run around the block, jump up and down on the spot, and turn windmills.
=>동네를 뛰어 돌아다니고 한자리에서 팔짝팔짝 뛰고 바람개비도 돌린다.
on the spot을 한자리에서라고 했는데 즉석에서라면 좀 이상하고 혹시 다른 표현이 있나요?
그리고 block을 동네라고 했는데 어떤지요? 도움 부탁드립니다.
첫댓글 running on the spot => 이게 [제자리 걸음으로] 라고 하네요. [제자리에서 점프하고]라고 하면 될 것 같네요.. 제자리뛰기 라는 말 있쟎아요...
그렇군요 고맙습니다.
첫댓글 running on the spot => 이게 [제자리 걸음으로] 라고 하네요. [제자리에서 점프하고]라고 하면 될 것 같네요.. 제자리뛰기 라는 말 있쟎아요...
그렇군요 고맙습니다.