Early in the morning- Cliff Richard (이른 아침 -클립 리차드) 1969
Evening is the time of day
I find nothing much to say
하루가 끝나고 저녁이 되면
나는 별로 할 말이 없어져요
Don't know what to do, but I come to
뭘 해야 할지도 모르겠지만
(아침이 오면) 알게 되지요
When it's early in the morning
Over by the window day is dawning
이른 아침이면
창문 너머로 새벽이 밝아와요
When I feel the air
I feel that life is very good to me, you know
가슴 깊이 아침 공기를 들이 마시면
산다는 게 참 좋은걸 느껴요. 당신도 알다싶이...
In the sun there's so much yellow
Something in the early morning meadow
아침 햇살 속에 세상이 노랗게 변해가면서
이른 아침 풀밭엔 뭔가가 있다는 게 느껴지고
Tells me that today you're on your way
And you'll be coming home, home to me
오늘은 당신이 길을 가고 있다고 말하고 있어요
그리고 당신은 집에 오겠죠, 내게 돌아 오겠죠
Nighttime isn't clear to me
I find nothing near to me
밤이 되면 기분이 그리 좋지가 않아요
내 옆에 아무것도 없는 것 같거든요
Don't know what to do, but I come to
뭘 해야 할지도 모르겠지만
(아침이 오면) 난 활기를 찾죠
When it's early in the morning
Very, very early without warning
이른 아침이 오면 말이에요
예고 없이 갑작스레 찾아오는 그런 아침이 오면
I can feel a newly born vibration
Sneaking up on me again
나는 내게서 나를 다시 몰래 찾아오는
그런 새로운 떨림을 느낄 수 있어요
There's a songbird on my pillow
I can see the fun in weeping willow
내 베갯맡에선 새들이 지저귀고
이별의 슬픔 속에서 조차 웃을 수 있죠
I can see the sun, you're on your way
And you'll be coming home
햇살 속에 당신이 오는 모습이 보여요
당신이 다시 돌아오는 거에요
When it's early in the morning
Over by the window day is dawning
이른 아침이면
창문 너머로 새벽이 밝아와요
When I feel the air
I feel that life is very good to me, you know
가슴 깊이 아침 공기를 들이 마시면
산다는 게 참 좋은걸 느껴요. 당신도 알다싶이...
In the sun there's so much yellow
Something in the early morning meadow
아침 햇살 속에 세상이 노랗게 변해가면서
이른 아침 풀밭엔 뭔가가 있다는 게 느껴지고
Tells me that today you're on your way
And you'll be coming home, home to me
오늘은 당신이 길을 가고 있다고 말하고 있어요
그리고 당신은 집에 오겠죠, 내게 돌아 오겠죠
When it's early in the morning
Very, very early without warning
이른 아침이 오면 말이에요
예고 없이 갑작스레 찾아오는 그런 아침이 오면
I can feel a newly born vibration
Sneaking up on me again
나는 내게서 나를 다시 몰래 찾아오는
그런 새로운 떨림을 느낄 수 있어요