
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
"What are you arguing with them about?" he asked.
A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not."
"O unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
"It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us."
" 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes."
Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!"
When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the evilspirit. "You deaf and mutespirit," he said, "I command you, come out of him and never enter him again."
The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."
But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?"
He replied, "This kind can come out only by prayer."
They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were,
because he was teaching his disciples. He said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise."
But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?"
But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest.
Sitting down, Jesus called the Twelve and said, "If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all."
He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them,
"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."
"Teacher," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us."
"Do not stop him," Jesus said. "No one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me,
for whoever is not against us is for us.
I tell you the truth, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to Christ will certainly not lose his reward.
"And if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to be thrown into the sea with a large millstone tied around his neck.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.
And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
where " 'their worm does not die, and the fire is not quenched.'
While traveling together, my wife and I started talking with / a delightful young woman we met.
- 함께 여행하는 동안, 내 아내와 나는 이야기하기 시작했다 / 우리가 만난 유쾌한 젊은 여자에 관해서.
talk with : ~에 관해 이야기하다.
delightful a. 즐거운, 유쾌한.
The time passed quickly / as we chatted about lighthearted topics.
- 시간은 빠르게 지나갔다 / 우리가 명랑한 주제들에 관해 잡담하는 동안.
quickly ad. 빠르게, 빨리. chat v. 잡담하다.
lighthearted a. 마음편한, 낙천적인.
topic n. 주제.
But when she heard that I was a minister, the conversation took a heart-wrenching turn.
- 그러나 그녀가 내가 성직자라는 것을 들었을 때, 대화는 가슴 아픈 전환점을 취하였다 (가슴 아픈 이야기로 바뀌었다).
minister n. 목사, 성직자.
conversation n. 대화.
heart-wrenching a. 가슴 아픈.
turn n. 순서, 순번; 전환점, 바뀜.
She began to share with us / that when her husband left her only a few months earlier, she had struggled with the pain of that abandonment.
- 그녀는 우리와 (이야기를) 나누기 시작했다 / 그녀의 남편이 불과 몇 달 전 그녀를 떠났을 때, 그녀는 유기(버림받음)의 고통으로 버둥거렸다는 것을.
share with : ~과 나누다, 공유하다.
struggle v. 버둥거리다; 싸우다, 분투하다.
Then she smiled and said, "I can't tell you / how much my church has meant to me these past months."
- 그러다 그녀는 미소 지으며 말했다, “저는 당신께 말 할 수 없어요 / 지난 몇 달간 제 교회가 얼마나 많은 것을 저에게 의미했는지를.” -> 지난 몇 달간 제 교회가 얼마나 많은 것을 저에게 중요했는지 몰라요.
smile v. 미소 짓다.
mean-meant-meant v. 의미하다.
Her mood and countenance changed dramatically / as she recounted / the ways her church family had wrapped their loving arms around her in her season of heartache.
- 그녀의 기분과 안색이 극적으로 변했다 / 그녀가 자세히 이야기 했을 때 / 마음 아픈 때에 그녀의 교회 가족들이 그들의 사랑의 팔로 그녀를 감싸는 방식들에 관해 (자세히 이야기 했을 때).
mood n. 기분, 감정, 분위기.
countenance n. 용모, 안색.
dramatically ad. 극적으로.
recount v. 자세히 이야기하다.
wrap v. 싸다, 감싸다.
season n. 계절, 때.
heartache n. 마음의 아픔.
It was refreshing / to hear how that local assembly had surrounded her with the love of Christ.
- 다음(it=to 부정사 이하)은 신선했다 / 어떻게 그 지역 모임이 그리스도의 사랑으로 그녀를 둘러싸는지 듣는 것은.
refreshing a. 신선한, 상쾌한.
local a. 지역의.
assembly n. 모임, 집회.
surround v. 둘러싸다, 에워싸다.
Far too often, it seems, we limit the significance of church / to what happens on Sunday.
