성육신적 사역 The Incarnated Ministry
피조물의 고대하는 바는 하나님의 아들들의 나타나는 것이니 피조물이 허무한데 굴복하는 것은 자기 뜻이 아니요 오직 굴복케 하시는 이로 말미암음이라 그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종노릇 한데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라 피조물이 다 이제까지 함께 탄식하며 함께 고통 하는 것을 우리가 아나니 이뿐 아니라 또한 우리 곧 성령의 처음 익은 열매를 받은 우리까지도 속으로 탄식하여 양자 될것 곧 우리 몸의 구속을 기다리느니라. 로마서 8:19-23
For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God. For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it, in hope that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now. And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
Romans 8:19-23
토끼는 가축 중에 아마 가장 번식력이 강할 것입니다. 그래서 토끼는 다산이나 풍요를 나타냅니다. 성경 초기의 하나님의 언약에는 빠짐없이 생육하고 번성하라는 내용이 담겨 있습니다. 하지만 번성함이 숫자를 의미하고 숫자가 권력의 원천이 되는 구조가 될 때는 그 구조를 무너뜨리십니다. 그러나 번성함 자체는 충만함을 나타내고 충만함은 차고 넘쳐서 서로 나누는 누림을 갖게 합니다.
본문은 몸의 구속을 이야기하고 있습니다. 한 때, 이 몸의 구속을 들림으로 믿을 때도 있었습니다. 물론 우리의 삶이 유한하고 또 먼저 가신 성도들도 계시니 죽은 후의 천국도 마땅히 중요합니다. 그러나 주께서 말씀하신 천국은 오늘을 살아가는 우리의 삶 가운데 이루어진다 하심을 유념해야 할 것입니다. 오늘은 이 몸의 구속을 우리가 살아가는 삶과 연관지어 생각해 보려 합니다.
몸의 구속이라 하면 가장 먼저 몸과 마음의 건강을 떠 올릴 것입니다. 그러나 만일 그것이 우리 신앙의 목적이라면 우리는 복음이 아닌 병원을 찾아야 할 것입니다. 물론 이도 중요한 줄은 압니다만 주님의 뜻은 거기에 있지 않습니다. 때로 참 의미를 찾을 때 부수적으로 건강과 장수가 주어지기도 하겠습니다.
우리의 몸은 나와 남을 분명하게 구분합니다. 아무리 건강한 고기라도 위를 통해 들어오지 않으면 병균 취급을 받습니다. 이는 마음에도 그러합니다. 가족을 위하고 희생하는 것은 그들을 자신으로 여기기 때문입니다. 이런 마음은 본질적으로 하나님의 본성과 같습니다. 왜냐하면 하나님께서는 우리를 본질적으로 같다고 보시기 때문에 사랑하시는 것입니다.
모든 것은 하나님께로부터 나왔습니다. 그러기에 모든 것은 본래대로라면 선합니다. 악을 하나님께서 만들지 않으셨습니다. 우리가 분별하는 것은 자신의 자리를 떠나 본질이 변하여 악하여진 것들입니다. 그러나 그것들에게조차 본래의 선함을 믿는 것이 복음입니다. 우리의 몸이나 마음을 두고도 같은 이유가 적용됩니다. 하나님 앞의 본래의 나는 하나님의 본질처럼 선함을 믿는 것입니다.
그리고 모든 것이 제 자리로 돌아갔을 때 거기는 충만함이 있습니다. 그런데 여기에 함께 언급되는 것이 자유입니다. 하나님의 아들들의 영광의 자유. 만물도 이것을 고대하고 있다고 하였습니다. 자유는 쟁취하거나 성취하는 것이 아닌 주와 연합한 사실을 아는 데서 오는 지혜입니다. 오직 주 안에서 그리스도와의 연합이 우리를 본래대로 회복하게 합니다. 이를 알고 분별하여 얻게 되는 자유는 충만하고 그것은 모든 것과 하나라는 깨달음을 얻게 합니다.
우리는 너무 소중한 것을 얻으려고 이 세상에 나왔습니다. 그것이 자유이고 자유는 우리를 충만함으로 이끌 것입니다. 충만한 존재는 하나님께서 그러하시듯이 또 만물을 충만하게 합니다. 이 모든 것은 그리스도와 연합된 사실로부터 시작되고 또 그 사실을 지혜로 가질 때 이루어집니다. 새로운 한 해에 오늘이라는 날들을 변함없이 살면서 이 지혜와 자유, 그리고 충만함과 풍성함을 누리시기 바랍니다.
Rabbits are probably the most prolific of all livestock. So rabbits represent fertility or abundance. The covenant of God in the early days of the Bible tells us to be fruitful and multiply, and fill the earth. But when multiplication means numbers and numbers become a source of power, God destroys that structure. But prosperity itself represents fullness, and fullness is full and overflowing, giving each other a shared enjoyment.
The text talks about the redemption of the body. There was a time when I believed in the redemption of the body as the lifting. Of course, our lives are finite and there are also saints who left first, so heaven after death is also important. However, it should be noted that the kingdom of heaven, as the LORD said, is made in our lives today. Today, we're going to think about the redemption of the body in relation to the life we live in.
When it comes to the redemption of the body, you will first think of the health of the body and mind. But if that's the purpose of our faith, we'll have to find a hospital, not the gospel. Of course, I know this is important, but the Lord's will is not there. Sometimes health and longevity are incidental to finding true meaning.
Our bodies clearly distinguish between self and others. No matter how healthy meat is, if it does not enter through the stomach, it will be treated as a disease. This is true of the mind. Because sacrificing for the family is considered to be themselves. This mind is essentially the same as God's. Because God sees us as essentially the same, he loves us.
Everything came from God. So everything is good by nature. God did not make evil. What we discern are things that have changed in nature and become evil, leaving their place. But it's the gospel to believe in the original goodness even for them. The same applies to our bodies and minds. The original me before God believes in goodness like the essence of God.
And there's a sense of fullness when everything goes back to its original place. But it's the freedom to be mentioned here together. Freedom of glory for the sons of God. They say that all things are looking forward to this. Freedom is wisdom that comes from knowing the truth of the union with the Lord, not from gaining or achieving. Only in the Lord does the union with Christ restore us to our original state. The freedom gained by knowing and discerning this is full, and it makes you realize that it is one with everything.
We came to this world to get something too precious. That is freedom and freedom will lead us to fullness. A full being fills everything, as God does. All of this starts with the fact that is united with Christ and is done when you have that fact in wisdom. I hope you will continue to live today in the new year and enjoy this wisdom, freedom, fullness, and abundance.