- 너무 자주, 우리는 교회의 중요성을 제한하는 것 같다 / 주일에 일어나는 것에만 (제한하는 것 같다).
it seems, ~ : ~인 것 같다.
far too often : 상당히 너무 자주.
limit v. 제한하다.
significance n. 중요성.
But the church is to be so much more.
- 그러나 교회는 훨씬 더 많은 것이 되어야 한다.
It is to be a safe haven, a rescue station, a training center for spiritual service.
- 그곳(it)은 안전한 항구이며, 구원의 정거장이며, 영적인 봉사에 대한 훈련 센터가 되어야 한다.
safe a. 안전한.
haven n. 항구.
rescue n. 구조, 구원.
station n. 역, 정거장.
training a. 훈련의, 훈련하는.
center n. 센터, 중심지.
It is particularly to be an expression! of the concerned heart of the Lord / for hurting, broken people, such as our young friend.
- 그곳(교회)은 특별히 주님의 염려하시는 마음의 표현이다 / 아프고, 낙담한 사람들에 대한, 가령 우리의 젊은 친구와 같은.
particularly ad. 특별히, 특히나.
expression! n. 표현.
concerned a. 걱정하는, 염려하는.
hurt v. 아프게 하다; 아파하다.
broken a. 깨어진; 낙담한.
such as ~ : 가령 ~과 같은.
We are to "love one another," John the disciple reminded us, "for love is of God" (1 John 4:7). - Bill Crowder
- 우리는 “서로 사랑해야 한다,”고 사도 요한이 우리에게 상기시켰다, “왜냐하면 사랑은 하나님에 속하기 때문이다” (요한복음 4장 7절).
one another : 서로 서로.
disciple n. 사도.
remind v. 생각나게 하다, 상기시키다.
* Chapter 8-1. Word Power *
(81) I don't understand modern art, but I neither loathe nor scoff at it.
- 나는 현대 예술을 이해하지 못한다, 그러나 난 그것을 몹시 싫어하거나 비웃지 않는다.
modern a. 현대의, 현대적인.
art n. 예술.
neither A nor B : A도 B도 아닌, A이거나 B이거나 (둘 다) 하지 않는.
loathe v. 몹시 싫어하다.
scoff v. 비웃다, 조롱하다.
(82) Since everyone can outpunch my cousin, he cannot afford to be pugnacious.
- 모두가 내 사촌을 때릴 수 있기 때문에, 그(사촌)는 싸움하기 좋아하게 될 여유가 없다.
punch v. 펀치를 날리다, 때리다; 뚫다.
cousin n. 사촌.
can afford to : ~할 여유가 있다.
cannot afford to : ~할 여유가 없다.
pugnacious a. 싸움하기 좋아하는.
(83) Although Palph can't play, he doesn't hesitate to belittle the efforts of our football team.
- 랄프는 비록 플레이 할 수 없을 지라도, 우리 축구 팀의 노력을 얕잡아보는 것을 주저하지 않았다.
although adj. 비록 ~일 지라도.
hesitate v. 주저하다, 망설이다.
belittle v. 작게 보이다; 얕잡아 보다, 하찮게 보다.
effort n. 노력.
football n. 축구 (특히 미식축구).
soccer n. 축구.
(84) Although the party had just begun, after his first drink he was feeling no pain.
- 그 파티는 방금 시작하긴 했지만, 그의 첫 한 잔 이후에 그는 어떤 고통도 느끼지 않고 있었다.
although adj. 비록 ~일 지라도, ~이긴 하지만.
just ad. 방금, 막.
drink v. 마시다.
n. 술, 음료; 한 잔, 한 모금.
pain n. 고통.
(85) The medic reached into his kit / to find a bandage for the ugly laceration.
- 그 위생병은 자기 도구 통 속으로 (손을) 뻗었다 / 보기 흉한 상처를 위한 붕대를 찾기 위해서.